Return to Video

Nacer niña en el lugar equivocado | Khadija Gbla | TEDxCanberra

  • 0:10 - 0:11
    Hola.
  • 0:11 - 0:14
    Hoy voy a compartir
    mi experiencia personal
  • 0:14 - 0:17
    con la mutilación genital femenina, MGF.
  • 0:19 - 0:23
    Siéntanse libres de llorar,
    reír, cruzar las piernas
  • 0:23 - 0:25
    o de hacer lo que les pida el cuerpo.
  • 0:25 - 0:28
    No voy a hacer una lista de las cosas
    que puede hacer su cuerpo.
  • 0:28 - 0:31
    Nací en Sierra Leona.
  • 0:31 - 0:33
    ¿Alguien ha visto "Diamante de sangre"?
  • 0:35 - 0:37
    Si están pensando en algo...
  • 0:37 - 0:40
    No llevo diamantes, por cierto.
  • 0:40 - 0:43
    ¿Han oído hablar del ébola?
    Bueno, eso también pasa en Sierra Leona.
  • 0:43 - 0:45
    No tengo ébola. Están a salvo.
  • 0:45 - 0:46
    No salgan corriendo.
  • 0:46 - 0:50
    Siéntense, no pasa nada.
    Me hicieron pruebas antes de llegar.
  • 0:51 - 0:53
    Mi abuelo tenía tres mujeres.
  • 0:53 - 0:56
    No sé por qué un hombre
    necesita más de una mujer.
  • 0:56 - 0:58
    Hombres, ¿necesitan más de una mujer?
  • 0:58 - 1:00
    No creo. Ya lo ven.
  • 1:00 - 1:04
    Creo que lo que quería
    era tener un infarto.
  • 1:04 - 1:05
    De verdad lo creo.
  • 1:06 - 1:10
    Cuando tenía tres años, en 1991,
    estalló la guerra en Sierra Leona.
  • 1:10 - 1:14
    Recuerdo ir a la cama una noche
    y que todo estuviera bien.
  • 1:14 - 1:15
    Al día siguiente me desperté
  • 1:15 - 1:17
    y caían bombas por todos lados
  • 1:17 - 1:20
    y había gente tratando de matarnos
    a mí y a mi familia.
  • 1:20 - 1:25
    Huimos de la guerra y acabamos en Gambia,
    en África Occidental.
  • 1:25 - 1:28
    Ahí también hay ébola,
    así que no se acerquen.
  • 1:29 - 1:30
    Allí como refugiados
  • 1:30 - 1:34
    no sabíamos qué iba a ser de nosotros.
  • 1:34 - 1:36
    Mi madre solicitó refugio.
  • 1:36 - 1:39
    Es una mujer inteligente y maravillosa
  • 1:39 - 1:40
    y tuvimos suerte.
  • 1:40 - 1:43
    Australia dijo, nosotros los acogemos.
  • 1:43 - 1:45
    Buen trabajo, Australia.
  • 1:46 - 1:49
    Antes de irnos
  • 1:49 - 1:50
    mi madre vino a casa un día y dijo:
  • 1:50 - 1:54
    "Vamos a hacer un viaje,
    una excursión".
  • 1:54 - 1:55
    Nos subió en un auto
  • 1:55 - 1:58
    viajamos durante horas
    y llegamos a un lugar en medio del campo
  • 1:58 - 2:01
    en una zona remota de Gambia.
  • 2:03 - 2:05
    Allí encontramos dos cabañas.
  • 2:06 - 2:09
    Una anciana se acercó a nosotras.
  • 2:09 - 2:12
    Parecía de etnia aborigen, era muy mayor.
  • 2:12 - 2:15
    Habló con mi madre y se fue.
  • 2:15 - 2:19
    Después volvió y pasó de largo
    hacia la segunda cabaña.
  • 2:20 - 2:21
    Yo pensaba:
  • 2:21 - 2:24
    "Esto es muy raro.
    No sé qué está pasando".
  • 2:24 - 2:25
    Entonces,
  • 2:25 - 2:28
    mi madre me llevó a la cabaña.
  • 2:29 - 2:31
    Me desnudó
  • 2:31 - 2:34
    y me tumbó a la fuerza en el suelo.
  • 2:35 - 2:38
    Intenté soltarme pero no pude.
