Return to Video

Iznenađujuća kriza radne snage 2030 - i kako da odmah počnemo da je rešavamo

  • 0:01 - 0:04
    2014. je za mene vrlo posebna godina:
  • 0:04 - 0:06
    20 godina konsultantskog rada,
  • 0:06 - 0:08
    20 godina braka,
  • 0:08 - 0:11
    a i punim 50 godina narednog meseca.
  • 0:11 - 0:16
    To znači da sam rođen 1964.
    u malom gradu u Nemačkoj.
  • 0:16 - 0:18
    Bio je siv novembarski dan,
  • 0:18 - 0:20
    a ja sam bio "prenet".
  • 0:20 - 0:24
    Osoblje porodilišta je zaista
    bilo preopterećeno
  • 0:24 - 0:28
    jer se tog sivog novembarskog dana
    rodilo puno beba.
  • 0:28 - 0:30
    Zapravo,
  • 0:30 - 0:35
    1964. je bila godina sa najvećim
    natalitetom u Nemačkoj ikada:
  • 0:35 - 0:37
    više od 1,3 miliona.
  • 0:37 - 0:40
    Prošle godine je bio nešto iznad 600.000,
  • 0:40 - 0:41
    dakle, polovina mog broja.
  • 0:41 - 0:45
    Ovde možete da vidite
    nemačku uzrasnu piramidu,
  • 0:45 - 0:48
    I tu, ta mala crna tačka na vrhu,
    to sam ja.
  • 0:48 - 0:52
    (Smeh) (Aplauz)
  • 0:54 - 0:58
    U crvenom možete videti stanovništvo
    u potencijalno radno sposobnom uzrastu.
  • 0:58 - 1:03
    dakle osobe starije od 15
    i mlađe od 65 godina,
  • 1:03 - 1:06
    i mene zapravo zanima
    samo ta crvena oblast.
  • 1:06 - 1:08
    Hajde da načinimo jednostavnu simulaciju
  • 1:08 - 1:13
    razvoja ove starosne strukture
    tokom narednih nekoliko godina.
  • 1:13 - 1:14
    Kao što vidite,
  • 1:14 - 1:17
    vrh se pomera nadesno,
  • 1:17 - 1:23
    i ja ću se, kao i mnogi drugi
    bebi-bumeri, penzionisati 2030.
  • 1:23 - 1:26
    Nisu mi potrebna predviđanja
  • 1:26 - 1:28
    nataliteta da bih predvideo
    ovu crvenu oblast.
  • 1:28 - 1:30
    Ova crvena oblast,
  • 1:30 - 1:33
    dakle potencijalno radno sposobno
    stanovništvo 2030.
  • 1:33 - 1:37
    je već sada čvrsto opredeljeno,
  • 1:37 - 1:40
    sem mnogo višeg stepena migracije.
  • 1:40 - 1:46
    Ukoliko uporedite crvenu oblast 2030.
    sa crvenom oblašću 2014,
  • 1:46 - 1:49
    ona je mnogo, mnogo manja.
  • 1:49 - 1:52
    I pre nego što vam pokažem ostatak sveta,
  • 1:52 - 1:55
    šta ovo znači za Nemačku?
  • 1:55 - 1:59
    Ono što znamo na osnovu ove slike
    je da će se ponuda radne snage,
  • 1:59 - 2:01
    dakle ljudi koji obezbeđuju rad,
  • 2:01 - 2:05
    u Nemačkoj značajno smanjiti.
  • 2:05 - 2:07
    A šta je sa tražnjom radne snage?
  • 2:07 - 2:10
    Tu se priča komplikuje.
  • 2:10 - 2:15
    Kao što možda znate, omiljen odgovor
    konsultanta na bilo koje pitanje je:
  • 2:15 - 2:17
    "Zavisi".
  • 2:17 - 2:19
    Tako da bih rekao da zavisi.
  • 2:19 - 2:21
    Nismo želeli da predviđamo budućnost.
  • 2:21 - 2:23
    To je vrlo spekulativno.
