Return to Video

Kary Mullis despre ce fac savanții

  • 0:00 - 0:02
    Voi începe să vorbesc despre secolul 17.
  • 0:02 - 0:04
    Sper că nimeni nu va fi ofensat de asta.
  • 0:04 - 0:07
    Eu -- știți, când -- după ce-am inventat PCR,
  • 0:07 - 0:09
    aveam nevoie de-o schimbare.
  • 0:09 - 0:12
    Și m-am mutat în La Jolla și-am învățat să fac surfing.
  • 0:12 - 0:15
    Și am început să stau acolo pe plajă perioade îndelungate.
  • 0:15 - 0:17
    Și când surfer-ii stau și așteaptă
  • 0:17 - 0:19
    valuri, probabil vă imaginați,
  • 0:19 - 0:21
    dacă n-ați fost niciodată acolo, ce fac în acel timp?
  • 0:21 - 0:23
    Știți, uneori e o pauză de 10- 15 minute
  • 0:23 - 0:25
    când așteptați să vină un val.
  • 0:25 - 0:27
    Ei de obicei vorbesc despre secolul 17.
  • 0:28 - 0:31
    Știți, au o reputație rea de tot în lume.
  • 0:31 - 0:34
    Oamenii cred că ei sunt oarecum primitivi.
  • 0:35 - 0:37
    Într-o zi cineva mi-a sugerat să citesc o carte.
  • 0:37 - 0:39
    Se numește --
  • 0:39 - 0:41
    -- se numea "Pompa de aer"
  • 0:41 - 0:43
    sau ceva de genul "Leviatanul și Pompa de Aer."
  • 0:43 - 0:46
    Era o carte într-adevăr stranie despre sec. 17.
  • 0:46 - 0:48
    Și am realizat - bazele
  • 0:48 - 0:50
    modului în care gândeam eu
  • 0:50 - 0:53
    e unicul mod natural de gândire despre lucruri.
  • 0:53 - 0:56
    Că -- știți, m-am născut gândind despre lucruri în acest mod,
  • 0:56 - 0:58
    și dintotdeauna am fost ca un micuț savant.
  • 0:58 - 1:00
    Și când vroiam să aflu ceva,
  • 1:00 - 1:02
    utilizam metode științifice. N-am fost prea surprins
  • 1:02 - 1:04
    știți, când mi-au spus pentru prima dată cum --
  • 1:04 - 1:06
    cum ar trebui să faci știință,
  • 1:06 - 1:09
    deoarece făceam deja asta din plăcere sau mai știu eu.
  • 1:10 - 1:13
    Dar nu tot așa -- niciodată nu mi-am închipuit
  • 1:13 - 1:15
    că a trebuit inventat
  • 1:15 - 1:17
    și că a fost inventat
  • 1:17 - 1:19
    numai 350 ani în urmă.
  • 1:19 - 1:21
    Știți, era --
  • 1:21 - 1:24
    de parcă s-a întâmplat în Anglia, Germania și Italia
  • 1:24 - 1:26
    oarecum în același timp.
  • 1:26 - 1:28
    Și istoria acestei invenții,
  • 1:28 - 1:30
    cred că este foarte fascinantă.
  • 1:30 - 1:32
    Așa că voi vorbi puțin despre asta,
  • 1:32 - 1:35
    și ce anume e cea ce trebuie să facă savanții.
  • 1:35 - 1:37
    Și e, e oarecum --
  • 1:37 - 1:41
    Știți, lui Charles I ia fost tăiat capul
  • 1:41 - 1:43
    pe la începutul secolului 17.
  • 1:43 - 1:45
    Și englezii l-au ales pe Cromwell
  • 1:45 - 1:47
    și o grămadă de republicani sau ce mai erau ei,
  • 1:47 - 1:49
    dar nu genul de republicani pe care-i avem
  • 1:50 - 1:53
    Au schimbat guvernul și n-a mers.
  • 1:54 - 1:56
    Și
  • 1:57 - 1:59
    Charles II, fiul,
  • 2:01 - 2:03
    în fine a fost încoronat pe tronul Angliei.
  • 2:03 - 2:05
    El era foarte neliniștit, deoarece tatălui său i-a fost
  • 2:06 - 2:08
    știți, tăiat capul că era Împăratul Angliei.
  • 2:08 - 2:10
    Și era neliniștit de faptul
  • 2:11 - 2:13
    că discuțiile ce se țineau
  • 2:13 - 2:15
    în, baruri și alte așa
  • 2:15 - 2:17
    ajungeau la --
  • 2:17 - 2:19
    e oarecum -- este dificil să credem
  • 2:19 - 2:21
    dar în sec. 17 oamenii în Anglia
  • 2:21 - 2:23
    începeau să discute despre, știți,
  • 2:23 - 2:25
    filozofie și așa ceva în baruri.
  • 2:25 - 2:27
    Nu aveau televizoare,
  • 2:27 - 2:29
    și nu erau meciuri de fotbal de urmărit.
  • 2:29 - 2:31
    Și ei deveneau foarte agitați
  • 2:31 - 2:34
    și din senin oamenii ieșeau în străzi și se încăierau
  • 2:34 - 2:36
    din motive ca dacă sau nu
  • 2:36 - 2:39
    era ok ca Robert Boyle
  • 2:39 - 2:41
    să fi făcut un dispozitiv numit pompa de vacuum.
  • 2:41 - 2:44
    Și Boyle era prieten cu Charles II.
  • 2:44 - 2:47
    Era un bun creștin în weekenduri
  • 2:47 - 2:50
    dar în decursul săptămânii era un savant.
  • 2:50 - 2:51
    (Hohote de râs)
  • 2:51 - 2:53
    Și asta era -- atunci asta era
  • 2:53 - 2:56
    oarecum, știți, păi, știți --
  • 2:56 - 2:58
    dacă faci acest obiect -- el a făcut acest dispozitiv
  • 2:58 - 3:01
    ca o pompă pentru bicicletă
  • 3:01 - 3:04
    inversată care putea aspira tot aerul din --
  • 3:04 - 3:06
    știți cei un borcan-clopot? Un borcan care,
  • 3:06 - 3:08
    îl plasați cu fața în jos, îl sigilați,
  • 3:08 - 3:10
    și puteți vedea în interior
  • 3:10 - 3:12
    așa că e posibil să observați ce se întâmplă în el.
  • 3:12 - 3:15
    Dar ce încerca să facă e să aspire tot aerul din el,
  • 3:15 - 3:17
    și să observe ce se întâmplă în interior.
  • 3:17 - 3:20
    Adică, primul -- cred că în unul din primele sale experimente
  • 3:21 - 3:23
    a pus o pasăre în el.
  • 3:23 - 3:26
    Și oamenii în sec. 17
  • 3:26 - 3:29
    nu chiar înțelegeau în același mod ca noi
  • 3:29 - 3:31
    aceste, știți, chestii sunt
  • 3:31 - 3:34
    o grămadă de diferite feluri de molecule,
  • 3:34 - 3:37
    pe care le respirăm cu un anumit scop și așa.
  • 3:37 - 3:39
    Adică, peștii nu știu prea mult despre apă
  • 3:39 - 3:42
    și oamenii nu știau prea multe despre aer.
  • 3:42 - 3:44
    Dar ambii au început să exploreze.
  • 3:44 - 3:46
    Odată, a plasat o pasăre în bol și a pompat tot aerul din el
  • 3:46 - 3:48
    și pasărea a murit. Și el zice, hmm...