  • 2:38 - 2:42
    Entonces la anciana se me acercó
    con un cuchillo oxidado
  • 2:42 - 2:44
    uno de esos cuchillos afilados
  • 2:44 - 2:48
    anaranjado, no conocía ni el agua
    ni la luz del sol.
  • 2:48 - 2:50
    Pensé que iba a matarme,
  • 2:50 - 2:52
    pero no lo hizo.
  • 2:52 - 2:55
    Se deslizó despacio por mi cuerpo
  • 2:55 - 2:58
    y se detuvo a la altura de mi vagina.
  • 2:59 - 3:03
    Agarró lo que ahora sé que era mi clítoris
  • 3:04 - 3:10
    y con ese cuchillo oxidado
    empezó a cortarlo poco a poco.
  • 3:12 - 3:15
    Grité y lloré
  • 3:16 - 3:21
    y le pedí a mi madre que me soltara
    para que terminara ese dolor
  • 3:21 - 3:24
    pero todo lo que hizo fue decir "Cállate".
  • 3:24 - 3:29
    La anciana me cortó la carne
    durante lo que me pareció una eternidad
  • 3:30 - 3:32
    y cuando acabó
  • 3:32 - 3:36
    tiró ese pedazo de carne al suelo
  • 3:36 - 3:40
    como si fuera lo más asqueroso
    que hubiera tocado nunca.
  • 3:41 - 3:44
    Me soltaron y me dejaron allí sangrando
  • 3:44 - 3:49
    llorando y confundida
    sobre lo que acababa de suceder.
  • 3:51 - 3:53
    Nunca volvimos a hablar de ello.
  • 3:53 - 3:56
    Muy pronto supimos
    que íbamos a ir a Australia,
  • 3:56 - 3:59
    iban a ser las Olimpiadas en Sídney
  • 3:59 - 4:02
    y la gente decía
    que íbamos al fin del mundo
  • 4:02 - 4:04
    que no había nada después de Australia.
  • 4:04 - 4:06
    Sí, eso nos tranquilizó bastante.
  • 4:07 - 4:09
    Tardamos tres días en llegar.
  • 4:09 - 4:14
    Fuimos a Senegal, luego a Francia
    y después a Singapur.
  • 4:14 - 4:16
    Fuimos al baño a lavarnos las manos.
  • 4:16 - 4:20
    Y estuvimos 15 minutos
    intentando abrir el grifo así.
  • 4:21 - 4:23
    Entonces entró alguien
  • 4:23 - 4:25
    pasó la mano por debajo
    y empezó a salir agua
  • 4:25 - 4:28
    y pensamos ¿esto es lo que nos espera?
  • 4:28 - 4:29
    En serio.
  • 4:30 - 4:33
    Llegamos a Adelaida, un lugar pequeño
  • 4:33 - 4:36
    donde literalmente nos dejaron tirados.
  • 4:36 - 4:38
    Nos dejaron ahí.
  • 4:38 - 4:40
    Estábamos muy agradecidos.
  • 4:40 - 4:41
    Nos instalamos y nos gustó.
  • 4:41 - 4:43
    Y sentimos
    "Estamos en casa, estamos aquí".
  • 4:43 - 4:46
    Entonces alguien nos llevó
    al centro comercial.
  • 4:46 - 4:47
    Solo hay uno en Adelaida.
  • 4:47 - 4:50
    Es un lugar muy pequeño.
  • 4:51 - 4:53
    Y vimos a un montón de asiáticos.
  • 4:53 - 4:55
    Mi madre entró en pánico
    y dijo de repente:
  • 4:55 - 5:00
    "Te has confundido de sitio.
    Llévanos de nuevo a Australia".
  • 5:01 - 5:07
    Bueno, le tuvieron que explicar
    que hay muchos asiáticos en Australia
  • 5:07 - 5:08
    y que estábamos donde debíamos.
  • 5:08 - 5:10
    No pasa nada, todo va bien.
  • 5:11 - 5:13
    Mi madre entonces tuvo la genial idea
  • 5:13 - 5:16
    de llevarme a un colegio de chicas
    porque son menos racistas.
  • 5:16 - 5:19
    No sé en qué periódico leyó eso.
    (Risas)
  • 5:19 - 5:22
    A día de hoy no he encontrado pruebas
    de que sea cierto.
  • 5:22 - 5:26
    Era la única chica negra
    entre 600 chicas blancas.