  • 2:23 - 2:25
    Uradili smo nešto drugo.
  • 2:25 - 2:28
    Posmatrali smo bruto društveni proizvod
    i rast proizvodnje u Nemačkoj
  • 2:28 - 2:30
    tokom poslednjih 20 godina,
  • 2:30 - 2:32
    i došli do sledećeg scenarija:
  • 2:32 - 2:37
    ukoliko Nemačka želi da održi
    isti BDP i rast proizvodnje
  • 2:37 - 2:39
    možemo da direktno izračunamo
  • 2:39 - 2:43
    koliko će ljudi biti potrebno
    da bi se ovaj rast održao u Nemačkoj.
  • 2:43 - 2:46
    I to je zelena linija:
    tražnja radne snage.
  • 2:46 - 2:51
    Tako da će se Nemačka vrlo brzo
    suočiti sa značajnim nedostatkom talenata.
  • 2:51 - 2:53
    Nedostaje osam miliona ljudi,
  • 2:53 - 2:56
    što je više od 20 procenata
    naše trenutne radne snage,
  • 2:56 - 2:59
    dakle velike brojke, vrlo velike brojke.
  • 2:59 - 3:01
    I došli smo do nekoliko scenarija,
  • 3:01 - 3:04
    a slika je uvek izgledala ovako.
  • 3:05 - 3:06
    Pa, da bi ispunila ovu prazninu,
  • 3:06 - 3:11
    Nemačka mora da
    značajno uveća migraciju,
  • 3:11 - 3:13
    uvede mnogo više žena među radnu snagu,
  • 3:13 - 3:15
    povisi starosnu granicu
    za odlazak u penziju -
  • 3:15 - 3:17
    inače, upravo smo je ove godine snizili -
  • 3:17 - 3:20
    i uvede sve ove mere odjednom.
  • 3:20 - 3:24
    Ukoliko u ovome omane,
    Nemačka će stagnirati.
  • 3:24 - 3:26
    Nećemo više rasti. Zašto?
  • 3:26 - 3:29
    Zato što nema radnika
    koji mogu da generišu taj razvoj.
  • 3:29 - 3:34
    I kompanije će talente
    tražiti negde drugde.
  • 3:34 - 3:35
    Ali, gde?
  • 3:37 - 3:41
    Simulirali smo ponudu
    i tražnju radne snage
  • 3:41 - 3:44
    za 15 najvećih svetskih privreda,
  • 3:44 - 3:48
    koje predstavljaju više od
    70 procenata svetskog BDP-a,
  • 3:48 - 3:52
    i sveobuhvatna slika do 2020.
    izgleda ovako:
  • 3:52 - 3:54
    plava označava višak radne snage,
  • 3:54 - 3:57
    crvena označava njen manjak,
  • 3:57 - 4:00
    a siva - zemlje koje se nalaze na granici.
  • 4:00 - 4:06
    Tako da do 2020, još uvek primećujemo
    višak radne snage u nekim zemljama,
  • 4:06 - 4:09
    npr. Italiji, Francuskoj, SAD-u,
  • 4:09 - 4:13
    ali ova slika će se do 2030.
    dramatično promeniti.
  • 4:13 - 4:18
    Do 2030, suočićemo se sa
    globalnom krizom radne snage
  • 4:18 - 4:21
    u većini naših najvećih privreda,
  • 4:21 - 4:23
    uključujući i tri od četiri zemlje BRIK-a.
  • 4:23 - 4:27
    Kina će biti pogođena zbog svoje
    ranije politike jednog deteta,
  • 4:27 - 4:30
    kao i Brazil i Rusija.
  • 4:30 - 4:34
    Ali, da budemo potpuno iskreni,
  • 4:34 - 4:39
    u stvarnosti će situacija
    biti još izazovnija.
  • 4:39 - 4:42
    Ono što ovde možete da vidite
    su prosečne brojke.