  • 3:48 - 3:51
    A zis -- a numit ce-a obținut a fi facerea --
  • 3:51 - 3:53
    n-au numit pompă de vacuum chiar atunci.
  • 3:53 - 3:56
    Acum le numim pompe de vacuum; el a numit doar vacuum.
  • 3:56 - 3:59
    Așa? Și imediat,
  • 3:59 - 4:01
    a dat de bucluc cu clericii locali
  • 4:01 - 4:04
    care afirmau că nu poți face vacuum.
  • 4:04 - 4:06
    Eh, eh --
  • 4:06 - 4:09
    (Hohote de râs)
  • 4:09 - 4:11
    Aristotel a zis că natura urăște vacuumul.
  • 4:11 - 4:13
    Cred că probabil a fost o traducere greșită,
  • 4:13 - 4:16
    dar oamenii credeau în autorități ca Aristotel.
  • 4:16 - 4:19
    Și știți, Boyle zice, păi, la naiba.
  • 4:19 - 4:21
    Eu fac vacuum tot timpul.
  • 4:21 - 4:24
    Adică, orice-ar fi cea ce ucide pasărea --
  • 4:24 - 4:26
    eu numesc asta vacuum.
  • 4:26 - 4:29
    Și persoanele religioase ziceau că
  • 4:29 - 4:32
    dacă Dumnezeu ar fi vrut să faci --
  • 4:32 - 4:34
    și Dumnezeu e pretutindeni,
  • 4:34 - 4:36
    asta e una din reguli, Dumnezeu e pretutindeni.
  • 4:36 - 4:38
    Și în vacuum -- nu există nimic în vacuum,
  • 4:38 - 4:41
    și tu ai -- Dumnezeu nu poate fi acolo.
  • 4:41 - 4:44
    Și din acest motiv biserica zicea că nu se poate dace vacuum, iată.
  • 4:44 - 4:46
    Și Boyle zice, prostii.
  • 4:46 - 4:48
    Adică, dacă vreți să-i spuneți Fără-de-Dumnezeu,
  • 4:48 - 4:50
    mă-rog, numiți-l Fără-de-Dumnezeu.
  • 4:50 - 4:52
    Dar asta nu-i treaba mea. Eu nu mă ocup de asta.
  • 4:52 - 4:54
    Fac acela doar în weekend. Și doar --
  • 4:55 - 4:58
    eu doar încerc să înțeleg ce se întâmplă
  • 4:58 - 5:01
    când scoateți totul dintr-un vas.
  • 5:01 - 5:03
    Și el făcea aceste experimente drăguțe.
  • 5:03 - 5:06
    Ca unul cu -- avea o rotiță mică,
  • 5:06 - 5:08
    ca o morișcă, care era
  • 5:09 - 5:12
    atașată oarecum liber așa că se rotea singură.
  • 5:12 - 5:14
    Avea altă morișcă opusă ei
  • 5:14 - 5:16
    care era oarecum --
  • 5:16 - 5:18
    păi, modul în care-aș fi făcut eu asta ar fi fost cu un elastic,
  • 5:18 - 5:20
    și, știți, în jurul unei moriști de jucărie.
  • 5:20 - 5:23
    Știu exact cum făcea asta; am văzut schițele.
  • 5:24 - 5:26
    Sunt două moriști și una din ele poate fi rotită din exterior.
  • 5:26 - 5:28
    După ce stabilea vacuumul,
  • 5:28 - 5:31
    a descoperit că dacă aerul e scos din bol,
  • 5:31 - 5:34
    prima morișcă nu o mai învârtea pe a doua, așa?
  • 5:34 - 5:37
    Ceva lipsea, știți. Adică, acestea-s -- e oarecum straniu
  • 5:37 - 5:39
    să te gândești că cineva trebuia să facă un experiment să arate asta,
  • 5:39 - 5:42
    dar asta e ce se întâmpla la acel moment.
  • 5:44 - 5:46
    Și oarecum, existau discuții aprinse despre asta
  • 5:46 - 5:49
    în -- știți, casele de gin și cafenele și așa localuri.
  • 5:50 - 5:52
    Și Charles
  • 5:52 - 5:54
    se îngrijora de asta.
  • 5:54 - 5:56
    Charles II ar fi zis, știți, trebuie să țineți asta -
  • 5:57 - 6:00
    să facem un local unde faceți asemenea lucruri,
  • 6:00 - 6:02
    unde oamenii nu devin așa -- știți..
  • 6:02 - 6:05
    Nu ne dorim să -- nu ne dorim să supărăm iar oamenii pe mine. Așa că --
  • 6:05 - 6:08
    deoarece când începeau să vorbească despre religie
  • 6:08 - 6:10
    și știință și alte chestii,
  • 6:10 - 6:12
    așa ceva a cauzat problemele lui taică-său.
  • 6:12 - 6:14
    Și așa,
  • 6:14 - 6:16
    Charles a zis, voi găsi bani
  • 6:16 - 6:18
    și vă aloc o clădire,
  • 6:18 - 6:20
    veniți aici și vă întâlniți
  • 6:20 - 6:22
    doar să nu discutați religia aici.
  • 6:22 - 6:24
    Și asta era ok pentru Boyle.
  • 6:24 - 6:26
    El zice, Ok, începem să avem aceste întruniri.
  • 6:26 - 6:29
    Și oricine dorește să facă știință e --
  • 6:29 - 6:31
    e prin timpul când și Isaac Newton a început să închege
  • 6:31 - 6:33
    o mulțime de lucruri interesante.
  • 6:33 - 6:36
    Și tot felul de oameni veneau la Societatea Regală,
  • 6:36 - 6:39
    așa a fost numită. Trebuia să fii îmbrăcat destul de bine.
  • 6:39 - 6:41
    Nu era ca o conferință TED.
  • 6:41 - 6:43
    Era un singur criteriu, trebuia să fii --
  • 6:43 - 6:46
    să arăți ca un gentilom și ei permiteau oricui să vină.
  • 6:46 - 6:48
    Atunci nu trebuia să fii membru.
  • 6:48 - 6:50
    Și așa, ei se întruneau și tu făceai --
  • 6:50 - 6:53
    Oricine care urma să prezinte un experiment
  • 6:53 - 6:55
    care era un fel de cuvânt nou la acel timp,
  • 6:55 - 6:57
    să demonstreze un principiu,
  • 6:57 - 7:00
    trebuia s-o facă pe scenă așa ca toți să poată vedea.
  • 7:00 - 7:02
    Și ei erau --
  • 7:02 - 7:04
    partea importantă era
  • 7:04 - 7:06
    că nu trebuia să vorbești
  • 7:06 - 7:09
    despre motive primare, de exemplu.
  • 7:09 - 7:11
    Și Dumnezeu era înafara explicațiilor.
  • 7:11 - 7:14
    Natura faptică a realității nu era o problemă.
  • 7:15 - 7:18
    Nu ai voie să vorbești despre natura absolută a ceva.
  • 7:18 - 7:20
    Nu ai voie să vorbești despre ceva
  • 7:20 - 7:22
    ce nu puteai demonstra.
  • 7:22 - 7:25
    Și dacă cineva poate vedea, puteai spune iată cum operează dispozitivul,
  • 7:25 - 7:28
    iată cum procedăm și iată ce se întâmplă.
  • 7:29 - 7:31
    Și văzând ce se întâmplă, era Ok
  • 7:31 - 7:33
    să generalizezi
  • 7:33 - 7:36
    și să afirmi că ești sigur că asta se va întâmpla oricând
  • 7:36 - 7:38
    facem ceva de acest gen.