  • 5:26 - 5:30
    No, era la única persona
    con algo de color en mi piel.
  • 5:30 - 5:32
    Dejémoslo así. Color chocolate.
  • 5:33 - 5:36
    No había asiáticas, ni indígenas.
  • 5:36 - 5:37
    Lo que sí había era chicas morenas,
  • 5:37 - 5:39
    que sentían la necesidad de tomar sol.
  • 5:39 - 5:43
    Pero no era lo mismo
    que mi chocolate. No.
  • 5:43 - 5:45
    Adaptarme a Australia
    me costó bastante,
  • 5:45 - 5:49
    pero fue aún más difícil cuando
    me hice voluntaria de una organización
  • 5:49 - 5:52
    llamada Women's Health Statewide,
  • 5:52 - 5:56
    y empecé a formar parte de su programa
    de mutilación genital femenina
  • 5:56 - 6:00
    sin ser consciente de qué se trataba
    el programa en cuestión
  • 6:00 - 6:02
    ni de que tenía algo que ver conmigo.
  • 6:02 - 6:05
    Me pasé meses explicando
    a médicos y enfermeras
  • 6:05 - 6:07
    qué era la mutilación genital femenina
  • 6:07 - 6:09
    y dónde se practicaba:
  • 6:09 - 6:14
    África, Oriente Medio, Asia,
    y Australia, Londres y EE.UU.
  • 6:14 - 6:18
    porque, como todos sabemos,
    vivimos en una sociedad multicultural,
  • 6:18 - 6:22
    y la gente que llega de esos lugares
    trae su cultura consigo,
  • 6:22 - 6:28
    y a veces tienen prácticas culturales
    con las que podemos no estar de acuerdo,
  • 6:28 - 6:30
    pero que siguen manteniendo.
  • 6:31 - 6:33
    Un día estaba mirando el esquema
  • 6:33 - 6:36
    de los distintos tipos
    de mutilación genital femenina
  • 6:36 - 6:39
    MGF para resumir.
  • 6:39 - 6:42
    El Tipo 1 consiste en que te cortan
    el capuchón del clítoris.
  • 6:42 - 6:45
    El Tipo 2 consiste en la mutilación
    total del clítoris
  • 6:45 - 6:49
    y parte de los labios mayores o externos,
  • 6:49 - 6:52
    y el Tipo 3 consiste
    en que te cortan el clítoris
  • 6:52 - 6:54
    y te cosen
  • 6:54 - 6:58
    dejando solo un agujerito
    para hacer pis y para la regla.
  • 6:58 - 7:00
    Mis ojos se quedaron
    clavados en el Tipo 2.
  • 7:00 - 7:03
    Antes de esto,
    se podría decir que tenía amnesia.
  • 7:03 - 7:06
    Estaba tan traumatizada
    por lo que había pasado
  • 7:06 - 7:08
    que lo había olvidado por completo.
  • 7:08 - 7:10
    Sí, sabía que algo malo me había pasado,
  • 7:10 - 7:13
    pero no me acordaba qué.
  • 7:13 - 7:15
    Sabía que tenía una cicatriz ahí,
  • 7:15 - 7:17
    pero pensaba que todo el mundo tenía una.
  • 7:17 - 7:19
    Que eso le había pasado a todo el mundo.
  • 7:19 - 7:23
    Pero cuando miré el Tipo 2,
    lo recordé todo.
  • 7:23 - 7:25
    Recordé lo que me habían hecho.
  • 7:25 - 7:27
    Recordé estar en aquella cabaña
  • 7:27 - 7:31
    con aquella anciana
    y con mi madre sujetándome.
  • 7:32 - 7:36
    No puedo expresar con palabras
    el dolor que sentí,
  • 7:37 - 7:39
    la confusión que sentí,
  • 7:39 - 7:44
    porque entonces me di cuenta
    de que me habían hecho algo horrible
  • 7:44 - 7:47
    que en esta sociedad
    se consideraba bárbaro,
  • 7:47 - 7:49
    y se llamaba mutilación.
  • 7:49 - 7:52
    Mi madre lo había llamado circuncisión,
  • 7:52 - 7:54
    pero aquí se llamaba mutilación.
  • 7:54 - 7:57
    Y pensé, ¿estoy mutilada?
    Soy una persona mutilada.
  • 7:57 - 7:59
    Dios mío.
  • 7:59 - 8:00
    Y luego vino la furia.
