Cách thức đáng ngạc nhiên mà các nhóm như ISIS duy trì quyền lực
-
0:01 - 0:02Trong suốt thập kỷ qua,
-
0:02 - 0:05tôi đã nghiên cứu về
các nhóm vũ trang phi chính phủ: -
0:05 - 0:09các tổ chức vũ trang như khủng bố,
phiến quân hoặc dân vệ. -
0:10 - 0:13Tôi thu thập thông tin về công việc
các nhóm này làm khi ngừng bắn -
0:13 - 0:16Mục đích của tôi là để hiểu rõ hơn
những nhân tố bạo lực này -
0:16 - 0:20và để nghiên cứu cách thức thúc đẩy
sự chuyển tiếp từ tham gia bạo bực -
0:20 - 0:22sang đối đầu phi bạo lực.
-
0:22 - 0:25Tôi làm việc thực địa,
trong giới chính sách và ở thư viện -
0:26 - 0:31Hiểu về các nhóm vũ trang phi chính phủ
là chìa khóa giải quyết hầu hết các mâu thuẫn hiện tại, -
0:31 - 0:32bởi vì chiến tranh đã thay đổi bản chất.
-
0:32 - 0:35Nó từng là cuộc chiến giữa các nhà nước.
-
0:36 - 0:37Không còn như thế nữa
-
0:37 - 0:41Bây giờ nó là mâu thuẫn giữa các nhân tố
nhà nước và phi nhà nước -
0:41 - 0:45Ví dụ, trong số 216 thỏa ước hòa bình
-
0:45 - 0:48ký kết từ 1975 đến 2011,
-
0:48 - 0:54196 thỏa ước là giữa nhân tố nhà nước
và phi nhà nước -
0:54 - 0:57Do đó ta cần hiểu về chúng;
cần phải giao ước với chúng -
0:57 - 1:02hoặc đánh bại chúng trong bất kỳ
quá trình giải quyết mâu thuẫn nào -
1:02 - 1:03Vậy chúng ta phải làm thế nào?
-
1:04 - 1:07Chúng ta cần biết điều gì
làm nên hoạt động của các tổ chức này. -
1:07 - 1:10Ta biết chúng chiến đấu thế nào,
và tại sao, -
1:10 - 1:13nhưng không ai lưu ý những gì chúng làm
khi không chiến đấu. -
1:13 - 1:17Tuy nhiên, tranh đấu vũ trang
và chính trị phi vũ trang có tương quan. -
1:17 - 1:19Đó là toàn bộ của cùng một tổ chức.
-
1:19 - 1:22Chúng ta không thể hiểu các nhóm này,
nói gì đến đánh bại chúng, -
1:22 - 1:24nếu chúng ta không có
một bức tranh toàn diện. -
1:25 - 1:28Và các nhóm vũ trang ngày nay
là những tổ chức phức tạp. -
1:28 - 1:30lấy Hezbollah Li-băng làm minh họa,
-
1:30 - 1:33được biết đến qua cuộc đối đầu bạo lực
với Ix-ra-en. -
1:33 - 1:36Nhưng từ khi được thành lập
vào nhưng năm đầu thập niên 80, -
1:36 - 1:38Hezbolla đã thiết lập
một đảng phái chính trị, -
1:38 - 1:42một mạng lưới dịch vụ xã hội,
và một bộ máy quân sự. -
1:42 - 1:44Tương tự, Pa-les-tin Hamas,
-
1:44 - 1:47được biết đến qua các vụ liều chết
chống Ix-ra-en, -
1:47 - 1:50cũng điều hành dãy Gaza từ năm 2007.
-
1:50 - 1:53Thế nên các nhóm này
làm nhiều việc hơn là chỉ bắn phá. -
1:53 - 1:55Chúng thực hành đa tác vụ.
