Un simple kit de parto para madres en el mundo en desarrollo
-
0:01 - 0:05En los próximos seis minutos,
mientras me estén oyendo hablar, -
0:05 - 0:08el mundo habrá perdido a tres madres
-
0:08 - 0:09dando a luz a sus bebés:
-
0:11 - 0:14Una, debido a una complicación severa;
-
0:15 - 0:17la segunda, porque ella
será una adolescente -
0:17 - 0:21y su cuerpo no estará preparado
para el nacimiento; -
0:21 - 0:27la tercera, se deberá a la falta de acceso
a las herramientas básicas limpias -
0:27 - 0:29en el momento del parto.
-
0:30 - 0:32Ella no será la única.
-
0:32 - 0:36Más de un millón de madres
y bebés mueren cada año -
0:36 - 0:37en países en vías de desarrollo,
-
0:37 - 0:41solo debido a la falta de acceso
a la higiene básica necesaria -
0:41 - 0:43durante el parto de sus bebés.
-
0:45 - 0:49Mi travesía comenzó una tarde
cálida de verano en India en 2008, -
0:49 - 0:53después de un día de conocer a las mujeres
y de escuchar sus necesidades, -
0:53 - 0:56terminé en una choza de paja
con una partera. -
0:57 - 1:02Como madre, tenía mucha curiosidad
sobre cómo asistía partos en su casa. -
1:02 - 1:05Luego de una conversación
profunda e interesante con ella -
1:05 - 1:09acerca de la profunda vocación que sintió
para hacer lo que hacía, -
1:09 - 1:11le hice una pregunta al despedirme:
-
1:12 - 1:15¿Tienes las herramientas que necesita
para asistir un parto? -
1:16 - 1:18Me mostró su herramienta.
-
1:19 - 1:23"Esto es lo que utilizo para separar
a la madre y al bebé", dijo. -
1:24 - 1:29Sin saber cómo reaccionar, sostuve
impactada esta herramienta agrícola. -
1:30 - 1:33Le tomé una foto a ésta,
la abracé a ella y me fui. -
1:34 - 1:37Mi mente se inundó de reflexiones
sobre mi propia infección -
1:37 - 1:40con la que tuve que luchar
después del parto durante un año, -
1:40 - 1:43a pesar de tener acceso
a la mejor atención médica. -
1:43 - 1:47Recordé una conversación con mi padre,
quien perdió a su mamá al nacer, -
1:48 - 1:50él pensaba que su vida sería muy diferente
-
1:50 - 1:53si tan solo ella hubiera estado
con él cuando creció. -
1:54 - 1:58Empecé mi proceso de investigación
como desarrolladora de productos. -
1:58 - 2:01Estaba muy emocionada de haber
encontrado un producto -
2:01 - 2:03llamado "Botiquín para Partos Limpios",
-
2:03 - 2:05pero tardé meses en conseguir uno.
-
2:06 - 2:10Solo se armaban si existía
la disponibilidad de fondos. -
2:11 - 2:14Finalmente, cuando conseguí uno,
entré en estado de shock de nuevo. -
2:15 - 2:19Yo nunca usaría estas herramientas
para dar a luz, pensé. -
2:19 - 2:21Pero para confirmar mis instintos,
volví a donde las mujeres, -
2:21 - 2:25algunas de las cuales tenían experiencia
en el uso de este producto. -
2:25 - 2:28Para mi sorpresa, tuvieron
la misma reacción y más. -
2:29 - 2:32Dijeron que preferían dar a luz
en el piso que en una hoja plástica -
2:32 - 2:34que dejaría sangre en todas partes.
-
2:34 - 2:38Tenían toda la razón:
eso causaría más infección. -
2:38 - 2:40El hilo proporcionado conduciría
a una infección bacteriana -
2:40 - 2:42a través del cordón umbilical del bebé,
-
2:42 - 2:45y la cuchilla era del tipo que los hombres
usan para afeitarse, -
2:45 - 2:48y no la querían ni tener cerca.
-
2:49 - 2:52No hubo incentivos para que alguien
rediseñara este producto -
2:52 - 2:54porque era una obra de caridad.
-
2:54 - 2:56Nunca se consultó a las mujeres
en este proceso. -
2:57 - 2:59Para mi sorpresa, no solo
se necesitaba en los hogares -
2:59 - 3:03sino también en entornos institucionales
con nacimientos de alto volumen. -
3:03 - 3:06Las situaciones en áreas remotas
eran aún más desalentadoras. -
3:07 - 3:08Esto tenía que cambiar.
-
3:08 - 3:10Hice de ello mi área de enfoque.
-
3:11 - 3:14Empecé el proceso de diseño
recopilando comentarios, -
3:15 - 3:18desarrollando prototipos y relacionándome
con diversos accionistas -
3:18 - 3:20que investigaran protocolos globales.
-
3:20 - 3:23Con cada prototipo,
volvíamos donde las mujeres -
3:23 - 3:25para asegurarnos de tener
un producto para ellas. -
3:26 - 3:29Lo que aprendí a través de este proceso
fue que estas mujeres, -
3:29 - 3:30a pesar de su extrema pobreza,
-
3:30 - 3:33le daban gran valor
a su salud y bienestar. -
3:33 - 3:35No eran para nada pobres de mente.
-
3:35 - 3:38Como todos nosotros, apreciarían
un producto bien diseñado -
3:38 - 3:40desarrollado para sus necesidades.