  • 8:00 - 8:04
    Me volví una negra furiosa.
    (Risas)
  • 8:04 - 8:05
    Claro que sí.
  • 8:05 - 8:08
    Pequeña, pero furiosa.
  • 8:09 - 8:12
    Fui a casa y le dije a mi madre:
  • 8:13 - 8:15
    "Hiciste algo".
  • 8:15 - 8:17
    No es nada africano
    eso de acusar a una madre,
  • 8:17 - 8:20
    pero estaba preparada
    para las consecuencias.
  • 8:20 - 8:22
    "Me hiciste algo".
  • 8:22 - 8:25
    Y ella me dijo: "¿De qué hablas, Khadija?"
  • 8:25 - 8:27
    Está acostumbrada a mis malos humos.
  • 8:27 - 8:30
    Y le dije: "Hace muchos años
    me circuncidaste.
  • 8:30 - 8:34
    Me quitaste algo que me pertenecía".
  • 8:34 - 8:35
    Y me dijo: "Sí, lo hice.
  • 8:35 - 8:38
    Lo hice por tu propio bien.
  • 8:41 - 8:43
    Lo hice por ti.
  • 8:43 - 8:46
    Tu abuela me lo hizo a mí,
    y yo te lo hice a ti.
  • 8:46 - 8:48
    Es lo que te ha hecho mujer".
  • 8:48 - 8:50
    Y yo le dije: "¿Cómo?"
  • 8:50 - 8:52
    Y ella dijo: "Te ha empoderado, Khadija.
  • 8:52 - 8:53
    ¿Te pica ahí abajo?"
  • 8:53 - 8:56
    "No, ¿por qué iba a picarme?", le dije.
  • 8:56 - 8:58
    Y ella dijo:
    "Bien, si no estuvieras circuncidada
  • 8:58 - 9:00
    te picaría ahí abajo.
  • 9:00 - 9:04
    A las mujeres no circuncidadas
    les pica sin parar.
  • 9:04 - 9:07
    Y entonces se acuestan con cualquiera.
  • 9:07 - 9:10
    Y tú no vas a acostarte con cualquiera".
  • 9:10 - 9:11
    Y pensé
  • 9:11 - 9:16
    que su definición de empoderamiento
    era muy rara. (Risas)
  • 9:18 - 9:20
    Ahí terminó la conversación.
  • 9:20 - 9:22
    Y volví a la escuela.
  • 9:22 - 9:25
    Eran los tiempos de las
    revistas Dolly y Girlfriend.
  • 9:25 - 9:30
    Siempre traían una sección sellada.
    ¿Se acuerdan?
  • 9:30 - 9:32
    Ya saben, las cochinadas.
  • 9:32 - 9:35
    Ay, sí, me encantan.
  • 9:35 - 9:38
    El caso es que siempre había
    un artículo sobre el placer
  • 9:38 - 9:41
    y las relaciones y, por supuesto, el sexo.
  • 9:41 - 9:45
    Pero siempre suponían que tenías clítoris
  • 9:45 - 9:49
    y yo pensaba "esto no es para mí.
  • 9:49 - 9:52
    Esto no va de gente como yo.
  • 9:52 - 9:53
    Yo no tengo clítoris".
  • 9:53 - 9:57
    Veía la tele y esas mujeres gemían
    "¡Ah! ¡Ah!"
  • 9:57 - 10:00
    Y yo pensaba:
    "Esta gente y su maldito clítoris"
  • 10:00 - 10:03
    (Risas)
  • 10:03 - 10:06
    ¿Qué se supone que tiene que hacer
    una mujer sin clítoris con su vida?
  • 10:06 - 10:08
    Eso es lo que me gustaría saber.
  • 10:08 - 10:11
    Yo también quiero hacer
    "¡Ah! ¡Ah!" y todo eso.
  • 10:11 - 10:14
    Pero nada.
  • 10:14 - 10:16
    Así que volví a casa otra vez
    y le dije a mi madre:
  • 10:16 - 10:21
    "Dolly y Girlfriend dicen
    que merezco sentir placer,
  • 10:21 - 10:23
    que debería tener orgasmos,
  • 10:23 - 10:28
    y que los hombres blancos tienen
    que aprender a encontrar el clítoris".
  • 10:28 - 10:31
    Se ve que a los blancos
    les cuesta encontrar el clítoris.
