Return to Video

Inside Google Translate

  • 0:00 - 0:05
    Google Terjemahan adalah alat gratis yang memungkinkan Anda menerjemahkan kalimat, dokumen,
  • 0:05 - 0:08
    bahkan seluruh situs web dengan seketika.
  • 0:08 - 0:12
    Bagaimana sebenarnya cara kerjanya? Meskipun sepertinya kami memiliki satu ruangan penuh yang berisi peri-peri
  • 0:12 - 0:17
    yang menguasai beberapa bahasa, sebenarnya, semua terjemahan kami dihasilkan oleh komputer. Komputer ini
  • 0:17 - 0:23
    menggunakan proses yang disebut “terjemahan mesin secara statistik”--yang sebenarnya hanya cara keren untuk
  • 0:23 - 0:25
    menerangkan bahwa komputer kami menghasilkan terjemahan berdasarkan pola yang ditemukan dalam sekian banyak teks.
  • 0:25 - 0:31
    Mari ambil satu langkah mundur. Jika Anda ingin mengajari seseorang bahasa asing, Anda mungkin memulai dengan
  • 0:31 - 0:35
    mengajarkan kosakata dan aturan tata bahasa yang menjelaskan cara menyusun kalimat. Komputer dapat
  • 0:35 - 0:40
    mempelajari bahasa asing dengan cara yang sama – dengan mengacu pada kosakata dan
  • 0:40 - 0:42
    seperangkat aturan.
  • 0:42 - 0:46
    Tetapi, bahasa itu rumit, seperti kata semua orang yang belajar bahasa, dan pasti ada pengecualian
  • 0:46 - 0:52
    untuk hampir setiap aturan. Jika Anda mencoba menerapkan semua pengecualian ini, dan pengecualian untuk
  • 0:52 - 0:57
    pengecualian, dalam program komputer, mutu terjemahannya mulai rusak.
  • 0:57 - 1:02
    Google Terjemahan memiliki pendekatan yang lain. Alih-alih mengajarkan semua aturan bahasa pada
  • 1:02 - 1:07
    komputer, kami membiarkan komputer menemukan aturan itu sendiri. Komputer melakukan hal ini dengan
  • 1:07 - 1:11
    menganalisis jutaan dokumen yang telah diterjemahkan oleh penerjemah manusia. Teks terjemahan ini
  • 1:11 - 1:20
    berasal dari buku, organisasi seperti PBB dan situs web dari seluruh dunia.
  • 1:20 - 1:24
    Komputer kami memindai teks tersebut untuk mencari pola yang signifikan secara statistik--yaitu,
  • 1:24 - 1:28
    pola yang menghubungkan antara teks terjemahan dan teks asli yang tidak mungkin muncul karena kebetulan. Begitu
  • 1:28 - 1:34
    komputer menemukan sebuah pola, komputer dapat menggunakan pola ini untuk menerjemahkan teks
  • 1:34 - 1:39
    serupa di waktu mendatang. Jika Anda mengulangi proses ini miliaran kali, Anda akan mendapat miliaran
  • 1:39 - 1:44
    pola dan satu program komputer yang sangat cerdas.
  • 1:44 - 1:48
    Tetapi, untuk beberapa bahasa, kami hanya memiliki sedikit dokumen terjemahan sehingga lebih sedikit
  • 1:48 - 1:53
    pola yang dapat dideteksi perangkat lunak kami. Oleh karena itu, mutu terjemahan kami akan berbeda untuk
  • 1:53 - 1:58
    setiap bahasa dan pasangan bahasa. Kami paham bahwa terjemahan kami tidak selalu sempurna,
  • 1:58 - 2:03
    tetapi dengan terus menyediakan teks terjemahan baru, kami dapat menjadikan komputer kami lebih
  • 2:03 - 2:06
    cerdas dan terjemahan kami lebih baik.
  • 2:06 - 2:10
    Jadi, saat Anda menerjemahkan kalimat atau laman web dengan Google Terjemahan, ingatlah tentang jutaan
  • 2:10 - 2:15
    dokumen itu dan jutaan pola yang pada akhirnya menghasilkan terjemahan - dan semua itu
  • 2:15 - 2:18
    terjadi hanya dalam sekejap mata.
  • 2:18 - 2:19
    Keren, bukan?
  • 2:19 -
    Cobalah sendiri di translate.google.com.
Title:
Inside Google Translate
Description:

Have you ever wondered how Google Translate creates your translations?

more » « less
Video Language:
Tsonga
Duration:
02:24
Amara Bot added a translation

Indonesian subtitles

Revisions