Икономическите аргументи за предучилищно образование
-
0:02 - 0:06В днешния разговор искам
да представя една различна идея -
0:07 - 0:10за това защо инвестирането
в ранно детско образование -
0:10 - 0:13си струва като публична инвестиция.
-
0:13 - 0:15Идеята е различна, защото
когато хората говорят -
0:15 - 0:17за програми за образование,
-
0:17 - 0:20те говорят за всички прекрасни
ползи за участниците, -
0:20 - 0:23по смисъла, че бившите участници,
в подготвителния клас -
0:23 - 0:25имат по-добри оценки в училище
-
0:25 - 0:27и по-високи доходи като възрастни.
-
0:27 - 0:29Всичко това е много важно,
-
0:29 - 0:34но това, за което аз искам да говоря, е
как предучилищното образование влияе -
0:34 - 0:35на държавната икономика
-
0:35 - 0:38и на нейното развитие.
-
0:39 - 0:42А това е съществено важно,
-
0:42 - 0:45защото, ако искаме
повишение на инвестициите -
0:45 - 0:48в ранни образователни програми,
-
0:48 - 0:51ще ни е нужно да заинтересоваме
правителствата с това. -
0:51 - 0:53Федералните власти
се занимават с много неща, -
0:54 - 0:56така че остава
общинското управление. -
0:56 - 0:58Затова трябва да апелираме към тях,
-
0:58 - 1:01законодателите в управлението,
-
1:01 - 1:02с разбираемо за тях послание:
-
1:02 - 1:05че трябва да стимулират развитието
-
1:05 - 1:07на щатската икономика.
-
1:07 - 1:08Говорейки за
стимул на икономиката, -
1:08 - 1:10не говоря за магически номера.
-
1:10 - 1:13Това, което имам предвид е,
че ранното детско образование -
1:14 - 1:17може да доведе до повече
и по-добри работни места в щата -
1:17 - 1:21и така да насърчи по-високи
доходи на глава от населението -
1:21 - 1:23за жителите на щата.
-
1:23 - 1:27Мисля, че е честно да се каже,
че когато хората мислят за -
1:27 - 1:29развитие на щатската
и местната икономика, -
1:29 - 1:32те не мислят за това какво правят
-
1:32 - 1:35за грижата за децата и
за ранните детски програми. -
1:35 - 1:39През по-голямата част от кариерата си
изследвам тези програми. -
1:39 - 1:40Говорил съм с много директори
-
1:40 - 1:43на агенции за икономическо
развитие по тези въпроси, -
1:43 - 1:45с много законодатели.
-
1:45 - 1:48Когато законодателите
мислят за икономическо развитие, -
1:48 - 1:52първото, за което се сещат,
са стимули за данъчни облекчения, -
1:52 - 1:55данъчни удръжки за имущество,
работни места, данъчни кредити, -
1:55 - 1:57има милиони такива програми.
-
1:57 - 2:00И така щатите се съревновават ожесточено,
-
2:00 - 2:03за да привлекат нови автомобилни заводи,
или за да разширят съществуващите. -
2:03 - 2:06Предлагат всякакъв вид данъчни облекчения.
-
2:06 - 2:08Тези програми, биха имали смисъл,
-
2:08 - 2:11ако реално предизвикваха
взимането на нови решения, -
2:11 - 2:12и техния принос би бил
-
2:12 - 2:14създаването на повече и
по-добри работни места -
2:14 - 2:18и повишаване нивата на заетост и
доходите на глава от населението. -
2:18 - 2:20Така че, жителите на щата получават облаги
-
2:20 - 2:22срещу разходите, които правят
-
2:22 - 2:25за тези данъчни облекчения.
-
2:25 - 2:28Моята теза е, че програмите
за обучение в ранно детство -
2:28 - 2:32могат да правят абсолютно същото:
-
2:32 - 2:36да създават повече и по-добри
работни места, но по друг начин. -
2:36 - 2:38По един косвен начин.
