Jane Fonda: Třetí dějství života
-
0:00 - 0:02Během posledního století
-
0:02 - 0:04proběhla spousta revolucí,
-
0:04 - 0:06ale snad žádná tak významná
-
0:06 - 0:09jako revoluce dlouhověkosti.
-
0:09 - 0:11Dnes žijeme v průměru
-
0:11 - 0:14o 34 let déle než naši pra-prarodiče.
-
0:14 - 0:16Zkusme se nad tím zamyslet.
-
0:16 - 0:19Je to jako byste připočetli k naší délce života
-
0:19 - 0:21druhé období dospělosti.
-
0:21 - 0:23Ale stejně se naše kultura
-
0:23 - 0:26ještě nenaučila žít s tím, co to znamená.
-
0:26 - 0:29Stále žijeme podle staré představy
-
0:29 - 0:31o věku jako o oblouku.
-
0:31 - 0:33To je metafora, stará metafora.
-
0:33 - 0:35Narodíte se, ve středním věku jste na vrcholu sil,
-
0:35 - 0:37a pak už jen chátráte.
-
0:37 - 0:39(Smích)
-
0:39 - 0:41Věk jako patologie.
-
0:41 - 0:43Ale mnoho lidi v současnosti --
-
0:43 - 0:46filozofové, umělci, lékaři, vědci --
-
0:46 - 0:49zaujímá nový pohled na to, čemu říkám třetí dějství,
-
0:49 - 0:52poslední tři desetiletí života.
-
0:52 - 0:57Uvědomují si, že se lze v tomto stádiu života stále rozvíjet
-
0:57 - 0:59a že má pro život svůj význam --
-
0:59 - 1:02odlišný od středního věku
-
1:02 - 1:05tak jako adolescence od dětství.
-
1:05 - 1:08Ptají se -- my všichni bychom se měli ptát --
-
1:08 - 1:11jak ten čas využít?
-
1:11 - 1:13Jak ho můžeme zdárně prožít?
-
1:13 - 1:15Jaká je nová přiléhavá metafora
-
1:15 - 1:17pro stárnutí?
-
1:17 - 1:20Poslední rok jsem strávila výzkumem tohoto tématu a psaním o něm.
-
1:20 - 1:22A přišla jsem na to,
-
1:22 - 1:26že přiléhavější metafora pro stárnutí
-
1:26 - 1:28je schodiště --
-
1:28 - 1:32stoupání lidského ducha vzhůru,
-
1:32 - 1:34směrem k moudrosti, ucelenosti
-
1:34 - 1:36a autenticitě.
-
1:36 - 1:38Stáří není v žádném případě patologie;
-
1:38 - 1:40stáří je potenciál.
-
1:40 - 1:42A víte co?
-
1:42 - 1:44Tento potenciál není jen pro několik vyvolených.
-
1:44 - 1:46Ukazuje se,
-
1:46 - 1:48že většina lidí starších 50-ti let
-
1:48 - 1:50se cítí lépe, jsou méně ve stresu,
-
1:50 - 1:52méně nevraživí, méně úzkostliví.
-
1:52 - 1:54Vidíme spíše společné věci
-
1:54 - 1:56než rozdíly.
-
1:56 - 1:58Některé studie dokonce tvrdí,
-
1:58 - 2:00že jsme šťastnější.
-
2:00 - 2:02A věřte mi, že jsem to opravdu nečekala.
-
2:02 - 2:05V naší rodině bývá hodně depresivních lidí.
-
2:05 - 2:07Když jsem se blížila k padesátce,
-
2:07 - 2:09sotva jsem se ráno probudila,
-
2:09 - 2:11mých prvních šest myšlenek bylo negativních.
-
2:11 - 2:13A to mě vyděsilo.
-
2:13 - 2:15Pomyslela jsem si: "A kruci.
-
2:15 - 2:17Teď se ze mě stane stará mrzutá bába.
-
2:17 - 2:21Ale nyní, když jsem přesně uprostřed svého třetího dějství,
-
2:21 - 2:24zjišťuji, že jsem nikdy nebyla štastnější.
-
2:24 - 2:28Mám tak silný pocit duševní pohody.
-
2:29 - 2:31A přišla jsem na to,
-
2:31 - 2:33že když už opravdu stárnete,
-
2:33 - 2:35místo abyste se ho stranili,
-
2:35 - 2:37strach opadne.
-
2:37 - 2:39Přijdete na to, že jste to stále vy --
-
2:39 - 2:41možná ještě víc než předtím.