  • 7:38 - 7:40
    Așa că poți începe să formulezi anumite reguli.
  • 7:40 - 7:43
    Zici, oricând avem starea de vacuum
  • 7:43 - 7:46
    veți descoperi că o morișcă nu va roti alta,
  • 7:46 - 7:48
    dacă unica conexiune între ele
  • 7:48 - 7:51
    e orice exista între ele înainte de vacuum. Așa fel de afirmații.
  • 7:51 - 7:53
    Lumânările nu pot arde în vacuum
  • 7:53 - 7:56
    de aceia, probabil nici bujiile nu ar arde.
  • 7:56 - 7:58
    Nu e clar; de fapt bujiile vor arde
  • 7:58 - 8:00
    dar ei nu știau asta;
  • 8:00 - 8:02
    nu aveau bujii. Dar ei --
  • 8:02 - 8:07
    (Hohote de râs)
  • 8:07 - 8:09
    -- poți născoci reguli dar ele trebuiau să se asocieze
  • 8:10 - 8:12
    doar cu cea ce ai reușit să demonstrezi.
  • 8:12 - 8:15
    Și majoritatea demonstrărilor trebuiau să fie vizuale.
  • 8:15 - 8:17
    Și când faci un experiment pe scenă,
  • 8:17 - 8:20
    și nimeni nu-l poate vedea, doar pot auzi, ei ar fi gândit că ești ciudat.
  • 8:20 - 8:23
    Adică, realitatea e cea ce poți vedea.
  • 8:23 - 8:27
    Asta nu era o regulă explicită a întâlnirilor,
  • 8:27 - 8:29
    dar sunt sigur era parte a lor, știți. Dacă oamenii aud voci,
  • 8:29 - 8:32
    și nu le pot vedea sau asocia cu cineva,
  • 8:32 - 8:34
    apoi probabil persoana nici nu e acolo.
  • 8:34 - 8:36
    Dar idea generală că doar poți --
  • 8:38 - 8:40
    doar realmente poți vorbi despre lucruri
  • 8:40 - 8:43
    care au careva bază experimentală.
  • 8:43 - 8:45
    Nu conta dacă Thomas Hobbes,
  • 8:45 - 8:47
    un filosof local,
  • 8:47 - 8:49
    zicea ceva despre ele, știți,
  • 8:49 - 8:51
    deoarece nu urma să discuți motivele primare.
  • 8:51 - 8:53
    Ce se întâmpla aici,
  • 8:53 - 8:55
    la mijlocul sec. 17,
  • 8:55 - 8:57
    era ce-a devenit domeniul meu --
  • 8:57 - 8:59
    știința, știința experimentală --
  • 8:59 - 9:01
    se distanța de celelalte,
  • 9:01 - 9:04
    și se distanța într-un mod fizic deoarece se făcea într-o încăpere separată,
  • 9:04 - 9:06
    dar de asemenea -- e ceva uluitor ce s-a întâmplat.
  • 9:06 - 9:08
    Știința a tot fost încâlcită
  • 9:08 - 9:10
    cu teologie și filozofie,
  • 9:10 - 9:13
    și -- și -- și matematică,
  • 9:13 - 9:15
    care de fapt nu e știință.
  • 9:16 - 9:19
    Dar știința experimentală a fost legată de toate acestea.
  • 9:19 - 9:22
    Și partea matematică
  • 9:22 - 9:24
    și partea de știință experimentală
  • 9:24 - 9:26
    se distanța de filozofie.
  • 9:26 - 9:28
    Și -- lucrurile --
  • 9:28 - 9:30
    nu ne-a părut rău niciodată.
  • 9:30 - 9:32
    A fost așa de mișto de atunci.
  • 9:33 - 9:38
    Adică, doar -- doar -- s-a descâlcit de ceva care chiar împiedica
  • 9:38 - 9:40
    dezvoltării tehnologiei.
  • 9:40 - 9:42
    Și cred oricine din această sală --
  • 9:42 - 9:44
    și e vorba de acum doar 350 ani.
  • 9:44 - 9:46
    Știți, asta-i o perioadă scurtă.
  • 9:46 - 9:48
    Sunt probabil 300 000 de ani de când
  • 9:49 - 9:52
    majoritatea din noi, strămoșii majorității din această sală
  • 9:52 - 9:54
    au ieșit din Africa și-au cotit la stânga.
  • 9:55 - 9:57
    Știți, cei care-au cotit la dreapta, sunt unii din ei
  • 9:57 - 9:59
    în traducerea japoneză.
  • 9:59 - 10:02
    Dar asta s-a întâmplat foarte -- foarte mult timp în urmă
  • 10:02 - 10:04
    comparativ cu
  • 10:04 - 10:06
    acum 350 ani.
  • 10:06 - 10:08
    Dar în acești 350 ani
  • 10:08 - 10:11
    locul ăsta a suferit o grămadă de schimbări.
  • 10:11 - 10:13
    De fapt, oricine din această sală probabil --
  • 10:13 - 10:16
    mai ales dacă aveți și geanta cu voi --
  • 10:16 - 10:18
    unii din voi știu că nu v-ați luat gențile --
  • 10:18 - 10:20
    dar dacă aveți geanta, oricine din această sală
  • 10:20 - 10:22
    are în buzunar sau poate în odaie
  • 10:22 - 10:24
    ceva ce
  • 10:24 - 10:26
    cu 350 ani în urmă
  • 10:26 - 10:28
    pentru a-l obține regii ar fi mers la război.
  • 10:29 - 10:31
    Adică, dacă vă imaginați cât de important --
  • 10:31 - 10:33
    dacă aveți un sistem GPS și nu există sateliți,
  • 10:33 - 10:35
    n-ar fi de prea mare folos. Dar, ceva --
  • 10:35 - 10:37
    dar, știți, dacă cineva ar fi avut un sistem GPS
  • 10:37 - 10:40
    în secolul 17
  • 10:40 - 10:42
    un rege ar fi strâns armata
  • 10:42 - 10:44
    și ar fi mers să-l ia, știți. Dacă acea persoană --
  • 10:44 - 10:46
    Audiența: Ursuleț de pluș? Ursuleț de pluș?
  • 10:46 - 10:48
    Kay Mullis: Ei ar fi putut merge la război pentru un ursuleț de pluș, da.
  • 10:49 - 10:51
    Dar -- fiecare din noi are chestii.
  • 10:51 - 10:53
    Adică, individual fiecare are obiecte
  • 10:53 - 10:55
    pentru care regii ar fi mers la război să le obțină.
  • 10:55 - 10:57
    Și asta-i doar 350 ani.
  • 10:57 - 10:59
    Nu prea mulți oameni s-au ocupat de așa ceva.
  • 10:59 - 11:01
    Știți, oamenii importanți --
  • 11:01 - 11:03
    aproape la sigur puteți citi despre viețile lor,
  • 11:03 - 11:06
    despre toți oamenii importanți care au avansat știința, așa.
  • 11:06 - 11:08
    Și cred --
  • 11:08 - 11:11
    acest gen de lucruri, știți, toate aceste lucruri
  • 11:11 - 11:13
    au originea în separarea
  • 11:13 - 11:16
    acestor tipuri de lucrări care le facem --
  • 11:16 - 11:18
    Și eu, când eram copil
  • 11:18 - 11:20
    aveam înnăscută această idee
  • 11:20 - 11:22
    dacă vrei să știi ceva --
  • 11:22 - 11:24
    știți, poate din cauză că tata era plecat des,
  • 11:24 - 11:26
    și mama nu prea știa multă știință,
  • 11:26 - 11:28
    dar eu credeam că dacă vrei să știi ceva despre lucruri,
  • 11:29 - 11:31
    apoi le faci -- faci un experiment, știți.