-
2:38 - 2:42Те могат да насърчат създаването
на повече и по-добри работни места, -
2:42 - 2:45когато инвестирате в качествено
предучилищно образование, -
2:46 - 2:49което развива уменията на
местната работна сила. -
2:49 - 2:53Ако достатъчно от тях се
задържат на място, в замяна -
2:53 - 2:55тази висококачествена местна работна сила
-
2:55 - 2:59ще бъде ключов двигател за
създаване на работни места -
2:59 - 3:02и по-високи доходи на глава
от населението в местната общност. -
3:02 - 3:05Сега нека ви представя
някои цифри в подкрепа на това. -
3:06 - 3:09Ако погледнете резултатите
от изследванията - -
3:09 - 3:14които са обширни - за това
доколко предучилищните програми -
3:14 - 3:19влияят на образователното равнище,
заплатите и уменията -
3:19 - 3:22на бивши участници в
предучилищна възраст като възрастни, -
3:22 - 3:25вземаме тези известни ефекти,
-
3:25 - 3:28вземаме колко от тези хора се очаква
-
3:28 - 3:31да се задържат около държавната или
местната икономика и да не се преместят -
3:31 - 3:35и изследвания на колко умения
-
3:35 - 3:38са нужни за създаването на работни места,
-
3:38 - 3:40заключението от тези три изследвания,
-
3:40 - 3:44е че за всеки долар, инвестиран
в тези програми, -
3:45 - 3:48доходите на глава от населението
за жителите на щата -
3:48 - 3:51се увеличават с два долара и
седемдесет и осем цента: -
3:51 - 3:52това е три към едно възвращаемост.
-
3:52 - 3:55Може да получите
много по-висока възвращаемост, -
3:55 - 4:00до 16 към 1, ако включите
обезщетения за борба с престъпността -
4:00 - 4:04и тези за бивши участници в тези програми,
-
4:04 - 4:06които са се преместили в друг щат,
-
4:06 - 4:09но има добра причина за фокусирането
върху тези три долара, -
4:09 - 4:12защото това e важно в полезрението
-
4:12 - 4:14на държавните законодатели
и щатски политици - -
4:14 - 4:16те са хората, които
трябва да се задействат. -
4:16 - 4:19Това е ключовата полза,
която има значение -
4:19 - 4:22за щатските политици в рамките на
икономическото развитие. -
4:23 - 4:26Едно възражение, което често чувате,
-
4:26 - 4:31или може би не чувате, защото хората
са прекалено любезни да го кажат, е: -
4:32 - 4:35"Защо трябва да плащам по-високи данъци,
-
4:36 - 4:39за да инвестирам в децата на други хора?
-
4:40 - 4:42Каква е моята полза?"
-
4:42 - 4:44Проблемът с това възражение е,
-
4:44 - 4:48че то отразява тоталното неразбиране
-
4:48 - 4:51на това колко силно местните икономики
-
4:51 - 4:54изискват от нас всички
да сме взаимно зависими. -
4:55 - 4:59Взаимната зависимост тук се изразява
-
4:59 - 5:02в огромното разпростиране
на различни умения, -
5:02 - 5:08това че децата на други хора
придобиват повече умения, -
5:08 - 5:11увеличава просперитета на всички,
-
5:11 - 5:15включително и на тези хора,
чиито умения не се променят. -
5:15 - 5:17Голям брой проучвания сочат,
-
5:17 - 5:20че ако се вгледате в това,
което наистина задвижва -
5:20 - 5:22темпа на растеж на столичните райони,
-
5:22 - 5:28това не са ниските данъци, ниските цени
или ниските заплати; -
5:28 - 5:31това са уменията на хората в тези райони -
базата за тяхното определяне, -
5:31 - 5:35която хората използват, е процента на хора
с висше образование в този район. -
5:35 - 5:38Ако погледнете например столични райони
-
5:38 - 5:42като този на Бостън,
Минеаполис и Сейнт Пол, -
5:42 - 5:47Силиконовата Долина - тези райони
се развиват добре икономически, -
5:47 - 5:49не благодарение
на поддържане на ниски цени. -
5:49 - 5:52Не знам дали сте опитвали да купите
къща в Силиконовата Долина. -
5:52 - 5:54Цената съвсем не е ниска.
-
5:54 - 6:00Тези райони се разрастват, защото там има
хора с високи нива на умения. -
6:00 - 6:03Когато инвестираме в децата на други хора
-
6:03 - 6:07и помагаме за изграждането на тези умения,
увеличаваме общия ръст на работни места -
6:07 - 6:09в столичния район.
-
6:09 - 6:13Друг пример: ако погледнем
-
6:13 - 6:16какво определя индивидуалната
работна заплата -
6:16 - 6:20и направим статистически анализ на това
кое определя заплатите, -
6:20 - 6:25ще разберем, че индивидуалната
заплата зависи отчасти -
6:25 - 6:27от образованието на конкретния човек -
-
6:27 - 6:30дали има или няма висше образование.