-
2:41 - 2:45Picasso kdysi prohlásil: "Trvá dlouho než se stanete mladým."
-
2:45 - 2:47(Smích)
-
2:47 - 2:49Nechci stárnutí romantizovat.
-
2:49 - 2:51Pochopitelně zde není žádná záruka,
-
2:51 - 2:53že to bude období plné zrání a růstu.
-
2:53 - 2:55Něco z toho je o štěstí.
-
2:55 - 2:58Další část je samozřejmě dána geneticky.
-
2:58 - 3:00Ve skutečnosti jedna třetina je dána geneticky.
-
3:00 - 3:03A s tím toho moc nenaděláme.
-
3:03 - 3:05Ale to znamená, že dvě třetiny
-
3:05 - 3:07toho, jaké bude naše třetí dějství,
-
3:07 - 3:10můžeme nějak ovlivnit.
-
3:10 - 3:13Pojďme si říct, co můžeme udělat pro to,
-
3:13 - 3:16aby tyto roky navíc byly úspěšné,
-
3:16 - 3:19a jak je využít k tomu, abychom něco změnili.
-
3:19 - 3:21Teď vám povím něco o schodišti,
-
3:21 - 3:25může se to zdát jako divná metafora pro seniory,
-
3:25 - 3:28vzhledem k tomu, že pro mnoho seniorů představují překážku.
-
3:28 - 3:30(Smích)
-
3:30 - 3:33Včetně mě.
-
3:33 - 3:35Jak možná víte,
-
3:35 - 3:38celý svět se řídí univerzálním pravidlem:
-
3:38 - 3:42entropie, druhý zákon termodynamiky.
-
3:42 - 3:45Entropie znamená, že všechno na světě, všechno,
-
3:45 - 3:47je ve stavu úpadku a rozkladu,
-
3:47 - 3:49oblouk.
-
3:49 - 3:52Pouze s jedinou výjimkou k tomuto univerzálnímu pravidlu,
-
3:52 - 3:54a tou je lidský duch,
-
3:54 - 3:57který pokračuje ve vývoji stále kupředu --
-
3:57 - 3:59schodiště --
-
3:59 - 4:01směrem k ucelenosti,
-
4:01 - 4:04autenticitě a moudrosti.
-
4:04 - 4:06Zde je příklad toho, co mám na mysli.
-
4:06 - 4:08Tento pohyb vzhůru
-
4:08 - 4:12se může odehrát tváří v tvář extrémním fyzickým obtížím.
-
4:12 - 4:14Zhruba tři roky zpátky
-
4:14 - 4:16jsem četla článek v New York Times.
-
4:16 - 4:18Byl o člověku jménem Neil Selinger --
-
4:18 - 4:2157 let, právník v penzi --
-
4:21 - 4:24který se připojil k literární skupině na Sarah Lawrence
-
4:24 - 4:27kde objevil svoje spisovatelské střevo.
-
4:27 - 4:29O dva roky poději,
-
4:29 - 4:32mu zjistili ALS, známější spíš jako Lou Gehrigova choroba.
-
4:32 - 4:35Je to strašná nemoc. Smrtelná.
-
4:35 - 4:39Ničí tělo, ale mysl zůstává nedotčena.
-
4:39 - 4:42V tomto článku pan Selinger
-
4:42 - 4:45popisoval, co se s ním dělo.
-
4:45 - 4:48Cituji:
-
4:48 - 4:50"Čím víc mé svaly slábly,
-
4:50 - 4:53tím bylo moje psaní silnější.
-
4:53 - 4:56Čím víc jsem pomalu ztrácel řeč,
-
4:56 - 4:59tím víc jsem získával hlas.
-
4:59 - 5:01Čím víc jsem se zmenšoval, tím víc jsem rostl.
-
5:01 - 5:03Čím víc jsem ztrácel,
-
5:03 - 5:07tím víc jsem konečně nacházel sám sebe."
-
5:07 - 5:09Neil Selinger je pro mě
-
5:09 - 5:12ztělesněním stoupání po schodišti
-
5:12 - 5:15ve svém třetím dějství.
-
5:15 - 5:17Všichni se rodíme s duchem, každý z nás
-
5:17 - 5:20ale někdy nás skličují
-
5:20 - 5:22životní těžkosti,
-
5:22 - 5:25násilí, zneužívání, zanedbávání.