  • 10:31 - 10:33
    (Risas)
  • 10:33 - 10:37
    No lo digo yo, lo dice Dolly.
  • 10:37 - 10:41
    Y pensé para mis adentros,
    como una especie de broma interna:
  • 10:41 - 10:44
    "Me casaré con un hombre blanco.
  • 10:44 - 10:47
    Así no tendrá ese problema conmigo".
    (Risas)
  • 10:47 - 10:49
    Así que le dije a mi madre:
  • 10:49 - 10:55
    "Dolly y Girlfriend dicen
    que merezco sentir placer
  • 10:56 - 11:00
    ¿y sabes lo que me has quitado,
    lo que me has negado?
  • 11:00 - 11:03
    Me has invadido en lo más sagrado.
  • 11:03 - 11:05
    Quiero sentir placer.
  • 11:05 - 11:08
    Quiero estar cachonda, maldita sea".
  • 11:08 - 11:11
    Y ella me dijo:
    "¿Quiénes son Dolly y Girlfriend?
  • 11:11 - 11:13
    ¿Son tus nuevas amigas, Khadija?"
  • 11:13 - 11:17
    Y yo dije "No, mamá. Son revistas".
  • 11:17 - 11:19
    No lo pilló.
  • 11:19 - 11:21
    Veníamos de mundos distintos.
  • 11:21 - 11:24
    Cuando ella era joven,
    no tener clítoris era la norma.
  • 11:24 - 11:27
    Era algo que se celebraba.
  • 11:27 - 11:29
    Yo era una chica afro-australiana.
  • 11:29 - 11:33
    Y vivía en una sociedad
    totalmente clitocéntrica.
  • 11:33 - 11:36
    ¡Todo se trataba del maldito clítoris!
  • 11:37 - 11:39
    ¡Y yo no tenía!
  • 11:39 - 11:42
    Eso me enojaba muchísimo.
  • 11:43 - 11:46
    Así que cuando pasé
    por esa fase de enojo,
  • 11:46 - 11:48
    dolor y confusión
  • 11:48 - 11:51
    recuerdo pedir cita con mi terapeuta.
  • 11:51 - 11:54
    Sí, soy africana y tengo terapeuta.
    Ya ven.
  • 11:54 - 11:56
    Y le dije,
  • 11:56 - 11:59
    (tenía 13 años, era una niña.
  • 11:59 - 12:01
    me estaba adaptando a un país nuevo,
  • 12:01 - 12:03
    estaba enfrentándome al racismo
    y la discriminación,
  • 12:03 - 12:07
    el inglés era mi tercera lengua,
    y además estaba eso)
  • 12:07 - 12:09
    le dije: "Siento que no soy mujer
  • 12:09 - 12:12
    por lo que me hicieron.
  • 12:12 - 12:14
    Me siento incompleta.
  • 12:15 - 12:18
    ¿Voy a ser asexual?"
  • 12:18 - 12:21
    Porque por lo que sabía de la MGF
  • 12:21 - 12:24
    el principal propósito era controlar
    la sexualidad de las mujeres.
  • 12:24 - 12:28
    Para que no tuviéramos deseo sexual.
  • 12:28 - 12:30
    Y le dije: "¿Soy asexual ahora?
  • 12:30 - 12:33
    ¿Voy a vivir el resto de mi vida
    sin sentir deseo sexual?
  • 12:33 - 12:35
    ¿Sin disfrutar del sexo?"
  • 12:36 - 12:38
    No supo responder a mis preguntas,
  • 12:38 - 12:41
    así que se quedaron sin respuesta.
  • 12:41 - 12:43
    Cuando me vino la regla,
    como a los 14 años,
  • 12:43 - 12:47
    me di cuenta de que mis periodos
    no eran normales debido a la MGF.
  • 12:47 - 12:52
    Mis reglas eran abundantes,
    largas y muy dolorosas.
  • 12:53 - 12:55
    Entonces me dijeron que tenía miomas.
  • 12:55 - 12:58
    Son como una especie de bolitas.
  • 12:58 - 13:00
    Una de ellas cubría uno de mis ovarios.
  • 13:00 - 13:03
    Y entonces llegó el notición:
  • 13:03 - 13:06
    "No creemos que puedas
    tener hijos, Khadija".
  • 13:06 - 13:10
    Y una vez más me convertí
    en una negra furiosa.