  • 4:42 - 4:44
    Mi smo ih razmatrali i van proseka
  • 4:44 - 4:47
    i razložili na različite
    nivoe kvalifikacije,
  • 4:47 - 4:48
    i ono do čega smo došli
  • 4:48 - 4:52
    je čak veći nedostatak
    visoko kvalifikovanih ljudi
  • 4:52 - 4:56
    i delimičan višak radnika
    sa niskom kvalifikacijom.
  • 4:56 - 4:59
    Tako da ćemo se pored
    ukupnog nedostatka radne snage
  • 4:59 - 5:03
    suočiti sa velikom nesrazmerom
    u kvalifikacijama,
  • 5:03 - 5:05
    što će predstavljati veliki izazov
  • 5:05 - 5:07
    u smislu obrazovanja, kvalifikacije,
  • 5:07 - 5:11
    dodatnog obrazovanja za potrebe
    vlada i preduzeća.
  • 5:12 - 5:18
    Sledeće što smo posmatrali bili su
    roboti, automatizacija, tehnologija.
  • 5:18 - 5:23
    Da li će tehnologija da promeni ovu sliku
    i poveća produktivnost?
  • 5:24 - 5:26
    Pa, kratak odgovor bi bio
  • 5:26 - 5:30
    da naše brojke već uključuju
    značajan rast produktivnosti
  • 5:30 - 5:32
    pokrenut tehnologijom.
  • 5:33 - 5:37
    A dugačak odgovor bi izgledao ovako:
  • 5:37 - 5:39
    uzmimo ponovo Nemačku.
  • 5:39 - 5:42
    Nemačka uživa određen ugled u svetu
  • 5:42 - 5:44
    kada se radi o produktivnosti.
  • 5:44 - 5:49
    Tokom '90-ih sam skoro dve godine radio
    u našoj bostonskoj kancelariji,
  • 5:49 - 5:53
    i kada sam otišao, stariji partner
    mi je doslovno rekao:
  • 5:53 - 5:56
    "Pošalji mi još tih Nemaca,
    oni rade kao mašine."
  • 5:56 - 6:01
    (Smeh)
  • 6:01 - 6:04
    To je bilo 1998.
  • 6:04 - 6:08
    Šesnaest godina kasnije
    biste verovatno rekli obrnuto:
  • 6:08 - 6:11
    "Pošalji mi više takvih mašina.
    One rade kao Nemci."
  • 6:11 - 6:16
    (Smeh) (Aplauz)
  • 6:18 - 6:23
    Tehnologija će zameniti
    mnoge poslove, obične poslove.
  • 6:23 - 6:25
    Ne samo u proizvodnji,
  • 6:25 - 6:28
    čak su i kancelarijski radnici ugroženi
  • 6:28 - 6:30
    i mogu biti zamenjeni robotima,
    veštačkom inteligencijom,
  • 6:30 - 6:33
    "velikim podacima" ili automatizacijom.
  • 6:33 - 6:38
    Tako da ključno pitanje nije da li će
    tehnologija zameniti neke od ovih poslova,
  • 6:38 - 6:42
    već kada, koliko brzo i u kojoj meri?
  • 6:42 - 6:43
    Ili, drugim rečima,
  • 6:43 - 6:49
    da li će nam tehnologija pomoći
    da rešimo ovu globalnu krizu radne snage?
  • 6:49 - 6:51
    Da i ne.
  • 6:51 - 6:54
    Ovo je prefinjenija verzija "zavisi".
  • 6:54 - 6:55
    (Smeh)
  • 6:55 - 7:00
    Uzmimo kao primer automobilsku industriju,
  • 7:00 - 7:05
    jer tu već radi 40 procenata
    industrijskih robota
  • 7:05 - 7:08
    a automatizacija je već na delu.
  • 7:09 - 7:15
    1980, elektronski delovi
    su činili manje od 10 procenata
  • 7:15 - 7:17
    cene proizvodnje automobila.
  • 7:17 - 7:21
    Danas je ovaj broj veći od 30 procenata
  • 7:21 - 7:25
    i porašće na više
    od 50 procenata do 2030.