-
5:25 - 5:27Možná že naši rodiče trpěli depresemi.
-
5:27 - 5:29Možná, že nebyli schopni nás milovat
-
5:29 - 5:33navzdory tomu, jak se nám vedlo.
-
5:33 - 5:35Možná, že stále cítíme
-
5:35 - 5:37psychickou bolest, jizvu.
-
5:37 - 5:41Možná cítíme, že mnoho našich vztahů nebylo ukončeno.
-
5:41 - 5:45A tak se můžeme cítit nehotoví.
-
5:45 - 5:48Snad je úkolem třetího dějství
-
5:48 - 5:53dokončit dokončování sebe samých.
-
5:53 - 5:57Pro mě to začalo, když jsem se blížila ke svému třetímu dějství,
-
5:57 - 5:59o mých 60-tých narozeninách.
-
5:59 - 6:01Jak to mám prožít?
-
6:01 - 6:04Čeho bych měla v tomto posledním dějiství dosáhnout?
-
6:04 - 6:08A pak jsem pochopila, že abych věděla, kam jdu,
-
6:08 - 6:10musím přijít na to, kde jsem byla.
-
6:10 - 6:12A tak jsem se vydala zpátky
-
6:12 - 6:14a studovala svá první dvě dějství,
-
6:14 - 6:17snažila se přijít na to, kdo jsem tehdy byla,
-
6:17 - 6:19kdo jsem opravdu byla --
-
6:19 - 6:22ne, kdo mi rodiče nebo ostatní lidé řekli, že jsem,
-
6:22 - 6:24nebo tak se mnou jednali.
-
6:24 - 6:26Ale kdo jsem byla? Kdo byli moji rodiče --
-
6:26 - 6:29ne jako rodiče, ale jako lidé?
-
6:29 - 6:31Kdo byli moji prarodiče?
-
6:31 - 6:33Jak se chovali k mým rodičům?
-
6:33 - 6:36Tyhle věci.
-
6:36 - 6:39Zjistila jsem o pár let později
-
6:39 - 6:42že proces, kterým jsem si prošla,
-
6:42 - 6:44nazvali psychologové
-
6:44 - 6:46"inventura života".
-
6:46 - 6:48A říkají, že může dát význam
-
6:48 - 6:50a srozumitelnost a smysl
-
6:50 - 6:52lidskému životu.
-
6:52 - 6:55Můžete přijít na to jako já,
-
6:55 - 6:58že spousta věcí, o kterých jste si mysleli, že byly vaše chyba,
-
6:58 - 7:01spousta věcí, kdy jste mysleli na sebe,
-
7:01 - 7:04neměli ve skutečnosti s vámi nic společného.
-
7:04 - 7:07Nebyla to vaše chyba.
-
7:07 - 7:09Jste schopni se vrátit
-
7:09 - 7:11a odpustit jim
-
7:11 - 7:13a odpustit sami sobě.
-
7:13 - 7:16Jste schopni se osvobodit
-
7:16 - 7:18z minulosti.
-
7:18 - 7:20Můžete pracovat na změně
-
7:20 - 7:22vašeho vztahu k minulosti.
-
7:22 - 7:24Když jsem o tom psala,
-
7:24 - 7:27narazila jsem na knihu s názvem: "Člověk hledá smysl"
-
7:27 - 7:29od Viktora Frankla.
-
7:29 - 7:32Viktor Frankl byl německý psychiatr (přesněji rakouský, pozn. překl.)
-
7:32 - 7:35který strávil 5 let v nacistickém koncentračním táboře.
-
7:35 - 7:38A napsal, že během svého pobytu v táboře,
-
7:38 - 7:42dokázal říct, až budou někdy propuštěni,
-
7:42 - 7:44kteří lidé budou v pořádku,
-
7:44 - 7:46a kteří ne.
-
7:46 - 7:51A napsal toto:
-
7:51 - 7:54"Všechno v životě vám může někdo vzít
-
7:54 - 7:56kromě jedné věci,
-
7:56 - 7:58vaší svobody se rozhodnout,
-
7:58 - 8:00jak budete reagovat
-
8:00 - 8:02na situaci.
-
8:02 - 8:04To určuje
-
8:04 - 8:06kvalitu života, který jsme prožili --
-
8:06 - 8:08ne to, jestli jsme byli bohatí nebo chudí,
-
8:08 - 8:10slavní nebo neznámí,
-
8:10 - 8:12zdraví nebo nemocní.