  • 11:31 - 11:33
    Ai -- ai ceva --
  • 11:33 - 11:36
    Aveam un simț natural al științei
  • 11:36 - 11:38
    și a setării experimentelor. Credeam că așa toți gândeau dintotdeauna.
  • 11:38 - 11:41
    Credeam că oricine cu un pic de creieri ar fi procedat la fel.
  • 11:41 - 11:44
    Nu-i adevărat. Adică, o mulțime de oameni --
  • 11:44 - 11:47
    știți, eram unul din acei savanți care --
  • 11:47 - 11:49
    dau de bucluc noaptea trecută la cină
  • 11:49 - 11:51
    din cauza a ceva gen post-modernism.
  • 11:51 - 11:53
    Și nu intenționam, știți -- unde este doamna acea?
  • 11:53 - 11:54
    Audiența: Aici.
  • 11:54 - 11:55
    (Hohote de râs)
  • 11:55 - 11:57
    KM: Adică, n-am considerat întâmplarea ca o ceartă
  • 11:57 - 12:00
    ci mai mult ca o discuție mai agitată.
  • 12:00 - 12:02
    Nu m-a afectat personal dar --
  • 12:03 - 12:06
    Eu doar -- cred -- Am crezut naiv
  • 12:06 - 12:09
    până această experiență la surfing m-a inițiat în sec. 17,
  • 12:09 - 12:11
    credeam că așa gândesc oamenii,
  • 12:11 - 12:14
    și toți așa fac și ei recunosc realitatea
  • 12:14 - 12:16
    prin ce pot vedea, sau atinge, sau auzi.
  • 12:17 - 12:20
    Oricum, când eram copil --
  • 12:22 - 12:24
    Eu -- de exemplu aveam această --
  • 12:24 - 12:26
    aveam această cărțulie de la Fort Sill, Oklahoma --
  • 12:26 - 12:28
    Asta-i pe atunci când tatăl lui George Dyson
  • 12:28 - 12:30
    începea exploziile nucleare --
  • 12:30 - 12:33
    se gândea la propulsarea rachetelor cu explozii nucleare și chestii.
  • 12:33 - 12:36
    Eu mă gândeam să construiesc mici rachete proprii.
  • 12:36 - 12:39
    Și știam că broaștele -- micuțele broaște --
  • 12:39 - 12:41
    aveau aspirații de călătorie spațială,
  • 12:41 - 12:43
    ca și oamenii. Și eu --
  • 12:43 - 12:46
    (Hohote de râs)
  • 12:46 - 12:48
    Eu încercam să construiesc --
  • 12:48 - 12:50
    un sistem de propulsie
  • 12:50 - 12:52
    care ar fi cauzat o rachetă,
  • 12:52 - 12:54
    poate de vreo patru picioare (1.5m) să zboare câteva mile.
  • 12:54 - 12:57
    Și ăsta era un fel de obiectiv al meu.
  • 12:57 - 13:00
    Vroiam să dispară din văz și apoi vroiam această parașută mică
  • 13:00 - 13:03
    să revină cu broscuța în ea.
  • 13:03 - 13:05
    Și -- eu -- eu --
  • 13:05 - 13:07
    aveam această cărțulie din Fort Sill, Oklahoma,
  • 13:07 - 13:09
    unde se afla o bază de rachete.
  • 13:09 - 13:11
    Au distribuit-o rachetiștilor amatori
  • 13:12 - 13:14
    și
  • 13:14 - 13:16
    scria acolo
  • 13:16 - 13:19
    să nu încălziți un amestec de perclorat de kaliu și zahăr.
  • 13:19 - 13:22
    (Hohote de râs)
  • 13:22 - 13:24
    Știți,
  • 13:24 - 13:26
    asta-i ce numiți o îndrumare.
  • 13:26 - 13:28
    (Hohote de râs)
  • 13:28 - 13:30
    Tu oarecum -- îți zici, păi, să vedem dacă pot
  • 13:30 - 13:33
    obține niște clorură de kaliu și zahăr, perclorat și zahăr,
  • 13:33 - 13:36
    și să le încălzesc; ar fi interesant să văd ce nu vor să fac,
  • 13:36 - 13:38
    și care-ar fi reacția -- și cum ar putea să funcționeze.
  • 13:38 - 13:40
    Și nu aveam --
  • 13:40 - 13:42
    e de parcă mama
  • 13:42 - 13:45
    prezida asupra curții
  • 13:45 - 13:47
    de pe geamul de la etaj,
  • 13:47 - 13:49
    unde călca sau așa ceva.
  • 13:49 - 13:51
    Și ea obișnuia să tragă cu ochiul
  • 13:51 - 13:53
    și dacă observa nori de fum
  • 13:53 - 13:55
    se lăsa peste geam și ne admonesta
  • 13:55 - 13:57
    să ne păzim ochii. Ăsta era modul ei --
  • 14:00 - 14:02
    Știți, ăsta era cel mai cumplit lucru care ni se putea întâmpla.
  • 14:02 - 14:03
    De asta credeam că dacă nu-mi scot ochii ...
  • 14:04 - 14:07
    pot să ignor faptul că
  • 14:07 - 14:09
    e interzis să încălzești această soluție.
  • 14:09 - 14:11
    Urma să fiu foarte atent dar oricum avea s-o fac.
  • 14:11 - 14:13
    E ca orice altceva ce-i interzis:
  • 14:13 - 14:15
    încerci în spatele garajului.
  • 14:15 - 14:17
    (Hohote de râs)
  • 14:17 - 14:19
    Așa că am mers la farmacie
  • 14:19 - 14:22
    și am încercat să cumpăr niște perclorat de kaliu
  • 14:22 - 14:24
    și nu era de neconceput pe atunci ca un copil
  • 14:24 - 14:27
    să intre în farmacie să procure chimicale.
  • 14:27 - 14:29
    În zilele noastre e: nu doamnă,
  • 14:29 - 14:31
    să vă verificăm pantofii. Și...
  • 14:31 - 14:33
    (Hohote de râs)
  • 14:33 - 14:35
    Dar atunci nu era așa -- nu aveau, dar tipul mi-a zis că are --
  • 14:35 - 14:38
    I-am zis, ce fel de săruri de kaliu aveți? Știți.
  • 14:38 - 14:40
    Și avea nitrat de kaliu.
  • 14:40 - 14:43
    Și mi-am zis c-ar putea face același lucru, orice-ar fi.
  • 14:43 - 14:46
    Sunt sigur că are de-a face cu rachetele sau n-ar fi fost în acel manual.
  • 14:46 - 14:48
    Așa că am -- am făcut câteva experimente.
  • 14:48 - 14:50
    Știți, am început cu cantități minuscule
  • 14:50 - 14:52
    de nitrat de kaliu și zahăr,
  • 14:52 - 14:54
    de care aveam destul,
  • 14:54 - 14:56
    și le amestecam în proporții diferite,
  • 14:56 - 14:58
    și am încercat să le aprind.
  • 14:59 - 15:01
    Doar să văd ce se va întâmpla când le amesteci.
  • 15:01 - 15:03
    Și -- ardeau.
