Return to Video

Inside Google Translate

  • 0:00 - 0:05
    Google tulkotājs ir bezmaksas rīks, kuru izmantojot, varat tūlītēji tulkot teikumus,
  • 0:05 - 0:08
    dokumentus un pat vietnes.
  • 0:08 - 0:12
    Kā tieši tas darbojas? Lai arī varētu šķist, ka mēs algojam daudz rūķu, kas nodrošina
  • 0:12 - 0:17
    tulkojumus, patiesībā to visu dara datori. Šie datori izmanto procesu, kas tiek
  • 0:17 - 0:23
    dēvēts par “statistisko mašīntulkošanu”. Tas ir process, kura laikā mūsu datori izveido
  • 0:23 - 0:25
    tulkojumus, ņemot vērā lielā teksta apjomā atrodamas shēmas.
  • 0:25 - 0:31
    Bet sāksim ar pašiem pamatiem. Ja vēlaties kādam iemācīt jaunu valodu, iespējams,
  • 0:31 - 0:35
    sāksit to darīt, mācot vārdus un gramatikas likumus, kuros ir paskaidrots, kā veidot
  • 0:35 - 0:40
    teikumus. Dators svešvalodu var apgūt tādā pašā veidā — skatot vārdnīcu un
  • 0:40 - 0:42
    ņemot vērā kārtulu kopu.
  • 0:42 - 0:46
    Tomēr valodas ir sarežģītas. Turklāt jebkurš valodas apguvējs var apliecināt — gandrīz
  • 0:46 - 0:52
    jebkuram likumam ir izņēmums. Mēģinot datora programmā apvienot visus šos izņēmumus un
  • 0:52 - 0:57
    izņēmumu izņēmumus, tulkojumu kvalitāte pazeminās.
  • 0:57 - 1:02
    Google tulkotājam ir atšķirīga pieeja. Tā vietā, lai mēģinātu datoros ievadīt visus
  • 1:02 - 1:07
    valodas likumus, mēs ļaujam datoriem tos atklāt pašiem. Šo procesu datori veic, analizējot
  • 1:07 - 1:11
    miljoniem dokumentu, kurus jau iztulkojuši tulkotāji (cilvēki). Šie tulkotie teksti
  • 1:11 - 1:17
    ir fragmenti no grāmatām, teksti no tādām organizācijām kā ANO un vietnēm
  • 1:17 - 1:20
    no visas pasaules.
  • 1:20 - 1:24
    Mūsu datori skenē šos tekstus, meklējot statistiski nozīmīgas shēmas, tas ir,
  • 1:24 - 1:28
    tādas shēmas saistībā ar tulkojumu un oriģinālu, kas noteikti nav nejaušība. Kad dators
  • 1:28 - 1:34
    atrod shēmu, tas var to izmantot, lai turpmāk tulkotu līdzīgus tekstus.
  • 1:34 - 1:39
    Atkārtojot šo procesu miljardiem reižu, tiek apkopots miljardiem shēmu
  • 1:39 - 1:44
    un izveidota ļoti gudra datorprogramma.
  • 1:44 - 1:48
    Turpretim dažās valodās ir pieejams mazāk tulkoto dokumentu, un programmatūra atrod
  • 1:48 - 1:53
    mazāk shēmu. Tāpēc mūsu tulkojumu kvalitāte atšķirsies atkarībā no valodas un valodu pāra.
  • 1:53 - 1:58
    Zinām, ka mūsu tulkojumi ne vienmēr ir ideāli, bet, pastāvīgi nodrošinot jaunus tulkotos
  • 1:58 - 2:06
    tekstus, varam papildināt datoru datu bāzi un uzlabot tulkojumus.
  • 2:06 - 2:10
    Tāpēc, kad nākamreiz tulkosiet teikumu vai tīmekļa lapu, izmantojot Google tulkotāju,
  • 2:10 - 2:15
    iedomājieties par miljoniem dokumentu un miljardiem shēmu, kuras izmantojot tiek
  • 2:15 - 2:18
    izveidots jūsu tulkojums, un to, ka tas viss notiek vienā acumirklī.
  • 2:18 - 2:19
    Tas ir diezgan interesanti, vai ne?
  • 2:19 -
    Izmēģiniet to vietnē translate.google.lv.
Title:
Inside Google Translate
Description:

Have you ever wondered how Google Translate creates your translations?

more » « less
Video Language:
Tsonga
Duration:
02:24
Amara Bot added a translation

Latvian subtitles

Revisions