Return to Video

Inside Google Translate

  • 0:00 - 0:05
    Google Traducere este un instrument gratuit care vă permite să traduceţi instantaneu
  • 0:05 - 0:08
    propoziţii, documente şi chiar site-uri web întregi.
  • 0:08 - 0:12
    Dar cum funcţionează de fapt? Deşi aţi putea crede că avem o cameră plină de spiriduşi bilingvi care
  • 0:12 - 0:17
    lucrează pentru noi, de fapt, toate traducerile noastre sunt generate de computere. Aceste computere
  • 0:17 - 0:23
    utilizează un proces numit „traducere automată statistică”, acesta fiind de fapt un mod elevat de a
  • 0:23 - 0:25
    spune că traducerile sunt generate de computerele noastre pe baza modelelor găsite în cantităţi mari de text.
  • 0:25 - 0:31
    Dar să revenim puţin asupra lucrurilor. Dacă aţi dori să învăţaţi pe cineva o limbă nouă, aţi începe
  • 0:31 - 0:35
    prin a-l învăţa cuvinte din vocabular şi reguli gramaticale pentru a explica modul de construire
  • 0:35 - 0:40
    al propoziţiilor. Un computer poate învăţa o limbă străină în acelaşi mod -
  • 0:40 - 0:42
    utilizând un vocabular şi un set de reguli.
  • 0:42 - 0:46
    Dar limbile sunt complicate şi, după cum vă poate spune orice persoană care învaţă o limbă străină,
  • 0:46 - 0:52
    există excepţii de la aproape orice regulă. Când se încearcă includerea tuturor acestor excepţii şi a
  • 0:52 - 0:54
    excepţiilor de la respectivele excepţii într-un program de computer, calitatea traducerii începe
  • 0:54 - 0:57
    să se deterioreze.
  • 0:57 - 1:02
    Google Traducere are o abordare diferită. În loc să încercăm să învăţăm computerele toate regulile
  • 1:02 - 1:07
    unei limbi, lăsăm computerele să descopere singure regulile. Computerele realizează acest lucru
  • 1:07 - 1:11
    analizând milioane şi milioane de documente care au fost deja traduse de traducători reali. Aceste texte
  • 1:11 - 1:20
    traduse provin din cărţi, de la organizaţii ca ONU şi de pe site-uri web din întreaga lume.
  • 1:20 - 1:24
    Computerele scanează aceste texte căutând modele importante din punct de vedere statistic, şi anume
  • 1:24 - 1:28
    modele create între traducere şi textul original cu probabilitate redusă să fi apărut în mod întâmplător.
  • 1:28 - 1:34
    După ce computerul găseşte un model, îl poate utiliza pentru a traduce texte similare pe
  • 1:34 - 1:39
    viitor. După ce acest proces se va fi repetat de miliarde de ori, se vor obţine miliarde de
  • 1:39 - 1:44
    modele şi un program de computer foarte inteligent.
  • 1:44 - 1:48
    Totuşi, pentru unele limbi avem la dispoziţie mai puţine documente traduse şi prin urmare mai
  • 1:48 - 1:53
    puţine modele detectate de aplicaţia noastră software. Din acest motiv, calitatea traducerii
  • 1:53 - 1:58
    variază în funcţie de limbă şi de perechea de limbi. Suntem conştienţi că traducerile noastre
  • 1:58 - 2:03
    nu sunt întotdeauna perfecte, dar furnizând constant noi texte traduse, putem crea programe
  • 2:03 - 2:06
    mai inteligente şi traduceri mai bune.
  • 2:06 - 2:10
    Prin urmare, data viitoare când traduceţi o propoziţie sau o pagină web utilizând Google
  • 2:10 - 2:15
    Traducere, gândiţi-vă la aceste milioane de documente şi la miliardele de modele care au creat
  • 2:15 - 2:18
    traducerea respectivă... şi toate se întâmplă cât ai clipi.
  • 2:18 - 2:19
    Interesant, nu-i aşa?
  • 2:19 -
    Încercaţi pe translate.google.ro.
Title:
Inside Google Translate
Description:

Have you ever wondered how Google Translate creates your translations?

more » « less
Video Language:
Tsonga
Duration:
02:24
Amara Bot added a translation

Romanian subtitles

Revisions