-
6:30 - 6:33Един от интересните факти е, че освен това
-
6:33 - 6:38откриваме, че дори
статистически да не се променя -
6:38 - 6:40ефектът от собственото ви образование,
-
6:41 - 6:44образованието на всички
останали във вашия столичен район -
6:44 - 6:46пак ще има ефект върху заплатите.
-
6:46 - 6:50По-специaлно, ако използвате вашето
образование за константа, -
6:50 - 6:54и прибавите процента на висшисти
във вашия столичен район, -
6:54 - 6:58ще откриете съществен положителен
ефект върху заплатата си, -
6:58 - 7:01без въобще да променяте образованието си.
-
7:01 - 7:04Всъщност, този ефект е толкова силен,
-
7:04 - 7:08че когато някой завърши
висше образование, -
7:08 - 7:11косвените ефекти от това върху заплатите
-
7:11 - 7:13на другите хора в столичния район
-
7:13 - 7:16са по-големи от преките ефекти.
-
7:16 - 7:19Ако някой завърши висше образование,
доходите през целия им живот -
7:19 - 7:22се увеличават с огромна сума:
над 700 000 долара. -
7:22 - 7:25Това има ефект върху всички
останали в столичния район, -
7:25 - 7:29увеличавайки процента на завършилите
висше образование там. -
7:29 - 7:32И ако пресметнете - ефектът не е голям
върху всеки отделен човек, -
7:32 - 7:36но върху всички хора там, взети заедно,
-
7:36 - 7:39резултатът е повишаване на доходите
на всички останали -
7:39 - 7:42в столичния район с почти 1 милион долара.
-
7:42 - 7:44Тази сума е по-голяма от преките ползи
-
7:44 - 7:47за човека, решил да получи образование.
-
7:48 - 7:49Какво наблюдаваме тук?
-
7:49 - 7:53Кое може да обясни тези огромни
странични ефекти в образованието? -
7:53 - 7:54Нека погледнем нещата така.
-
7:54 - 7:57Аз може да съм най-квалифицирания
специалист на света, -
7:58 - 8:01но ако на всички останали
в моята компания им липсват умения, -
8:02 - 8:04ще е много трудно за работодателя ми
-
8:04 - 8:08да въведе нови технологии,
нови техники на производство. -
8:09 - 8:12В резултат, моя работодател
ще бъде по-малко продуктивен. -
8:12 - 8:15Няма да може да си позволи
да ми дава добра заплата. -
8:15 - 8:19Дори ако всички в моята фирма
имат добри умения, -
8:19 - 8:23ако работниците на доставчиците
на моята фирма -
8:23 - 8:25не разполагат с добри умения,
-
8:25 - 8:27моята фирма ще бъде
по-малко конкурентноспособнa -
8:27 - 8:29на националния и международния пазар.
-
8:29 - 8:33И отново, фирмата, която е
по-малко конкурентноспособнa, -
8:33 - 8:35няма да може да плаща
толкова добри заплати, -
8:35 - 8:38особено високотехнологичните предприятия,
-
8:39 - 8:43те непрекъснато крадат идеи
и работници от други предприятия. -
8:43 - 8:46Така че очевидно производителността
на фирми в Силиконовата долина -
8:46 - 8:50има много общо с уменията не само
на работниците на тези фирми, -
8:50 - 8:54но и на работниците във всички
други фирми в областта. -
8:54 - 8:58Така че в резултат на това, ако можем
да инвестираме в децата на други хора -
8:58 - 9:00чрез предучилищна и други
програми в ранна възраст, -
9:00 - 9:04които са с високо качество,
ние не само помагаме на тези деца, -
9:04 - 9:07ние помагаме на всички в столичния район
-
9:07 - 9:11за увеличаване на техните заплати
-
9:11 - 9:13и за заетостта в района.
-
9:13 - 9:15Друго възражение срещу
-
9:15 - 9:18инвестирането в
ранни образователни програми -
9:18 - 9:21е проблема с преместването на хората.
-
9:22 - 9:26Може би Охайо смята,
че трябва да инвестира -
9:26 - 9:28в повече ранно образование
-
9:28 - 9:32за децата от Кълъмбъс, Охайо,
-
9:32 - 9:34но се притеснява, че малките умници
-
9:34 - 9:37ще решат да се преместят в Ан Арбър,
Мичиган по някаква незнайна причина -
9:37 - 9:39и ще станат тамошни жители.