  • 15:03 - 15:05
    Ardeau oarecum încet dar lăsau un miros plăcut,
  • 15:05 - 15:07
    comparativ cu alte combustibile pe care le-am încercat
  • 15:07 - 15:09
    și care conțineau sulf.
  • 15:09 - 15:11
    Și mirosea a caramele arse.
  • 15:12 - 15:15
    Și apoi am încercat chestia cu topitul și le-am topit.
  • 15:15 - 15:19
    Și s-au topit într-un fel de sirop lichid și cafeniu.
  • 15:19 - 15:22
    Și când s-a răcit a format o substanță tare ca piatra,
  • 15:22 - 15:24
    și când o aprindeai
  • 15:24 - 15:26
    sărea ca lovită.
  • 15:26 - 15:28
    Adică, vasul cu acea substanță după răcire --
  • 15:28 - 15:30
    la aprindere începea să danseze prin toată curtea.
  • 15:30 - 15:32
    Și mi-am zis că acesta
  • 15:32 - 15:35
    e modul de a duce o broscuță acolo unde dorește să ajungă.
  • 15:35 - 15:36
    (Hohote de râs)
  • 15:36 - 15:39
    Așa că am început să construiesc --
  • 15:39 - 15:41
    și, tatăl lui George avea o mulțime de ajutoare. Eu - doar fratele mai mic.
  • 15:42 - 15:45
    Dar eu -- mi-a luat vreo -- mi-a luat vreo,
  • 15:45 - 15:47
    aș zice, șase luni
  • 15:47 - 15:49
    până în final mi-au ieșit toate mărunțișurile.
  • 15:49 - 15:51
    Sunt o sumedenie de mărunțișuri în joc
  • 15:51 - 15:53
    când faci o rachetă care chiar funcționează,
  • 15:53 - 15:55
    chiar și după ce ai combustibilul.
  • 15:55 - 15:57
    Dar faci asta prin -- eu doar --
  • 15:57 - 15:59
    știți, experimentați
  • 15:59 - 16:00
    și faceți notițe uneori,
  • 16:00 - 16:02
    faceți observații, așa.
  • 16:02 - 16:04
    Și încetișor puneți pe picioare o teorie
  • 16:04 - 16:06
    despre cum funcționează aceste chestii.
  • 16:06 - 16:08
    Și era -- eu urmam toate regulile.
  • 16:08 - 16:10
    Nu știam care sunt regulile
  • 16:10 - 16:12
    sunt un savant înnăscut, cred,
  • 16:12 - 16:15
    sau vreun gen de rămășiță din sec. 17, orice.
  • 16:15 - 16:19
    Dar oricum, în fine
  • 16:19 - 16:21
    aveam un dispozitiv care repetate ori
  • 16:21 - 16:23
    ducea o broscuță înafara câmpului vizual
  • 16:23 - 16:25
    și-o aducea vie înapoi.
  • 16:25 - 16:27
    Și n-am --
  • 16:27 - 16:30
    adică, nu ne temeam să facem asta.
  • 16:30 - 16:32
    Ar fi trebuit să ne temem deoarece făcea o grămadă de fum,
  • 16:32 - 16:34
    și o grămadă de gălăgie
  • 16:34 - 16:36
    și era destul de puternică, așa.
  • 16:36 - 16:38
    Și uneori explodau.
  • 16:38 - 16:40
    Dar nu mă îngrijora de fapt,
  • 16:40 - 16:42
    că, știți,
  • 16:42 - 16:44
    explozia ar putea cauza distrugerea planetei.
  • 16:44 - 16:46
    Nu auzisem de cele 10 moduri
  • 16:46 - 16:48
    care ar trebui să ne îngrijoreze de --
  • 16:48 - 16:50
    Apropo,
  • 16:50 - 16:52
    m-aș fi putut gândi
  • 16:52 - 16:54
    că mai bine nu fac așa ceva deoarece
  • 16:54 - 16:56
    ei îmi zic să n-o fac, știți.
  • 16:56 - 16:58
    Și că mai bine obțin o permisiune de la guvern.
  • 16:58 - 17:00
    Dacă aș fi aștepta așa ceva
  • 17:00 - 17:03
    n-aș fi reușit -- broscuța ar fi murit, știți.
  • 17:04 - 17:07
    Oricum, vă povestesc asta deoarece-i o istorioară bună,
  • 17:07 - 17:09
    și mi-a zis să povestesc lucruri personale, știți, și este personală --
  • 17:09 - 17:11
    mă gândeam să vă povestesc despre prima noapte când am întâlnit soția mea
  • 17:12 - 17:14
    dar ar fi fost prea personal, nu-i așa?
  • 17:15 - 17:17
    Așa că, am și altceva ce nu-i personal.
  • 17:17 - 17:20
    Dar acesta... procesul e cea ce cred eu a fi știință,
  • 17:20 - 17:23
    adică, începeți de la o idee,
  • 17:23 - 17:25
    și apoi în loc să, de exemplu, căutați
  • 17:26 - 17:28
    pe la toți experții de care ați auzit v-odată --
  • 17:28 - 17:30
    eu -- uneori faceți asta,
  • 17:30 - 17:32
    dacă vreți ulterior să publicați un articol
  • 17:32 - 17:34
    trebuie să găsiți cine alții au mai lucrat la asta.
  • 17:34 - 17:36
    Dar în procesul de cercetare, aveți o idee --
  • 17:36 - 17:38
    ca atunci când am avut o idee într-o noapte
  • 17:38 - 17:41
    c-aș putea amplifica ADN cu două oligonucleotide,
  • 17:41 - 17:43
    și aș putea face o mulțime de copii a unor părți mici de ADN,
  • 17:44 - 17:46
    știți, gândirea asupra acestei idei
  • 17:46 - 17:49
    mi-a luat vreo 20 minute în timp ce conduceam mașina,
  • 17:50 - 17:53
    și apoi în loc să merg -- am mers înapoi și am vorbit cu lumea despre asta,
  • 17:53 - 17:55
    dar dacă aș fi ascultat ce mi-au spus toți prietenii mei biologi moleculari --
  • 17:58 - 18:00
    aș fi abandonat-o.
  • 18:00 - 18:02
    Știți, dacă aș fi mers să caut ce zice un expert
  • 18:02 - 18:04
    care mi-ar fi zis dacă va funcționa sau nu,
  • 18:04 - 18:06
    el mi-ar fi spus, nu, probabil nu va merge.
  • 18:06 - 18:09
    Deoarece rezultatele ar fi fost atât de spectaculoase
  • 18:10 - 18:13
    dacă ar fi funcționat, că ar fi schimbat modul fiecăruia de a studia biologia moleculară.
  • 18:13 - 18:15
    Nimeni nu vrea un chimist să vină
  • 18:15 - 18:18
    și să răscolească prin lucrurile voastre și să schimbe tot.
  • 18:18 - 18:20
    Dar dacă mergeți la un expert și întotdeauna nu --
  • 18:20 - 18:22
    nu întotdeauna primiți răspunsul corect, așa.
  • 18:22 - 18:24
    Dar știam, mergi în laborator
  • 18:24 - 18:26
    și încerci să faci idea să funcționeze. Și atunci devii singur expertul,
  • 18:26 - 18:28
    și poți spune, știu că funcționează,
  • 18:28 - 18:30
    deoarece chiar aici în această eprubetă
  • 18:30 - 18:32
    e unde s-a reprodus,
  • 18:32 - 18:34
    și aici, pe acest gel, e o panglică micuță
  • 18:34 - 18:37
    care știu că-i ADN și e chiar ADN-ul pe care vroiam să-l amplific,
  • 18:37 - 18:39
    așa că! Funcționează.