  • 13:12 - 13:14
    Fui a casa y le dije a mi madre:
  • 13:14 - 13:19
    "Lo que hiciste, y no me importa
    cuál fuera tu intención"
  • 13:19 - 13:22
    (porque ella pensó que lo hacía por amor)
  • 13:22 - 13:26
    "lo que hiciste por amor
    me duele y me hace daño.
  • 13:26 - 13:29
    ¿Qué tienes que decir a eso?"
  • 13:29 - 13:33
    Y me dijo: "solo cumplí
    con mi deber como madre".
  • 13:33 - 13:36
    Sigo esperando una disculpa, por cierto.
  • 13:37 - 13:40
    Más tarde me casé.
  • 13:41 - 13:43
    Y una vez más,
  • 13:43 - 13:45
    la MGF es un regalo para toda la vida.
  • 13:45 - 13:48
    Te das cuenta de eso bastante rápido.
  • 13:48 - 13:51
    El sexo era muy doloroso.
  • 13:51 - 13:53
    Dolía todo el rato.
  • 13:54 - 13:57
    Y era consciente de que me habían dicho:
    "No puedes tener hijos".
  • 13:57 - 14:03
    Y pensé: "Vaya, ¿esto es mi vida?
    ¿Esto es todo?"
  • 14:06 - 14:08
    Les puedo decir con orgullo
  • 14:08 - 14:10
    que hace cinco meses
  • 14:10 - 14:13
    me dijeron que estoy embarazada.
  • 14:13 - 14:17
    (Aplausos)
  • 14:22 - 14:23
    Soy una chica con suerte.
  • 14:23 - 14:26
    Hay tantas mujeres que han sufrido MGF
  • 14:26 - 14:28
    que tienen infertilidad.
  • 14:28 - 14:34
    Conozco a una niña de nueve años
    con incontinencia, infecciones, dolor.
  • 14:35 - 14:38
    Es ese regalo para toda la vida.
  • 14:38 - 14:41
    Afecta cada aspecto de tu vida
  • 14:41 - 14:44
    y a mí me ocurrió porque nací niña
  • 14:44 - 14:46
    en el lugar equivocado.
  • 14:46 - 14:48
    Por eso me sucedió.
  • 14:48 - 14:52
    Canalizo toda esa furia,
    todo ese dolor en el activismo
  • 14:52 - 14:56
    porque necesito que mi dolor
    sirva para algo.
  • 14:56 - 14:59
    Por eso dirijo la organización
    No FGM Australia.
  • 14:59 - 15:01
    Me han oído bien.
  • 15:01 - 15:03
    ¿Por qué No FGM Australia?
  • 15:03 - 15:06
    Hay MGF en Australia.
  • 15:07 - 15:10
    Hace dos días tuve que llamar
    a protección del menor,
  • 15:10 - 15:12
    porque en algún lugar de Australia
  • 15:13 - 15:19
    hay una niña de cuatro años
    cuya madre planea su MGF.
  • 15:19 - 15:25
    Esa niña está en preescolar.
    Voy a dejar que lo procesen: cuatro años.
  • 15:29 - 15:33
    Hace un par de meses conocí a una mujer
    casada con un hombre malayo.
  • 15:33 - 15:37
    Su marido llegó un día
    y dijo que iba a llevarse a sus hijas
  • 15:37 - 15:39
    a Malasia para que
    les cortaran el clítoris.
  • 15:39 - 15:43
    Y ella preguntó por qué.
    "Porque es algo sucio", dijo él.
  • 15:43 - 15:45
    Y ella:
    "Bueno, tú te casaste conmigo".
  • 15:45 - 15:48
    Y él: "Bueno, es mi creencia cultural".
  • 15:48 - 15:51
    Entraron en una discusión
    en la que ella le dijo:
  • 15:51 - 15:55
    "Por encima de mi cadáver
    les harás eso a mis hijas".
  • 15:55 - 15:58
    Pero imaginen que esta mujer
    no supiera lo que es la MGF
  • 15:58 - 16:00
    o que no se hubiera dado esa conversación.
  • 16:00 - 16:04
    Sus hijas habrían ido a Malasia
  • 16:04 - 16:07
    y habrían vuelto cambiadas de por vida.
  • 16:07 - 16:09
    ¿Saben cuántos millones de dólares
  • 16:09 - 16:11
    nos costaría tratar un asunto cómo este?