  • 7:25 - 7:30
    I ovi novi elektronski delovi i programi
  • 7:30 - 7:34
    zahtevaće nove veštine i kreirati
    puno novih poslova,
  • 7:34 - 7:36
    poput inženjera kognitivnih sistema
  • 7:36 - 7:42
    koji optimizuje interakciju
    vozača i elektronskog sistema.
  • 7:42 - 7:49
    1980. niko nije imao predstavu
    da će takav posao ikada postojati.
  • 7:50 - 7:51
    Zapravo,
  • 7:51 - 7:55
    ukupan broj ljudi koji učestvuje
    u proizvodnji automobila
  • 7:55 - 7:59
    se samo neznatno promenio
    tokom poslednjih decenija,
  • 7:59 - 8:02
    uprkos robotima i automatizaciji.
  • 8:02 - 8:03
    Pa, šta to znači?
  • 8:03 - 8:06
    Da, tehnologija će zameniti
    mnogo radnih mesta,
  • 8:06 - 8:12
    ali uskoro ćemo videti i mnogo
    novih poslova i novih veština,
  • 8:12 - 8:18
    što znači da će tehnologija pogoršati
    ukupnu nesrazmernost u kvalifikacijama.
  • 8:18 - 8:20
    I ovakvo posmatranje van proseka
  • 8:20 - 8:23
    otkriva presudni izazov
    za vlade i kompanije.
  • 8:25 - 8:29
    Tako da će visoko obrazovani ljudi,
  • 8:29 - 8:33
    talenti, imati veliki značaj
    tokom sledeće decenije.
  • 8:33 - 8:39
    Ukoliko oni predstavljaju redak resurs,
    moramo da ih mnogo bolje razumemo.
  • 8:39 - 8:42
    Da li su oni zaista voljni
    da rade u inostranstvu?
  • 8:42 - 8:44
    Šta im je na poslu najvažnije?
  • 8:45 - 8:50
    Da bismo to otkrili, ove godine
    smo sproveli globalno istraživanje
  • 8:50 - 8:56
    među više od 200.000 ljudi
    koji traže posao, iz 189 zemalja.
  • 8:56 - 9:01
    Migracija je sigurno jedna od
    ključnih mera za popunjavanje praznine,
  • 9:01 - 9:03
    barem kratkoročno,
  • 9:03 - 9:06
    tako da smo ih pitali o mobilnosti.
  • 9:06 - 9:10
    Više od 60 procenata
    ovih 200.000 ljudi koji traže posao
  • 9:10 - 9:13
    je spremno da radi u inostranstvu.
  • 9:13 - 9:15
    To je za mene iznenađujuće velik broj.
  • 9:15 - 9:18
    Ukoliko posmatrate zaposlene
    između 21 i 30 godina,
  • 9:18 - 9:21
    taj broj je još veći.
  • 9:21 - 9:24
    Ukoliko ovaj broj razdelite po zemljama,
  • 9:24 - 9:29
    da, svet je mobilan, ali samo delimično.
  • 9:29 - 9:34
    Najmanje mobilne države su: Rusija,
    Nemačka i SAD.
  • 9:34 - 9:38
    Pa, gde bi ovi ljudi želeli da se presele?
  • 9:38 - 9:42
    Na sedmom mestu je Australija, u koju
    28 procenata može da zamisli preseljenje.
  • 9:42 - 9:47
    Slede: Francuska, Švajcarska, Nemačka,
    Kanada, Velika Britanija
  • 9:47 - 9:51
    i na prvom mestu širom sveta
    su Sjedinjene Države.
  • 9:51 - 9:54
    A kakvom poslu ovih
    200.000 ljudi daje prednost?
  • 9:54 - 9:57
    Dakle, šta oni traže?
  • 9:57 - 10:03
    Na listi od 26 tema,
    plata je tek na osmom mestu.
  • 10:03 - 10:08
    Prve četiri teme su vezane za kulturu.