-
1:55 - 1:58Chúng thiết lập
các cơ chế thông tin phức tạp - -
1:58 - 2:00các trạm ra-đi-ô, các kênh truyền hình,
-
2:00 - 2:03trang mạng Internet
và các chiến lược phương tiện xã hội. -
2:03 - 2:06Và trên đây, các bạn có tạp chí ISIS,
-
2:06 - 2:09in bằng tiếng Anh,
được xuất bản để tuyển mộ người. -
2:09 - 2:12Các nhóm vũ trang cũng đầu tư
vào việc gây quỹ rất quy mô - -
2:12 - 2:16không trộm cắp, mà thiết lập nên
các doanh nghiệp tạo ra lợi nhuận; -
2:16 - 2:18ví dụ như, các công ty xây dựng.
-
2:18 - 2:20Các hoạt động này là cốt lõi,
-
2:20 - 2:23cho phép các nhóm này gia tăng sức mạnh
-
2:23 - 2:24gia tăng quỹ cũa mình,
-
2:24 - 2:27tuyển mộ hiểu quả hơn
và xây dựng được tên tuổi. -
2:28 - 2:29Các nhóm vũ trang
còn làm nhiều việc khác: -
2:29 - 2:32chúng tạo lập mốt ràng buộc chặt chẽ hơn
với người dân -
2:32 - 2:34bằng việc đầu tư và các dịch vụ xã hội.
-
2:34 - 2:37Chúng xây dựng trường học,
điều hành bệnh viện, -
2:37 - 2:41thiết lập các chương trình đào tạo nghề
hoặc chương trình cho vay quy mô nhỏ. -
2:41 - 2:45Hezbollah cung cấp tất cả các dịch vụ này
và còn hơn như thế. -
2:45 - 2:48Các lực lương vũ trang
cũng thu phục người dân -
2:48 - 2:52thông qua việc cung cấp
những dịch vụ mà nhà nước cung cấp được: -
2:52 - 2:54an toàn và an ninh.
-
2:54 - 2:58Sự nổi dậy ban đầu của Ta-li-băng
trong đất nước bị chiến tranh giằng xé Af-ga-nis-tan, -
2:58 - 3:01hay ngay cả sự trỗi dậy của ISIS,
-
3:01 - 3:04cũng có thể hiểu được
thông qua quan sát các nỗ lực -
3:04 - 3:06mà chúng bảo đảm an ninh cho người dân
-
3:06 - 3:09Không may là trong các trường hợp này
-
3:09 - 3:12an ninh được cung cấp với
một cái giá phải trả vô cùng đắt -
3:12 - 3:13cho người dân.
-
3:13 - 3:18Nhưng nhìn chung, cung cấp dịch vụ xã hội
lấp đi những lỗ hổng -
3:18 - 3:20mà chính quyền còn bỏ ngỏ,
-
3:20 - 3:22và tạo cơ hội cho các nhóm này
gia tăng sức mạnh -
3:23 - 3:24và quyền lực của mình.
-
3:24 - 3:28Ví dụ, chiến thắng trong cuộc bầu cử 2006
của lực lượng Palestine Hamas -
3:28 - 3:32sẽ không thể hiểu được nếu không lưu ý đến
công tác xã hội của nhóm này -
3:33 - 3:35Đây là một bức tranh phức tạp,
-
3:35 - 3:38nhưng ở phía phương Tây,
khi đánh giá các lực lượng vũ trang, -
3:38 - 3:40chúng ta chỉ nghĩ đến phương diện bạo lực.
-
3:40 - 3:43Nhưng bấy nhiêu không đủ để hiểu được
sức mạnh thật sự của chúng, -
3:43 - 3:45các chiến lược và tầm nhìn dài hạn.
-
3:45 - 3:47Các nhóm này rất năng động.
