Return to Video

Inside Google Translate

  • 0:00 - 0:05
    Terjemahan Google adalah alat percuma yang membolehkan anda menterjemah ayat, dokumen
  • 0:05 - 0:08
    malahan keseluruhan laman web dengan serta-merta.
  • 0:08 - 0:12
    Tetapi bagaimana sebenarnya ia berfungsi? Walaupun ia kelihatan seperti kami mempunyai bilik yang dipenuhi
  • 0:12 - 0:17
    oleh orang bunian dwibahasa yang bekerja untuk kami, hakikatnya semua terjemahan kami datangnya dari komputer.
  • 0:17 - 0:23
    Komputer ini menggunakan proses yang dipanggil "terjemahan mesin statistik"--iaitu cuma cara istimewa untuk
  • 0:23 - 0:25
    mengatakan yang komputer kami menjana terjemahan berdasarkan corak yang dijumpai dalam jumlah teks yang besar.
  • 0:25 - 0:31
    Tetapi mari melangkah selangkah ke belakang. Jika anda mahu mengajar seseorang bahasa yang baru, anda mungkin
  • 0:31 - 0:35
    bermula dengan mengajar mereka kosa kata dan peraturan tatabahasa yang menerangkan bagaimana untuk membina ayat.
  • 0:35 - 0:40
    Komputer boleh belajar bahasa asing dengan cara yang sama - dengan merujuk kepada kosa kata
  • 0:40 - 0:42
    dan satu set peraturan.
  • 0:42 - 0:46
    Tetapi bahasa adalah rumit dan, sebagaimana yang boleh diberitahu oleh mana-mana pelajar bahasa, terdapat
  • 0:46 - 0:52
    pengecualian terhadap kebanyakan peraturan. Apabila anda cuba menguasai semua pengecualian ini, dan pengecualian
  • 0:52 - 0:57
    demi pengecualian, dalam program komputer, mutu terjemahan mula merosot.
  • 0:57 - 1:02
    Terjemahan Google mengambil pendekatan yang berlainan. Daripada cuba mengajari komputer kami semua peraturan
  • 1:02 - 1:07
    bahasa, kami membenarkan komputer kami meneroka peraturan tersebut dengan sendiri. Ia melakukannya dengan
  • 1:07 - 1:11
    menganalisis berjuta-juta dokumen yang telah diterjemahkan oleh penterjemah manusia. Teks yang
  • 1:11 - 1:17
    telah diterjemahkan ini datang daripada buku, organisasi seperti PBB dan laman
  • 1:17 - 1:20
    web dari seluruh dunia.
  • 1:20 - 1:24
    Komputer kami mengimbas teks ini mencari corak statistik penting--iaitu, corak di antara
  • 1:24 - 1:28
    terjemahan dan teks asalyang tidak mungkin berlaku secara kebetulan. Sebaik sahaja komputer menjumpai
  • 1:28 - 1:34
    suatu corak, ia boleh menggunakan corak ini untuk menterjemah teks yang serupa pada masa hadapan.
  • 1:34 - 1:39
    Apabila anda mengulangi proses ini berbilion kali, hasilnya anda mempunyai berbilion corak dan
  • 1:39 - 1:44
    satu program komputer yang amat pintar.
  • 1:44 - 1:48
    Bagaimanapun, untuk beberapa bahasa kami tidak banyak mempunyai dokumen diterjemahkan yang tersedia
  • 1:48 - 1:53
    dan oleh itu jumlah corak yang dikesan oleh perisian kami juga adalah kurang. Inilah sebabnya mutu
  • 1:53 - 1:58
    terjemahan kami akan berbeza-beza mengikut bahasa dan pasangan bahasa. Kami sedia maklum yang
  • 1:58 - 2:03
    terjemahan kami tidak selalunya sempurna tetapi dengan memberikan teks diterjemahkan yang baru secara tetap,
  • 2:03 - 2:06
    kami boleh menjadikan komputer kami lebih pintar dan terjemahan kami lebih baik.
  • 2:06 - 2:10
    Oleh itu, lain kali bila anda menterjemah ayat atau laman web dengan Terjemahan Google, fikirkan tentang
  • 2:10 - 2:15
    berjuta-juta dokumen dan berbilion corak tersebut yang pada akhirnya membawa anda kepada
  • 2:15 - 2:18
    terjemahan anda - dan semuanya berlaku dalam sekelip mata.
  • 2:18 - 2:19
    Hebat juga, betul tak?
  • 2:19 -
    Cubalah di translate.google.com.
Title:
Inside Google Translate
Description:

Have you ever wondered how Google Translate creates your translations?

more » « less
Video Language:
Tsonga
Duration:
02:24
Amara Bot added a translation

Malay subtitles

Revisions