  • 18:39 - 18:41
    Știți, așa se face știința.
  • 18:41 - 18:43
    Și apoi vă întrebați, păi, ce-ar fi de făcut să funcționeze mai bine?
  • 18:43 - 18:45
    Și atunci identificați moduri mai bune și mai bune de-a face acest lucru.
  • 18:45 - 18:47
    Și tot-timpul lucrați reieșind din, știți, date
  • 18:47 - 18:50
    care vi le-ați generat anterior
  • 18:50 - 18:52
    experimentând: lucruri care le puteți prezenta pe scenă.
  • 18:52 - 18:55
    Și nici un fel de șmecherii pe din dos. Adică, totul e --
  • 18:55 - 18:57
    trebuie să fii foarte onest
  • 18:57 - 18:59
    cu cea ce faceți dacă vreți să funcționeze.
  • 18:59 - 19:01
    Adică, puteți fabrica rezultatele
  • 19:01 - 19:03
    și apoi să faceți alt experiment în baza acestora.
  • 19:03 - 19:05
    Așa că trebuie să fiți onești.
  • 19:05 - 19:07
    Și eu în principiu sunt onest.
  • 19:07 - 19:10
    Am o memorie nu prea bună și dez-onestitatea mă duce în bucluc,
  • 19:10 - 19:12
    dacă, să zicem -- oarecum am fost foarte onest
  • 19:12 - 19:14
    și natural de iscoditor,
  • 19:15 - 19:17
    și asta oarecum duce la acest gen de știință.
  • 19:17 - 19:19
    Acum, să vedem...
  • 19:19 - 19:22
    Mai am 5 minute, așa?
  • 19:22 - 19:25
    Bine. Nu toți savanții sunt așa.
  • 19:26 - 19:28
    Știți -- și e o grămadă de --
  • 19:28 - 19:30
    (Hohote de râs)
  • 19:30 - 19:32
    E o grămadă de -- foarte multe s-au întâmplat de când
  • 19:32 - 19:35
    Isaac Newton și toate acestea au avut loc.
  • 19:35 - 19:37
    Unul din cele întâmplate prin timpul Războiului II Mondial
  • 19:37 - 19:39
    în aceiași perioadă de timp înainte
  • 19:39 - 19:41
    și cu siguranță după
  • 19:41 - 19:44
    guvernul a -- realizat că savanții nu-s doar tipi ciudați
  • 19:44 - 19:47
    pe care, știți, îi țineți în turnuri de fildeș
  • 19:47 - 19:50
    și fac lucruri ridicole în eprubete.
  • 19:50 - 19:52
    Savanții, știți, au făcut Războiul II Mondial
  • 19:52 - 19:54
    așa cum îl știm, foarte posibil.
  • 19:54 - 19:56
    Ei au construit obiecte mai rapide.
  • 19:57 - 20:00
    Au făcut arme mai mari pentru a le doborâ.
  • 20:00 - 20:03
    Știți, făceau medicamente pentru piloți
  • 20:03 - 20:06
    dacă sufereau în proces.
  • 20:06 - 20:09
    Au făcut tot felul de -- și în final o bombă gigantică
  • 20:09 - 20:11
    pentru a încheia totul, așa?
  • 20:11 - 20:13
    Și toți au meditat puțin și-au zis, știți,
  • 20:13 - 20:15
    trebuie să investim în aceste chestii,
  • 20:15 - 20:18
    deoarece oricine are cei mai mulți asemenea oameni
  • 20:18 - 20:21
    lucrând în diferite locuri va avea poziția dominantă,
  • 20:21 - 20:24
    cel puțin militar și probabil în tot genul de evaluări economice.
  • 20:24 - 20:26
    Și ei s-au implicat și așa s-a născut
  • 20:26 - 20:28
    complexul industrial științific.
  • 20:28 - 20:30
    Și din el au apărut o sumedenie de savanți
  • 20:30 - 20:33
    care au ales domeniul din cauza banilor, așa,
  • 20:33 - 20:35
    deoarece banii au devenit accesibili.
  • 20:35 - 20:37
    Și ei nu mai erau băieții curioși
  • 20:37 - 20:39
    cărora le plăcea să lanseze broscuțe în zbor.
  • 20:39 - 20:42
    Ei erau aceiași oameni care mai apoi au mers la școlile medicale, așa,
  • 20:42 - 20:45
    deoarece se puteau obține bani din asta, știți. Adică, mai târziu ei toți au mers în business --
  • 20:45 - 20:48
    adică, erau valuri în liceu,
  • 20:48 - 20:51
    cineva zicea, știți, dacă vreți să fiți bine, deveniți un savant. Și, nu mai e așa.
  • 20:51 - 20:53
    Vreți să fiți bogat, deveniți un antreprenor.
  • 20:53 - 20:56
    Totuși o mulțime au venit în știință pentru bani, putere și călătorii.
  • 20:56 - 20:59
    Asta era pe atunci când era ușor de călătorit.
  • 21:00 - 21:02
    Și acești oameni nu se gândesc --
  • 21:02 - 21:04
    Ei nu --
  • 21:04 - 21:06
    ei nu totdeauna spun adevărul, știți.
  • 21:06 - 21:08
    De fapt, nu există nimic în contractele lor
  • 21:08 - 21:10
    care le-ar oferi avantaje dacă întotdeauna
  • 21:10 - 21:12
    ar spune adevărul.
  • 21:12 - 21:15
    Și persoanele de care vorbesc sunt cele ca --
  • 21:15 - 21:18
    ei afirmă ca sunt membru a unui comitet
  • 21:18 - 21:22
    numit, să zicem, Comitetul Inter-Guvernamental pentru Schimbarea Climei.
  • 21:22 - 21:25
    Și ei -- ei au aceste mari ședințe în care încearcă să clarifice
  • 21:26 - 21:28
    cum urmează să -- cum urmează să demonstrăm continuu
  • 21:28 - 21:31
    că planeta se încălzește
  • 21:31 - 21:34
    pe când asta-i contrariu observațiilor majorității lumii.
  • 21:34 - 21:36
    Adică, dacă de fapt vom măsura
  • 21:36 - 21:38
    temperatura pentru o perioadă --
  • 21:38 - 21:40
    am în vedere, temperatura a fost măsurată deja
  • 21:40 - 21:43
    foarte atent timp de 50, 60 ani --
  • 21:43 - 21:45
    a fost măsurată perioade mai îndelungate,
  • 21:45 - 21:47
    dar în moduri corecte și precise
  • 21:47 - 21:50
    cu păstrarea înregistrărilor - timp de 50-60 ani,
  • 21:50 - 21:52
    și de fapt, temperatura n-a crescut deloc.
  • 21:52 - 21:54
    E oarecum, temperatura medie
  • 21:54 - 21:56
    a crescut un piculeț
  • 21:56 - 21:59
    deoarece temperatura nocturnă
  • 21:59 - 22:01
    la stațiile meteorologice a crescut doar un pic.
  • 22:01 - 22:03
    Dar e o explicație bună pentru asta.
  • 22:03 - 22:06
    Și asta-i că stațiile meteo sunt construite în afara orașului
  • 22:06 - 22:08
    unde se afla aeroportul și acum
  • 22:08 - 22:10
    orașele au crescut și e beton peste tot
  • 22:10 - 22:12
    și asta se numește efectul urban.