-
8:12 - 8:15To, co určuje kvalitu života,
-
8:15 - 8:18je, jak se postavíme ke skutečnostem,
-
8:18 - 8:20jaký smysl jim přiřadíme,
-
8:20 - 8:23jaký postoj k nim zaujmeme,
-
8:23 - 8:27jaké duševní rozpoložení je necháme vyvolat."
-
8:27 - 8:30Možná že hlavním účelem třetího dějství
-
8:30 - 8:34je vrátit se nazpět a zkusit, pokud je to možné,
-
8:34 - 8:36změnit náš vztah
-
8:36 - 8:38k minulosti.
-
8:38 - 8:41Kognitivní výzkum nám říká,
-
8:41 - 8:43že když jsme toho schopni,
-
8:43 - 8:46tak se to neurologicky projeví --
-
8:46 - 8:49nervové cesty se vytvoří v našem mozku.
-
8:49 - 8:51Víte, pokud jste někdy v minulosti
-
8:51 - 8:54reagovali negativně na lidi a události,
-
8:54 - 8:57vytvoří se nervové cesty
-
8:57 - 9:00z chemických a elektrických signálů probíhajících mozkem.
-
9:00 - 9:03A za určitou dobu se tyto cesty propojí napevno,
-
9:03 - 9:05stanou se normou --
-
9:05 - 9:07i když je to pro nás špatné,
-
9:07 - 9:10protože nám to způsobuje stres a úzkost.
-
9:10 - 9:12Jestliže se však
-
9:12 - 9:16dokážeme vrátit a změnit náš vztah,
-
9:16 - 9:18přehodnotit náš vztah
-
9:18 - 9:20k minulým lidem a událostem,
-
9:20 - 9:22nervové cesty se mohou změnit.
-
9:22 - 9:24A pokud si dokážeme zachovat
-
9:24 - 9:27pozitivnější pohled na minulost,
-
9:27 - 9:29stane se novou normou.
-
9:29 - 9:32Je to jako resetování termostatu.
-
9:32 - 9:35Neexistují zkušenosti
-
9:35 - 9:38ze kterých byste zmoudřeli,
-
9:38 - 9:42je to reflektování zážitků, které jste měli,
-
9:42 - 9:44co vytváří cestu k moudrosti --
-
9:44 - 9:46a pomáhá nám dosáhnout celistvosti,
-
9:46 - 9:48přináší moudrost a autentičnost.
-
9:48 - 9:52Pomáhá nám stát se tím, kým jsme mohli být.
-
9:52 - 9:54My ženy začínáme jako celistvé, že ano?
-
9:54 - 9:57Myslím tím, jako holky jsme hádavé -- "Jo? To řek' kdo?"
-
9:57 - 9:59Umíme jednat.
-
9:59 - 10:01Žijeme svůj vlastní život.
-
10:01 - 10:03Ale často,
-
10:03 - 10:06mnoho z nás, pakliže ne většina, když se dostaneme do puberty,
-
10:06 - 10:09začneme se starat abychom zapadly a byly oblíbené.
-
10:09 - 10:13A stanou se z nás subjekty a objekty životů ostatních lidí.
-
10:13 - 10:16Ale teď, v našem třetím dějství
-
10:16 - 10:18se můžeme
-
10:18 - 10:21vrátit zpátky tam, kde jsme začaly
-
10:21 - 10:23a věděly to od začátku.
-
10:23 - 10:26A pokud to dokážeme,
-
10:26 - 10:29nebude to jen pro nás.
-
10:29 - 10:31Starší ženy
-
10:31 - 10:33jsou nejpočetnější demografická skupina na světě.
-
10:33 - 10:36Pokud se dokážeme vrátit a znovu se definovat
-
10:36 - 10:38a stát se celistvé,
-
10:38 - 10:43odstartujeme kulturní změnu ve světě,
-
10:43 - 10:46a dáme tím příklad mladším generacím
-
10:46 - 10:49aby mohly přehodnotit svoji délku života.
-
10:49 - 10:51Děkuji mnohokrát.
-
10:51 - 10:58(Potlesk)
- Title:
- Jane Fonda: Třetí dějství života
- Speaker:
- Jane Fonda
- Description:
-
Střední délka života této generace se prodloužila o 30 let -- a tato léta nejsou jen nějaká poznámka pod čarou nebo snůška chorob. Na TEDxWomen Jane Fonda klade otázku, jak dokážeme o této nové fázi našeho života přemýšlet.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:59