-
9:39 - 9:42И може би Мичиган смята да инвестира
-
9:42 - 9:44в училище в Ан Арбър и се притеснява,
-
9:44 - 9:48че тези деца ще се преместят
в Охайо и ще станат тамошни жители. -
9:48 - 9:51Така че, и двата щата няма да инвестират,
защото всички ще се преместят. -
9:51 - 9:54Реалността е, ако погледнете данните,
-
9:54 - 9:59че американците не са толкова мобилни,
колкото хората предполагат. -
9:59 - 10:04Над 60 процента от американците
-
10:04 - 10:07прекарват по-голямата част
от професионалния си живот -
10:07 - 10:10в щата, в който са родени,
над 60 процента. -
10:10 - 10:14Този процент не се променя много за
различните щати. -
10:14 - 10:17И не се влияе от местната икономика,
-
10:17 - 10:19дали е в криза или се развива добре,
-
10:19 - 10:21не се променя и с времето.
-
10:21 - 10:27Така че, реалността е: ако
инвестирате в децата, -
10:27 - 10:29те ще останат при нас.
-
10:29 - 10:32Или поне достатъчно от тях ще останат,
-
10:32 - 10:36така че да има резултат
за местната икономика. -
10:36 - 10:40В обобщение, има достатъчно
научни доказателства за това, -
10:40 - 10:43че програмите за ранно обучение,
ако са ръководени качествено, -
10:43 - 10:46повишават уменията на възрастните.
-
10:46 - 10:48Има достатъчно доказателства за това,
-
10:48 - 10:51че тези хора ще останат в щата,
-
10:51 - 10:54и достатъчно доказателства,
че повечето работници -
10:54 - 10:56с по-добри умения в местната икономика
-
10:56 - 11:00водят до увеличение
на заплатите и нивата на заетост, -
11:00 - 11:04и ако изчислите възвращаемостта,
-
11:04 - 11:06имате по три долара отгоре,
-
11:06 - 11:08които отиват в щатската икономика.
-
11:08 - 11:12Смятам, че данните от
проучванията са убедителни -
11:12 - 11:15и логиката им е убедителна.
-
11:15 - 11:19Така че, какво ни пречи да го направим?
-
11:19 - 11:22Една от най-големите пречки са разxодите.
-
11:22 - 11:26Ако погледнете колко ще струва,
-
11:26 - 11:29ако всеки щат инвестира
-
11:29 - 11:33в предучилищно образование
от 4 годишна възраст, -
11:34 - 11:37общият годишен разход
на национално ниво ще възлезе грубо -
11:37 - 11:39на 30 милиарда долара.
-
11:39 - 11:4130 милиарда долара са много пари.
-
11:41 - 11:44Но ако вземете предвид факта, че
-
11:45 - 11:49населението на Америка е над 300 милиона,
-
11:49 - 11:52говорим за сума,
-
11:52 - 11:54възлизаща на 100 долара
на глава от населението. -
11:54 - 11:57100 долара на човек
-
11:57 - 12:01е нещо, което всяка местна власт
може да си позволи. -
12:01 - 12:06Въпрос е на политическа воля.
-
12:06 - 12:08И разбира се, както споменах,
-
12:08 - 12:10тази цена идва със съответните облаги.
-
12:10 - 12:12Тя увеличава трикратно,
-
12:12 - 12:14с 2.78, всяка щатска икономика,
-
12:14 - 12:17а това са над 80 милиарда
в допълнителни приходи. -
12:17 - 12:20Ако искаме да не говорим само с цифри,
-
12:20 - 12:22а да споменем нещо, което има смисъл,
-
12:22 - 12:26говорим за това, че
всяко дете от бедно семейство -
12:26 - 12:29ще печели 10 процента повече
-
12:29 - 12:32по време на трудовия си стаж,
просто ходейки на детска градина, -
12:32 - 12:35не говорим за основно и средно образование
-
12:35 - 12:37или за промяна в таксите на колежите,
-
12:37 - 12:40просто подобрявайки детската градина,
-
12:40 - 12:42също така ще имаме увеличение
на доходите с 5 процента -
12:42 - 12:44за децата от средната класа.
-
12:44 - 12:46Това е инвестиция
-
12:46 - 12:49с доста добра възвращаемост
-
12:49 - 12:53за много групи от населението на щата,
-
12:53 - 12:57и от която има големи и осезаеми ползи.