  • 22:12 - 22:14
    Și majoritatea celor responsabili
  • 22:14 - 22:16
    care măsoară temperaturile realizează
  • 22:16 - 22:18
    că trebuie să protejezi instrumentele de măsurare de el.
  • 22:18 - 22:21
    Și chiar și așa, știți,
  • 22:21 - 22:22
    deoarece clădirile se încălzesc ziua
  • 22:22 - 22:24
    și rămân puțin mai calde peste noapte.
  • 22:24 - 22:26
    Așa că temperatura s-a, oarecum, târât în sus.
  • 22:26 - 22:29
    Trebuia s-o facă. Dar nu cu mult. Nu ca, știți --
  • 22:29 - 22:31
    Primul tip -- primul tip care a avut idea
  • 22:31 - 22:33
    că urmează să ne prăjim pe Pământ,
  • 22:33 - 22:35
    de fapt el nu s-a gândit în acest mod.
  • 22:35 - 22:38
    Numele lui e Sven Arrhenius. El e suedez și zicea
  • 22:38 - 22:41
    dacă dublezi volumul de CO2 în atmosferă
  • 22:41 - 22:43
    cea ce el credea posibil -- se întâmpla asta în 1900 --
  • 22:44 - 22:47
    temperatura ar urma să crească cu vreo 5.5 grade, conform calculelor.
  • 22:47 - 22:49
    Se gândea la Pământ ca, oarecum ca,
  • 22:49 - 22:52
    știți, un obiect complet insulat
  • 22:52 - 22:54
    fără nimic pe el,
  • 22:54 - 22:56
    doar energie primită, energie emisă.
  • 22:56 - 22:58
    Și așa a propus această teorie
  • 22:58 - 23:00
    și zice, asta ar fi mișto,
  • 23:00 - 23:03
    deoarece asta va cauza un sezon verde mai îndelungat în Suedia
  • 23:03 - 23:05
    știți, și surfer-ilor le place asta,
  • 23:05 - 23:07
    surfer-ii se gândeau că asta-i o idee mișto
  • 23:07 - 23:10
    deoarece uneori e destul de rece în ocean și --
  • 23:10 - 23:12
    dar o mulțime de persoane mai târziu
  • 23:12 - 23:14
    au început să creadă că asta ar fi rău, știți.
  • 23:15 - 23:17
    Și nimeni de fapt n-a demonstrat asta, așa?
  • 23:17 - 23:19
    Adică, temperatura conform măsurărilor --
  • 23:19 - 23:21
    și puteți găsi aceste măsurări pe minunatul Internet,
  • 23:21 - 23:24
    mergeți și obțineți toate înregistrările de la NASA,
  • 23:24 - 23:26
    și înregistrările birourilor climatice
  • 23:26 - 23:29
    și le veți examina singuri și veți vedea, temperatura doar a --
  • 23:29 - 23:32
    temperatura nocturnă măsurată la suprafața planetei
  • 23:32 - 23:34
    a crescut un pic.
  • 23:34 - 23:36
    Și dacă faceți media cu temperaturile de zi, se pare că media a crescut
  • 23:36 - 23:39
    cu aproximativ .7 grade în acest secol.
  • 23:39 - 23:41
    Dar de fapt se ridica doar --
  • 23:41 - 23:43
    era doar în nocturnă; temperaturile de zi n-au sporit.
  • 23:43 - 23:46
    Așa -- și teoria lui Arrhenius --
  • 23:46 - 23:48
    și toți suporterii încălzirii globale cred --
  • 23:48 - 23:50
    ei vor zice, da, ar trebui să sporească și pe timp de zi,
  • 23:50 - 23:52
    dacă-avem efect de seră.
  • 23:52 - 23:55
    Și, oamenilor le plac lucrurile care au, păi, nume, ca cele,
  • 23:55 - 23:58
    cele ce și le pot închipui, așa? Adică --
  • 23:58 - 24:00
    dar oamenilor nu le plac lucruri ca acestea -- majoritatea -- vreau să spun,
  • 24:00 - 24:02
    nu devii prea entuziasmat despre lucruri
  • 24:03 - 24:05
    ca datele reale, știți,
  • 24:05 - 24:07
    care ar servi ca dovadă pentru întărirea
  • 24:07 - 24:10
    circuitului tropical în anii 1990.
  • 24:10 - 24:12
    E un articol publicat în februarie
  • 24:12 - 24:15
    și majoritatea din noi probabil n-a auzit de el.
  • 24:15 - 24:17
    "Observații despre Variabilitatea Decadală Mare
  • 24:17 - 24:20
    în Media Bugetului Radiativ Tropical."
  • 24:21 - 24:24
    Scuzați-mă. Aceste articole sunt publicate de NASA
  • 24:24 - 24:26
    și câțiva savanți din Columbia și Viliki
  • 24:26 - 24:29
    și o grămadă de alte persoane, Princeton.
  • 24:29 - 24:32
    Și aceste articole sunt publicate în revista Science,
  • 24:32 - 24:34
    din întâi februarie,
  • 24:34 - 24:37
    și ele -- concluzia în ambele articole,
  • 24:37 - 24:40
    și de asemenea a editorului Science, ca,
  • 24:40 - 24:42
    descrierile acestor articole pentru, știți,
  • 24:42 - 24:44
    claritate,
  • 24:44 - 24:46
    sunt că teoriile noastre despre încălzirea globală
  • 24:46 - 24:48
    sunt total greșite. Adică,
  • 24:48 - 24:50
    ce-au făcut acești tipi
  • 24:50 - 24:53
    și asta-i ce -- oamenii de la NASA tot au spus asta de mult timp.
  • 24:53 - 24:56
    Ei afirmă dacă măsori temperatura atmosferei apoi ea n-a crescut --
  • 24:56 - 24:59
    n-a crescut deloc. Măsurăm temperatura foarte atent de 20 ani deja,
  • 24:59 - 25:02
    din sateliți și n-a fost observată o creștere.
  • 25:02 - 25:05
    Și în aceste articole ei evidențiază ceva și mai uluitor,
  • 25:05 - 25:08
    și anume e cea ce ei numesc radiație --
  • 25:08 - 25:11
    și nu voi intra în detalii deoarece e destul de complicat
  • 25:11 - 25:14
    dar nu atât de complicat cum vă lasă să gândiți
  • 25:14 - 25:17
    prin utilizarea cuvintelor din acele articole. Dacă intrați în esență ei zic
  • 25:17 - 25:19
    că Soarele emite o anumită cantitate de energie --
  • 25:19 - 25:21
    noi știm cât de mult --
  • 25:21 - 25:23
    ea ajunge pe Pământ și Pământul emite înapoi o anumită cantitate.
  • 25:23 - 25:26
    Când se încălzește el generează --
  • 25:26 - 25:29
    generează energie mai roșie -- adică, infraroșu,
  • 25:29 - 25:32
    ca orice ce e cald, emite în infraroșu.
  • 25:32 - 25:34
    Toată chestia cu încălzirea globală --
  • 25:34 - 25:36
    gunoi de fapt,
  • 25:36 - 25:39
    e că -- dacă -- dacă e prea mult CO2 în atmosferă
  • 25:39 - 25:41
    căldura care încearcă să fie emanată
  • 25:41 - 25:44
    nu va reuși să iasă din atmosferă. Dar căldura de la Soare,
  • 25:44 - 25:47
    care-i în mare parte jos în -- are cam 350 nano-metri,
  • 25:47 - 25:50
    acolo-i media -- aceasta trece liber prin CO2.
