Return to Video

花型星翳,可能帮助我们检测类似地球的行星

  • 0:01 - 0:04
    宇宙富含了星球。
  • 0:04 - 0:06
    我想要我们,在下一个十年
  • 0:06 - 0:08
    建造一个宇宙望远镜,那样就可以看见
  • 0:08 - 0:10
    围绕另外星球的一个地球
  • 0:10 - 0:13
    并且弄清楚它是否能存活生命。
  • 0:13 - 0:15
    我在NASA普林斯顿喷射动力实验室
  • 0:15 - 0:18
    的同事们和我正在致力于一项技术
  • 0:18 - 0:22
    在即将来到的年月里,将能够达到那个目的。
  • 0:22 - 0:24
    宇航员现在相信银河系的每个星球
  • 0:24 - 0:26
    都有一个行星,
  • 0:26 - 0:28
    并且他们推测他们中间的五分之一
  • 0:28 - 0:29
    有着一个类似地球的行星
  • 0:29 - 0:31
    可能会存在生命,
  • 0:31 - 0:33
    但是我们还没有看见他们中的任何一个
  • 0:33 - 0:35
    我们只是间接地测试到了它们。
  • 0:35 - 0:38
    这是NASA 著名的淡蓝色点的图像。
  • 0:38 - 0:41
    是1990年由航天宇宙飞船摄制的,
  • 0:41 - 0:44
    当它们飞出地球作为太阳系的一个存在
  • 0:44 - 0:46
    给地球照照片
  • 0:46 - 0:48
    从六千万千米以外
  • 0:48 - 0:50
    我想要
  • 0:50 - 0:52
    给围绕另外一个星球的像地球模样的行星照相
  • 0:52 - 0:55
    我们为什么还没有那样做呢?那为什么很难呢?
  • 0:55 - 0:56
    好吧,来看看,让我们想像我们带着
  • 0:56 - 0:58
    哈勃宇宙望远镜
  • 0:58 - 1:00
    我们掉转方向,并且把它从
  • 1:00 - 1:01
    火星的轨道中挪出来
  • 1:01 - 1:02
    我们会看到有些东西像那样,
  • 1:02 - 1:05
    一个很轻微的模糊的地球的照片,
  • 1:05 - 1:07
    因为我们是相对很小的望远镜
  • 1:07 - 1:08
    在火星的轨道上。
  • 1:08 - 1:10
    现在让我们把它移到十倍遥远的地方。
  • 1:10 - 1:12
    现在我们在天王星的轨道上。
  • 1:12 - 1:15
    它变小了,细节更少,分辨率更低。
  • 1:15 - 1:17
    我们还是能看到小小的月亮,
  • 1:17 - 1:19
    但现在让我们再次行进到十倍遥远
  • 1:19 - 1:20
    这儿是我们在银河系的边界,
  • 1:20 - 1:22
    在柯伊伯带之外。
  • 1:22 - 1:23
    现在完全不能分辨了。
  • 1:23 - 1:26
    它是那个是凯尔.赛甘的淡蓝点
  • 1:26 - 1:28
    但是,让我们再移到又一个十倍遥远的距离
  • 1:28 - 1:30
    这时我们在奥尔特云以外,
  • 1:30 - 1:31
    在银河系以外了,
  • 1:31 - 1:33
    我们开始见到太阳
  • 1:33 - 1:34
    移动到可见的地方
  • 1:34 - 1:36
    照进行星所在处
  • 1:36 - 1:38
    再一次,十倍更远的距离
  • 1:38 - 1:40
    现在我们在阿尔法半人马座,
  • 1:40 - 1:41
    靠我们最近的星球,
  • 1:41 - 1:42
    行星不见了,
  • 1:42 - 1:45
    我们所看见的是一个星球的巨大光柱。
  • 1:45 - 1:48
    那比行星耀眼一百亿倍,
  • 1:48 - 1:50
    应该是在那个小小的红色圈子里。
  • 1:50 - 1:51
    那就是我们想看见的。那就是它为什么这么艰难的缘故。
  • 1:51 - 1:52
    从星球而来的光是衍射的。
  • 1:52 - 1:56
    在望远镜内分散,
  • 1:56 - 1:58
    造成了很明亮的图像
  • 1:58 - 1:59
    冲淡了行星的光亮
  • 1:59 - 2:00
    那样的话,要看到行星,
  • 2:00 - 2:02
    我们不得不对那些光做些事情。
  • 2:02 - 2:04
    我们必须消除它。
  • 2:04 - 2:06
    我有很多同事们正在致力于
  • 2:06 - 2:07
    用真正的神奇的技术处理那个,
  • 2:07 - 2:09
    但今天我想要告诉你们的
  • 2:09 - 2:11
    我认为是最酷的,
  • 2:11 - 2:13
    最可能的给我们一个地球
  • 2:13 - 2:14
    可能在下一个十年。
  • 2:14 - 2:17
    它最先由莱曼.思庇哲提议
  • 2:17 - 2:20
    他是天文望远镜之父,在1962年
  • 2:20 - 2:22
    他带着他从一次日食而来的灵感
  • 2:22 - 2:24
    你们已经看到,那是太阳系的日食。
  • 2:24 - 2:26
    月亮已经移到太阳的前面。
  • 2:26 - 2:27
    它挡住了大部分的光
  • 2:27 - 2:30
    所以我们能看到的是那种微弱的围绕它的光晕
  • 2:30 - 2:32
    如果我把我的大拇指竖起来也会是同样的
  • 2:32 - 2:34
    而且封锁了将要射进我眼里的光点
  • 2:34 - 2:36
    我能看见你在最后一排。
  • 2:36 - 2:37
    好了,怎么一回事呢?
