Return to Video

Inside Google Translate

  • 0:00 - 0:05
    Google Translate הוא כלי ללא תשלום המאפשר לך לתרגם משפטים, מסמכים ואפילו אתרים
  • 0:05 - 0:08
    שלמים באופן מיידי.
  • 0:08 - 0:12
    אבל איך זה עובד בדיוק? אף שנראה כאילו יש לנו חדר מלא בגמדים דו-לשוניים שעובדים עבורנו, למעשה כל
  • 0:12 - 0:17
    התרגומים שלנו מגיעים ממחשבים. מחשבים אלה משתמשים בתהליך הנקרא "תרגום מכונה סטטיסטי" -- שזו סתם
  • 0:17 - 0:23
    דרך מהודרת לומר שהמחשבים שלנו יוצרים תרגומים המבוססים על דפוסים שנמצאים
  • 0:23 - 0:25
    בכמויות טקסט גדולות.
  • 0:25 - 0:31
    אבל נחזור שלב אחד לאחור. אם תרצה ללמד מישהו שפה חדשה, יהיה עליך ללמד אוצר מילים וכללי דקדוק
  • 0:31 - 0:35
    המסבירים כיצד לבנות משפטים. מחשב יכול ללמוד שפה זרה באותה דרך על ידי התייחסות
  • 0:35 - 0:42
    לאוצר מילים וקבוצת כללים.
  • 0:42 - 0:46
    אך שפות הן מורכבות, וכמו שכל תלמיד הלומד שפה יכול לומר לך, יש יוצאים מהכלל כמעט לכל
  • 0:46 - 0:52
    כלל. כאשר אתה מנסה ללכוד את כל היוצאים מהכלל ואת היוצאים מהכלל של היוצאים מהכלל בתוכנית
  • 0:52 - 0:57
    מחשב, איכות התרגום מתחילה להתדרדר.
  • 0:57 - 1:02
    Google Translate נוקט גישה שונה. במקום לנסות ללמד את המחשבים
  • 1:02 - 1:07
    שלנו את כל הכללים של שפה מסוימת, אנחנו מאפשרים למחשבים לגלות
  • 1:07 - 1:11
    את הכללים בעצמם. הם מגלים אותם על ידי ניתוח מיליונים של מיליוני מסמכים שכבר תורגמו
  • 1:11 - 1:17
    על ידי מתרגמים אנושיים. טקסטים מתורגמים אלה מגיעים מספרים, מארגונים,
  • 1:17 - 1:20
    כמו האו"ם, ומאתרי אינטרנט מהעולם כולו.
  • 1:20 - 1:24
    המחשבים שלנו סוקרים טקסטים אלה, ומחפשים דפוסים בעלי משמעות סטטיסטית -- כלומר,
  • 1:24 - 1:28
    דפוסים בין תרגום וטקסט מקורי שאין זה סביר שיתרחשו במקרה. לאחר שהמחשב מוצא דפוס,
  • 1:28 - 1:34
    ניתן להשתמש בדפוס זה כדי לתרגם טקסטים דומים בעתיד. כאשר תחזור על תהליך זה מיליארדי
  • 1:34 - 1:44
    פעמים, תקבל מיליארדי דפוסים ותוכנית מחשב אחת מאוד חכמה.
  • 1:44 - 1:48
    עם זאת, בשפות מסוימות יש פחות מסמכים מתורגמים זמינים ולכן פחות דפוסים
  • 1:48 - 1:53
    שהתוכנה שלנו איתרה. לכן איכות התרגום שלנו משתנה לפי שפה ולפי צמדי שפות.
  • 1:53 - 1:58
    אנחנו יודעים שהתרגומים שלנו לא תמיד מושלמים, אך באמצעות אספקה רצופה
  • 1:58 - 2:03
    של טקסטים מתורגמים חדשים, נוכל להפוך את המחשבים שלנו לחכמים יותר ואת
  • 2:03 - 2:06
    התרגומים שלנו לטובים יותר.
  • 2:06 - 2:10
    לכן, בפעם הבאה שתתרגם משפט או דף אינטרנט באמצעות Google Translate, חשוב
  • 2:10 - 2:15
    על אותם מיליוני מסמכים ומיליארדי הדפוסים שבסופו של דבר הובילו לתרגום שלך –
  • 2:15 - 2:18
    וכל זה מתרחש כהרף עין.
  • 2:18 - 2:19
    מגניב, לא?
  • 2:19 -
    נסה אותו ב-translate.google.com.
Title:
Inside Google Translate
Description:

Have you ever wondered how Google Translate creates your translations?

more » « less
Video Language:
Tsonga
Duration:
02:24
Amara Bot added a translation

Hebrew subtitles

Revisions