  • 10:08 - 10:10
    Na četvrtom mestu se nalazi
  • 10:10 - 10:13
    odličan odnos sa pretpostavljenim;
  • 10:13 - 10:17
    trećem: dobar balans između
    privatnog života i rada;
  • 10:17 - 10:20
    drugom: odličan odnos sa kolegama;
  • 10:20 - 10:24
    a najveći prioritet širom sveta
  • 10:24 - 10:28
    je poštovanje vašeg rada.
  • 10:28 - 10:31
    Dakle, da li mi se kaže: "Hvala"?
  • 10:31 - 10:34
    Ne samo bonusom jednom godišnje,
  • 10:34 - 10:37
    već svakodnevno.
  • 10:37 - 10:42
    I tako naša globalna kriza radne snage
    postaje vrlo lična.
  • 10:42 - 10:45
    Ljudi žele priznanje.
  • 10:45 - 10:49
    Zar svi mi ne želimo priznanje
    na svojim radnim mestima?
  • 10:51 - 10:55
    Hajde da sada sve ovo povežem.
  • 10:55 - 10:57
    Suočićemo se sa globalnom
    krizom radne snage
  • 10:57 - 11:00
    koja će se sastojati
    od opšteg nedostatka radne snage
  • 11:00 - 11:02
    i velike nesrazmere u kvalifikacijama,
  • 11:02 - 11:05
    i velikim kulturološkim izazovom.
  • 11:05 - 11:09
    A ova globalna kriza radne snage
    nam se približava velikom brzinom.
  • 11:09 - 11:12
    Trenutno smo baš na prekretnici.
  • 11:12 - 11:16
    I šta mi možemo da uradimo,
    šta mogu da urade vlade i preduzeća?
  • 11:16 - 11:18
    Svakom preduzeću,
  • 11:18 - 11:20
    ali i svakoj državi
  • 11:20 - 11:22
    je potrebna strategija ljudskih resursa,
  • 11:22 - 11:25
    koju mora odmah da primeni,
  • 11:25 - 11:29
    i takva strategija ljudskih resursa
    se sastoji iz četiri dela.
  • 11:29 - 11:31
    Na prvom mestu je plan predviđanja
  • 11:31 - 11:37
    ponude i tražnje različitih
    poslova i veština.
  • 11:37 - 11:42
    Planiranje radne snage će postati
    značajnije od finansijskog predviđanja.
  • 11:42 - 11:46
    Na drugom mestu je plan privlačenja
    izvanrednih ljudi;
  • 11:46 - 11:50
    generacije Y, žena ali i penzionera.
  • 11:50 - 11:54
    Treće - plan njihovog obrazovanja
    i dodatnog obučavanja.
  • 11:54 - 11:58
    Očekuje nas veliki izazov
    vezan za dodatno obrazovanje.
  • 11:58 - 12:00
    I kao četvrto,
  • 12:00 - 12:02
    kako zadržati najbolje ljude,
  • 12:02 - 12:03
    drugim rečima,
  • 12:03 - 12:09
    kako ostvariti kulturu poštovanja
    i dobrih odnosa.
  • 12:12 - 12:18
    Ipak, presudan osnovni faktor
    je promena naših stavova.
  • 12:18 - 12:23
    Zaposleni su resurs - ne imovina,
  • 12:23 - 12:25
    oni nisu trošak, nisu brojka,
  • 12:25 - 12:26
    nisu mašine,
  • 12:27 - 12:28
    nisu čak ni Nemci.
  • 12:28 - 12:29
    Hvala vam.
  • 12:29 - 12:33
    (Aplauz)
Title:
Iznenađujuća kriza radne snage 2030 - i kako da odmah počnemo da je rešavamo
Speaker:
Rajner Štrak (Rainer Strack)
Description:

Zvuči čudno, ali do 2030. će mnoge od najvećih svetskih privreda imati više poslova od odraslih građana koji bi ih obavljali. U ovom vrlo šarmantnom govoru punom podataka, Rajner Štrak, stručnjak za ljudske resurse, kaže da države treba da van svojih granica potraže ljude koji traže posao. Ali, da bi to uradile, moraju da počnu sa menjanjem kulture u svojim preduzećima.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:47

Serbian subtitles

Revisions