-
12:58 - 13:00Сега, това е една пречка.
-
13:00 - 13:03Всъщност мисля, че скритата пречка
-
13:04 - 13:08е това, че ползите от програмите
за ранното детско развитие са дългосрочни. -
13:08 - 13:11Моят аргумент е, че увеличаваме
-
13:11 - 13:13качеството на местната трудова ръка
-
13:13 - 13:15и така подпомагаме
икономическото развитие. -
13:15 - 13:19Ясно е, че става въпрос за детски градини
за четиригодишни деца, -
13:19 - 13:21не изпращаме петгодишни деца
-
13:21 - 13:24да работят във фабрики, нали?
Поне така се надявам. -
13:24 - 13:28Така че говорим за инвестиция,
-
13:28 - 13:30която в рамките на щатската икономика
-
13:30 - 13:34няма да даде явен резултат
в следващите 15 до 20 години, -
13:34 - 13:37a Америка е държава, ориентирана
-
13:37 - 13:40към краткосрочните цели.
-
13:40 - 13:42Един възможен отговор на това,
-
13:42 - 13:43споделям го понякога в беседи,
-
13:43 - 13:46е че има ползи от тези програми
-
13:46 - 13:50за намаляване на разxодите
за специaлизирано образование, -
13:50 - 13:52че за родителите детската
градина има значение, -
13:52 - 13:55може би някои от тях ще се преместят,
-
13:55 - 13:57за да намерят по-добра градина,
-
13:57 - 13:59и си мисля, че това е истина,
-
13:59 - 14:01но не е основната причина.
-
14:01 - 14:03Това, което има значение,
-
14:03 - 14:07е че инвестираме в настоящето,
заради бъдещето. -
14:07 - 14:10Това, с което искам да ви оставя,
-
14:11 - 14:14е основният въпрос според мен.
-
14:14 - 14:16Аз съм икономист, но този въпрос
-
14:16 - 14:21не е икономически, той е морален.
-
14:22 - 14:26Склонни ли сме като американци,
-
14:26 - 14:30способни ли сме като общество
-
14:30 - 14:34да направим политически избор
да пожертваме в настоящето -
14:34 - 14:37като плащаме по-високи такси,
-
14:37 - 14:42за да осигурим по-добро бъдеще
-
14:42 - 14:46не само за нашите деца,
но за нашата общност? -
14:46 - 14:50Можем ли да направим това като държава?
-
14:50 - 14:52И това е нещо, което
всеки гражданин -
14:52 - 14:55и гласоподавател трябва да се запита.
-
14:55 - 14:58Вярваме ли още
-
14:58 - 15:01в понятието за "инвестиция"?
-
15:01 - 15:02Това е идеята на инвестирането.
-
15:02 - 15:05Правиш жертви сега, за да има
резултат в бъдещето. -
15:05 - 15:08Мисля, че резултатите от проучванията
-
15:08 - 15:11за ползите от тези програми
-
15:11 - 15:14за местната икономика,
са много убедителни. -
15:15 - 15:19Въпреки това, моралният
и политически избор -
15:19 - 15:24е наш, на гражданите и гласоподавателите.
-
15:24 - 15:25Благодаря ви много.
-
15:25 - 15:27(Ръкопляскане)
- Title:
- Икономическите аргументи за предучилищно образование
- Speaker:
- Тимоти Бартик
- Description:
-
В тази добре аргументирана беседа, Тимоти Бартик защитава макроикономическата теза за предучилищно образование и обяснява защо трябва да сме готови да инвестираме в него, дори ако нямаме деца на тази възраст (или деца изобщо). Оказва се, че икономическите изгоди от добре образовани деца, далеч надхвърлят алтруистичните такива.
Дискусията е заснетa по време на събитието TEDхMiamiUniversity. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:45
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for The economic case for preschool | ||
Radost Tsvetkova edited Bulgarian subtitles for The economic case for preschool | ||
Radost Tsvetkova accepted Bulgarian subtitles for The economic case for preschool | ||
Radost Tsvetkova edited Bulgarian subtitles for The economic case for preschool | ||
Radost Tsvetkova edited Bulgarian subtitles for The economic case for preschool | ||
Radost Tsvetkova edited Bulgarian subtitles for The economic case for preschool | ||
Radost Tsvetkova edited Bulgarian subtitles for The economic case for preschool | ||
Radost Tsvetkova edited Bulgarian subtitles for The economic case for preschool |