  • 25:50 - 25:52
    Așa că oricum vă încălziți dar nu disipați nimic.
  • 25:52 - 25:54
    Păi, acești tipi au măsurat toate aceste lucruri.
  • 25:54 - 25:56
    Adică, puteți vorbi despre aceste chestii,
  • 25:56 - 25:59
    și puteți scrie aceste rapoarte mari și puteți obține bani publici pentru asta,
  • 25:59 - 26:02
    dar aceste -- ei chiar au făcut măsurări,
  • 26:02 - 26:04
    și le-a ieșit că în ultimii 10 ani --
  • 26:04 - 26:06
    iată de ce spun "decadal" în titlu --
  • 26:06 - 26:09
    că energie -- că volumul de
  • 26:09 - 26:11
    ceia ce ei numesc "imbalanță"
  • 26:11 - 26:14
    a fost foarte diferit de ce se prognoza.
  • 26:14 - 26:17
    De parcă, mărimea imbalanței --
  • 26:17 - 26:20
    adică căldura primită și care nu e disipată,
  • 26:20 - 26:22
    cea ce s-ar produce dacă dublezi CO2 în atmosferă,
  • 26:22 - 26:25
    apoi nu suntem deloc aproape de prognoze, iată.
  • 26:25 - 26:27
    Dar dacă am ajunge în 2025 sau pe atunci
  • 26:27 - 26:30
    să avem volum dublu de CO2 față de 1900,
  • 26:30 - 26:32
    ei zic că asta ar spori bugetul energetic
  • 26:32 - 26:35
    cu aproximativ -- cu alte cuvinte
  • 26:35 - 26:37
    1 watt pe centimetru pătrat mai mult
  • 26:37 - 26:39
    vom primi decât vom disipa.
  • 26:39 - 26:42
    Și planeta ar trebui să devină mai caldă.
  • 26:42 - 26:44
    Bine, ei au descoperit în aceste studii -- două studii
  • 26:44 - 26:46
    făcute de echipe diferite --
  • 26:46 - 26:48
    că 5.5 watt
  • 26:48 - 26:50
    pe metru pătrat
  • 26:50 - 26:53
    am tot primit în anii 1998, 1999,
  • 26:53 - 26:55
    și nu s-a prea încălzit nimic.
  • 26:55 - 26:57
    Așa că teoria e kaput -- e nimic.
  • 26:57 - 26:59
    Aceste articole trebuiau numite
  • 26:59 - 27:02
    "Sfârșitul Fiasco-ului - Încălzirea Globală," așa.
  • 27:02 - 27:04
    Ei sunt îngrijorați,
  • 27:04 - 27:07
    și se observă că au concluzii foarte atent formulate în aceste articole,
  • 27:07 - 27:09
    deoarece vorbesc despre laboratoare mari
  • 27:09 - 27:11
    finanțate cu sume mari de bani
  • 27:11 - 27:13
    și de oameni speriați.
  • 27:13 - 27:15
    Știți, de-ar fi zis, știți ce?
  • 27:15 - 27:17
    Nu mai există o problemă cu încălzirea globală,
  • 27:17 - 27:19
    așa că am putea -- știți, ei sunt finanțatorii.
  • 27:19 - 27:21
    Și dacă inițiați o cerere de finanțare cu așa ceva
  • 27:22 - 27:24
    și afirmați, încălzirea globală la sigur n-are loc...
  • 27:24 - 27:26
    dacă ei -- dacă ei -- dacă ei de fapt -- dacă ar fi zis așa,
  • 27:26 - 27:28
    Eu ies de aici.
  • 27:28 - 27:31
    (Hohote de râs)
  • 27:31 - 27:33
    Chiar voi sta în picioare și --
  • 27:33 - 27:35
    (Hohote de râs)
  • 27:35 - 27:38
    (Aplauze)
  • 27:38 - 27:40
    Ei trebuiau să zică asta.
  • 27:40 - 27:42
    Dar trebuiau să fie foarte atenți.
  • 27:42 - 27:44
    Și ce vreau să spun e că vă puteți delecta,
  • 27:44 - 27:47
    deoarece editorul Science, care nu-i un amator,
  • 27:47 - 27:50
    și ambele aceste destul de profesionale --
  • 27:50 - 27:53
    echipe foarte profesionale au ajuns la aceași concluzie
  • 27:53 - 27:55
    și în ultimele rânduri în articole lor
  • 27:55 - 27:57
    ei aveau să spună, asta înseamnă ce credeam
  • 27:58 - 28:00
    a fi modelul circulator global care prezicea
  • 28:00 - 28:02
    că Pământul urmează să se supraîncălzească
  • 28:02 - 28:05
    integral s-a dovedit a fi greșit. E greșit cu o marjă mare.
  • 28:05 - 28:08
    Nu-i greșit doar puțin. Ei doar --
  • 28:08 - 28:11
    ei doar au interpretat greșit faptul că Pământul --
  • 28:11 - 28:13
    cu siguranță sunt anumite mecanisme
  • 28:13 - 28:15
    de care nimeni nu știa
  • 28:15 - 28:17
    deoarece căldura tot vine și nu s-a încălzit deloc.
  • 28:17 - 28:20
    Așa că planeta e ceva foarte uimitor, știți,
  • 28:20 - 28:22
    este mare și oribilă -- și mare și minunată,
  • 28:22 - 28:25
    și face tot felul de lucruri de care nu știm nimic.
  • 28:25 - 28:27
    Așa că, motivul că v-am povestit aceste lucruri,
  • 28:27 - 28:29
    Ok, ăsta-i modul în care trebuie să faci știință --
  • 28:29 - 28:32
    anumite cercetări sunt făcute din alte motive sau doar curiozitate.
  • 28:32 - 28:34
    Și sunt o mulțime de chestiuni ca încălzirea globală
  • 28:34 - 28:36
    și gaura de ozon și știți
  • 28:36 - 28:38
    o grămadă mare de chestii publice științifice,
  • 28:38 - 28:40
    de care dacă te interesezi,
  • 28:40 - 28:43
    apoi trebuie să intri în detalii și să citești articole denumite,
  • 28:43 - 28:45
    "Variabilitatea Decadală Majoră în..."
  • 28:45 - 28:47
    Trebuie să înțelegeți ce înseamnă fiecare din aceste cuvinte.
  • 28:47 - 28:49
    Și dacă ascultați ce zic tipii
  • 28:49 - 28:52
    care promovează aceste chestii și fac o grămadă de bani din ele,
  • 28:52 - 28:55
    apoi veți fi dezinformat, și vă veți îngrijora de chestii greșite.
  • 28:55 - 28:58
    Vă amintiți cele 10 catastrofe care ne pot distruge. Una din ele --
  • 28:58 - 29:00
    (Hohote de râs)
  • 29:00 - 29:03
    Și asteroizii sunt una din cele cu care chiar sunt de-acord.
  • 29:03 - 29:06
    Adică, trebuie să urmărim asteroizii. Ok, mulțumesc că m-ați ascultat.
  • 29:06 - 29:09
    (Aplauze)
Title:
Kary Mullis despre ce fac savanții
Speaker:
Kary Mullis
Description:

Bio-chimistul Kary Mullis vorbește despre bazele științei moderne: experimentul. Împărtășind istorii din sec. 17 și din propriile experiențe cu rachetele din curte, Mullis laudă curiozitatea, inspirația și rigoarea științifică în toate formele sale.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
29:09
Victor D. added a translation

Romanian subtitles

Revisions