-
3:40 - 3:43Después de muchas iteraciones
trabajando con expertos, -
3:43 - 3:44profesionales de la salud
-
3:44 - 3:46y las mujeres mismas,
-
3:46 - 3:50debo decir que no fue para nada
un proceso fácil, -
3:50 - 3:52pero logramos un diseño
sencillo y hermoso. -
3:54 - 3:58Por un dólar más de lo que
se ofrecía por el producto existente -
3:58 - 4:01por tres dólares, pudimos lanzar "Janma",
-
4:01 - 4:04un kit en un bolso para un parto limpio.
-
4:04 - 4:05Janma significa "parto"
-
4:05 - 4:09y contiene una sábana absorbente de sangre
para que se de a luz en ella, -
4:09 - 4:13un bisturí quirúrgico, un par de guantes,
una pinza de cordón, una barra de jabón, -
4:13 - 4:15y el primer paño para limpiar al bebé.
-
4:15 - 4:17Todo esto viene envuelto en un bello bolso
-
4:17 - 4:21que se le da a la madre como regalo
después de todo su duro trabajo, -
4:21 - 4:24que se lleva a casa con orgullo
como símbolo de prosperidad. -
4:26 - 4:31Una mujer reaccionó a este regalo diciendo
"¿Es realmente mío? ¿Puedo quedármelo?" -
4:32 - 4:36Otra dijo, "¿Me darás un color diferente
cuando tenga mi próximo bebé?" -
4:36 - 4:38(Risas)
-
4:38 - 4:41Mejor aún, una mujer expresó
que éste era el primer bolso -
4:41 - 4:43que había tenido en su vida.
-
4:43 - 4:46El kit, aparte de su simbolismo
y su simplicidad, -
4:46 - 4:49está diseñado para seguir el protocolo
médico recomendado globalmente -
4:49 - 4:52y sirve como una herramienta
de cambio de comportamiento -
4:52 - 4:54para seguir los pasos uno tras otro.
-
4:54 - 4:58No sólo se puede utilizar en los hogares,
sino también en entornos institucionales. -
4:59 - 5:03Hasta la fecha, nuestro kit ha impactado
a más de 600,000 madres y bebés -
5:03 - 5:04alrededor del mundo.
-
5:04 - 5:08Es una lección de humildad
ver estos números crecer, -
5:08 - 5:11y estoy ansiosa por alcanzar
los cien millones. -
5:13 - 5:16Pero los problemas de salud
de las mujeres no terminan aquí. -
5:16 - 5:20Miles de problemas simples
necesitan intervenciones de bajo costo. -
5:20 - 5:23Tenemos hechos que demuestran
que si invertimos en mujeres y niñas -
5:23 - 5:25para brindarles mejores condiciones
de salud y bienestar, -
5:25 - 5:30éstas procrearán comunidades
más saludables, ricas y prósperas. -
5:30 - 5:33Tenemos que empezar a brindar
sencillez y dignidad -
5:33 - 5:35a los problemas de salud de la mujer:
-
5:35 - 5:37reducir la mortalidad materna,
romper los tabúes, -
5:37 - 5:41y empoderar a las mujeres para que tomen
el control de sus propias vidas. -
5:41 - 5:43Este es mi sueño.
-
5:43 - 5:48Pero no será posible lograrlo
sin incluir a hombres y mujeres por igual -
5:48 - 5:49de todo el mundo;
-
5:49 - 5:51sí, todos Uds.
-
5:53 - 5:56Recientemente escuché
esta canción de Leonard Cohen: -
5:57 - 6:00"Toca las campanas
que todavía pueden sonar. -
6:00 - 6:03Olvídate de tu ofrecimiento perfecto.
-
6:03 - 6:06Hay una grieta en todo.
-
6:06 - 6:09Así es como entra la luz."
-
6:09 - 6:12Este es mi pedacito de luz.
-
6:12 - 6:13Pero necesitamos más luz.
-
6:13 - 6:15De hecho, necesitamos focos enormes
-
6:15 - 6:17situados en el mundo
de la salud de la mujer -
6:17 - 6:19si queremos un mañana mejor.
-
6:19 - 6:23No olvidemos nunca que las mujeres están
en el centro de un mundo sustentable, -
6:24 - 6:26y que nosotros no existimos sin ellas.
-
6:26 - 6:27Gracias.
-
6:27 - 6:31(Aplausos)
- Title:
- Un simple kit de parto para madres en el mundo en desarrollo
- Speaker:
- Zubaida Bai
- Description:
-
Zubaida Bai, miembro TED, trabaja con profesionales médicos, parteras y madres para ofrecer dignidad e intervenciones de bajo costo en la atención de la salud de las mujeres. En esta charla rápida e inspiradora, ella presenta su kit en un bolso para un parto limpio, que contiene todo lo que una nueva madre necesita para un nacimiento higiénico y un parto saludable - sin importar dónde en el mundo (o qué tan lejos de una clínica médica) se encuentre.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:44
Mariela Rodio approved Spanish subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Mariela Rodio edited Spanish subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Claudia Viveros accepted Spanish subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Claudia Viveros edited Spanish subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Claudia Viveros edited Spanish subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Claudia Viveros edited Spanish subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Claudia Viveros edited Spanish subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world | ||
Claudia Viveros edited Spanish subtitles for A simple birth kit for mothers in the developing world |