Return to Video

Inside Google Translate

  • 0:00 - 0:08
    Google 번역은 문장, 문서 및 전체 웹사이트까지 바로 번역할 수 있게 해 주는 무료 도구입니다.
  • 0:08 - 0:12
    이 도구는 정확하게 어떻게 작동될까요? 마치 방 하나에 2개 언어를 사용하는 요정들이 가득 차 있는 것처럼 보이지만,
  • 0:12 - 0:17
    사실 모든 번역은 컴퓨터에 의해 수행됩니다. 컴퓨터는 '통계적 기계 번역'이라는 프로세스를 사용합니다.
  • 0:17 - 0:23
    통계적 기계 번역은 여러 텍스트에서 발견한 패턴을 기반으로 번역하는
  • 0:23 - 0:25
    방식을 멋지게 표현한 말입니다.
  • 0:25 - 0:31
    그렇다면 한 걸음 물러서서 다시 한 번 생각해 봅시다. 누군가에게 새로운 언어를
  • 0:31 - 0:35
    가르치려고 하는 경우, 단어와 문장 구성 방법을 설명하는 문법적 규칙에서부터
  • 0:35 - 0:40
    시작할 수 있습니다. 컴퓨터도 동일한 방법으로 단어 및 일련의 규칙을
  • 0:40 - 0:42
    참조하여 외국어를 배울 수 있습니다.
  • 0:42 - 0:46
    하지만 언어는 복잡하고, 언어를 배우는 사람이라면 누구나 알고 있듯이 거의 모든
  • 0:46 - 0:52
    규칙에는 예외가 있습니다. 컴퓨터 프로그램에서 모든 예외와 그 예외에 대한 예외를
  • 0:52 - 0:57
    캡처하려고 하다보면 번역 품질이 떨어지기 시작합니다.
  • 0:57 - 1:02
    Google 번역의 접근 방법은 다릅니다. 컴퓨터에게 언어의 모든 규칙을 가르치려
  • 1:02 - 1:07
    하지 않고 컴퓨터 스스로가 규칙을 발견하도록 합니다. 컴퓨터는 인간
  • 1:07 - 1:11
    번역사가 번역한 수많은 문서를 분석하여 이것을 수행합니다.
  • 1:11 - 1:20
    번역된 텍스트는 책, UN 등의 조직 및 전 세계의 웹사이트에서 제공됩니다.
  • 1:20 - 1:24
    Google의 컴퓨터는 통계적으로 중요한 패턴, 즉 번역 및 원문
  • 1:24 - 1:28
    텍스트 간에 발생하는 일회성이 아닌 패턴을 찾으면서 텍스트를 스캔합니다.
  • 1:28 - 1:34
    컴퓨터가 하나의 패턴을 찾으면 나중에 유사한 텍스트를 번역할
  • 1:34 - 1:39
    때 그 패턴을 사용할 수 있습니다. 이러한 프로세스를 수없이 반복하면
  • 1:39 - 1:44
    수많은 패턴이 생기고 컴퓨터 프로그램의 성능이 높아집니다.
  • 1:44 - 1:48
    하지만 어떤 언어의 경우에는 사용할 수 있는 번역된 문서가 적기 때문에
  • 1:48 - 1:53
    Google 소프트웨어에서 발견한 패턴이 적습니다. 이것이 언어 및 언어 쌍마다
  • 1:53 - 1:58
    Google의 번역 품질이 다른 이유입니다. Google의 번역이 항상
  • 1:58 - 2:03
    완벽하지는 않지만 번역된 새 텍스트를 계속 제공하면 컴퓨터의
  • 2:03 - 2:06
    성능과 번역을 품질을 높일 수 있을 것입니다.
  • 2:06 - 2:10
    다음 번에 Google 번역으로 문장 또는 웹페이지를 번역할 때는
  • 2:10 - 2:15
    궁극적으로 번역 결과를 가져다주는 수많은 문서와 패턴에 대해 생각해 보시기 바랍니다.
  • 2:15 - 2:18
    이 모든 일은 눈 깜짝할 사이에 일어납니다.
  • 2:18 - 2:19
    멋지지 않습니까?
  • 2:19 -
    translate.google.com을 사용해 보세요.
Title:
Inside Google Translate
Description:

Have you ever wondered how Google Translate creates your translations?

more » « less
Video Language:
Tsonga
Duration:
02:24
Amara Bot added a translation

Korean subtitles

Revisions