-
3:47 - 3:50Chúng trỗi dậy là vì chúng lấp được
các lỗ hổng chính quyền bỏ quên, -
3:50 - 3:54và chúng nổi lên
trên cả phương diện vũ trang và chính trị, -
3:54 - 3:57tham gia vào đấu tranh bạo lực
và cai trị. -
3:57 - 4:01Và khi các nhóm này
càng phức tạp và tinh vi, -
4:01 - 4:05chúng ta càng ít nghĩ về chúng
trên phương diện đổi lập với nhà nước. -
4:05 - 4:07Vậy bây giờ chúng ta gọi một nhóm
như Hezbollah là gì? -
4:07 - 4:10Chúng điều hành một lãnh thổ,
thực hiện hết tất cả các chức năng, -
4:10 - 4:14chúng dọn dẹp rác thải,
duy trì hệ thống xử lý nước thải. -
4:14 - 4:16Đây là một nhà nước?
Hay là một nhóm bạo động? -
4:17 - 4:20Hoặc là một cái gì khác hơn và mới mẻ hơn?
-
4:20 - 4:22Còn ISIS thì sao?
-
4:22 - 4:23Đường ranh giới
đã trở nên lu mờ. -
4:23 - 4:27Chúng ta sống trong một thế giới có nhà nước,
phi nhà nước, và lưng chừng ở giữa, -
4:27 - 4:30và nhà nước càng suy yếu,
như ở khi vực Trung Đông hiện tại, -
4:30 - 4:34các nhân tố phi nhà nước
sẽ càng lấn sân và lấp đầy các lỗ hổng. -
4:34 - 4:37Điều này có ảnh hưởng đến chính quyền,
vì để chống lại các nhóm này, -
4:37 - 4:40chính quyền cần đầu tư nhiều hơn
vào các công cụ phi quân sự. -
4:41 - 4:43Việc lấp đầy lổ hổng quản lý
-
4:43 - 4:46phải là trọng tâm của bất kỳ
chiến lược tiếp cận bền vững nào. -
4:46 - 4:50Điều này cũng cần thiết cho việc
tạo lập và xây dựng hòa bình. -
4:50 - 4:52Nếu chúng ta hiểu rõ hơn
về các nhóm vũ trang, -
4:52 - 4:54chúng ta sẽ biết rõ hơn
các yếu tố thúc đẩy -
4:54 - 4:58sự chuyển tiếp
từ bạo lực sang phi bạo lực. -
4:58 - 5:02Vì vậy trong cuộc chiến mới này
giữa nhà nước và phi nhà nước, -
5:02 - 5:05quân sự có thể đóng góp phần nào,
-
5:05 - 5:08nhưng sẽ không mang lại
hòa bình lẫn ổn định. -
5:08 - 5:10Để đạt được các mục tiêu đó,
-
5:10 - 5:15chúng ta cần đầu tư dài hạn
vào việc lấp đầy lỗ hổng an ninh, -
5:15 - 5:17lấp đầu lổ hổng quản lý
-
5:17 - 5:20mà các nhóm này luôn muốn tận dụng.
-
5:20 - 5:21Cảm ơn.
-
5:21 - 5:25(Vỗ tay)
- Title:
- Cách thức đáng ngạc nhiên mà các nhóm như ISIS duy trì quyền lực
- Speaker:
- Benedetta Berti
- Description:
-
ISIS (Nhà nước Hồi giáo Iraq và Levant), Hezbollah, Hamas. Ba nhóm rất khác nhau này được biết đến trên phương diện bạo lực - nhưng theo chuyên gia chính sách Benedetti Berti, đó chỉ là một phần trong các hoạt động của chúng. Chúng còn nỗ lực thu phục người dân thông qua công tác xã hội: xây dựng trường học và bệnh viện, cung cấp chương trình bảo đảm an toàn và an ninh, lấp đi các lổ hổng còn bỏ ngỏ do chính quyền còn yếu kém. Nắm bắt được các hoạt động phổ quát của các nhóm này gợi mở những chiến lược mới nhằm chấm dứt bạo lực.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:38
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Trung Hong accepted Vietnamese subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Trung Hong edited Vietnamese subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Trung Hong edited Vietnamese subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Trung Hong edited Vietnamese subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Frankie Bellevie edited Vietnamese subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Frankie Bellevie edited Vietnamese subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Frankie Bellevie edited Vietnamese subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power |