  • 16:11 - 16:14
    Una de cada tres niñas en Australia
  • 16:14 - 16:17
    están en riesgo de sufrir MGF.
  • 16:17 - 16:20
    Este es un problema australiano, gente.
  • 16:20 - 16:23
    No es un problema africano,
    ni de Oriente Medio.
  • 16:23 - 16:27
    No es ni blanco ni negro.
    No tiene color, es problema de todos.
  • 16:28 - 16:31
    La MGF es abuso de menores.
  • 16:31 - 16:33
    Es violencia contra las mujeres.
  • 16:33 - 16:37
    Es afirmar que las mujeres
    no tenemos derecho al placer sexual,
  • 16:37 - 16:40
    que no tenemos derecho
    sobre nuestros cuerpos.
  • 16:40 - 16:44
    Bueno, me niego a eso.
    Son mentiras.
  • 16:44 - 16:46
    Eso es todo lo que tengo que decir.
  • 16:46 - 16:48
    (Aplausos)
  • 16:57 - 17:01
    Puedo decir con orgullo que estoy poniendo
    de mi parte para acabar con la MGF.
  • 17:02 - 17:04
    ¿Qué van a hacer Uds.?
  • 17:04 - 17:08
    Puede que haya una niña en su clase
    que esté en riesgo de sufrir MGF.
  • 17:08 - 17:12
    Puede que haya una paciente de su hospital
  • 17:12 - 17:14
    que esté en riesgo de MGF.
  • 17:14 - 17:16
    Pero esta es la realidad,
  • 17:16 - 17:18
    que incluso en nuestra querida Australia,
  • 17:18 - 17:20
    el lugar más maravilloso del mundo,
  • 17:20 - 17:23
    se abusa de niñas
    poniendo la cultura como excusa.
  • 17:24 - 17:27
    La cultura no debería ser una excusa
    para el abuso de menores.
  • 17:27 - 17:31
    Quiero que cada uno de Uds.
    se tome la MGF como algo suyo.
  • 17:32 - 17:34
    Conviértanlo en algo personal.
  • 17:34 - 17:37
    Podría ser su hija, su hermana, su prima.
  • 17:37 - 17:39
    No puedo luchar contra la MGF sola.
  • 17:40 - 17:42
    Puedo intentarlo, pero es imposible.
  • 17:43 - 17:45
    Por eso le pido que me acompañen.
  • 17:45 - 17:47
    Firmen mi petición en Change.org
  • 17:47 - 17:51
    Escribiendo Khadija, mi nombre,
    la encontrarán. Fírmenla.
  • 17:51 - 17:55
    El objetivo es conseguir apoyo
    para víctimas de la MGF en Australia
  • 17:55 - 17:57
    y proteger a las niñas
    que están creciendo aquí
  • 17:57 - 18:00
    contra esta horrible práctica
  • 18:00 - 18:03
    porque todas las niñas
    tienen derecho al placer.
  • 18:04 - 18:08
    Todas las niñas tienen derecho
    a que sus cuerpos se mantengan intactos,
  • 18:08 - 18:10
    y maldita sea, todas las niñas
    tienen derecho a un clítoris.
  • 18:12 - 18:15
    Así que por favor ayúdenme
    a acabar con esta práctica.
  • 18:16 - 18:18
    Mi cita favorita es:
  • 18:18 - 18:20
    "Para que triunfe el mal,
  • 18:20 - 18:23
    solo es necesario que un puñado
    de personas buenas no hagan nada".
  • 18:23 - 18:28
    ¿Van a permitir que el horror de la MGF
  • 18:28 - 18:30
    se mantenga en Australia?
  • 18:30 - 18:32
    No lo creo,
  • 18:32 - 18:36
    así que, por favor, ayúdenme a asegurar
    que mi generación sea la última.
  • 18:36 - 18:37
    Gracias.
  • 18:37 - 18:39
    (Aplausos)
Title:
Nacer niña en el lugar equivocado | Khadija Gbla | TEDxCanberra
Description:

Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED.

Khadija Gbla se crió en Sierra Leona. Cuando era una niña, sufrió mutilación genital femenina (MGF). Como mujer adulta, vive cada día con las consecuencias. Está decidida a acabar con esta forma de abuso a las niñas, y está dispuesta a dedicar su vida a ello.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
18:46

Spanish subtitles

Revisions