  • 2:37 - 2:39
    好吧,是月亮
  • 2:39 - 2:42
    在地球上投下了一个阴影
  • 2:42 - 2:45
    我们在那个阴影里放了一座望远镜或者一架照相机
  • 2:45 - 2:47
    我们回看着太阳,
  • 2:47 - 2:48
    大部分的光被挡住了
  • 2:48 - 2:51
    而且我们能看到那个微弱的,细致的结构
  • 2:51 - 2:52
    在光晕里的。
  • 2:52 - 2:54
    思庇哲建议的是我们在宇宙里这样做
  • 2:54 - 2:57
    我们要飞进宇宙,我们要建立一个大屏幕,
  • 2:57 - 2:59
    我们把它放在星球之前,
  • 2:59 - 3:01
    我们把大部分光都挡住
  • 3:01 - 3:04
    我们带着一架望远镜在人为的阴影中飞翔在宇宙,
  • 3:04 - 3:06
    妙极了,我们就看见了行星。
  • 3:06 - 3:09
    好吧,那就像看见了这样的东西。
  • 3:09 - 3:10
    这儿是那个大荧幕,
  • 3:10 - 3:11
    也没有什么行星,
  • 3:11 - 3:14
    因为很不幸地它并不怎么起作用,
  • 3:14 - 3:16
    因为光波的光和波
  • 3:16 - 3:19
    在荧幕周围衍射
  • 3:19 - 3:20
    跟在望远镜里是一样的。
  • 3:20 - 3:23
    就像水绕着石头形成的溪流
  • 3:23 - 3:25
    所有的光只是毁掉了阴影。
  • 3:25 - 3:27
    它是一个可怕的阴霾,我们看不见行星。
  • 3:27 - 3:29
    但思庇哲实际上知道这个答案。
  • 3:29 - 3:32
    如果我们能把边缘弄成羽毛状,把边缘变成柔软的
  • 3:32 - 3:34
    那么我们就能控制衍射,
  • 3:34 - 3:36
    那么我们就能看到行星,
  • 3:36 - 3:37
    于是在过去十年,我们就有了
  • 3:37 - 3:40
    那样做的光学解决办法。
  • 3:40 - 3:43
    它看起来就像那个样子。
  • 3:43 - 3:45
    我们叫它做我们的花瓣星翳。
  • 3:45 - 3:48
    如果我们把这些花瓣的边缘做得正好正确,
  • 3:48 - 3:50
    如果我们控制它们的形状,
  • 3:50 - 3:51
    我们就可以控制衍射,
  • 3:51 - 3:53
    现在我们有了巨大的阴影。
  • 3:53 - 3:55
    大约比以前的暗淡了100亿倍,
  • 3:55 - 3:59
    接下来,我们能看见行星的光柱就像那个样子。
  • 3:59 - 4:01
    那,当然,一定要比我的拇指大。
  • 4:01 - 4:02
    那个星翳的尺寸大约
  • 4:02 - 4:04
    半个足球场那么大
  • 4:04 - 4:07
    并且它必须飞到望远镜以外的5万千米
  • 4:07 - 4:09
    在那儿它必须停在它的阴影中间,
  • 4:09 - 4:11
    然后我们就能看到那些行星。
  • 4:11 - 4:13
    这个听起来艰巨
  • 4:13 - 4:15
    但卓越的工程师们,我的JPL的同事们
  • 4:15 - 4:18
    想出了制作那个的极好的设计
  • 4:18 - 4:20
    它看起来就像这个样子。
  • 4:20 - 4:22
    它开始围绕着一个枢纽。
  • 4:22 - 4:23
    它可以从望远镜分离。
  • 4:23 - 4:25
    花瓣撑着,全部打开,
  • 4:25 - 4:27
    望远镜旋转过来,
  • 4:27 - 4:30
    然后你会看到它翻转并且飞出
  • 4:30 - 4:32
    到离开望远镜5万千米以外
  • 4:32 - 4:35
    它会移动到星球前面
  • 4:35 - 4:39
    就像那样,营造一个神奇的阴影。
  • 4:39 - 4:43
    妙极了,我们得到它的行星轨道。
  • 4:43 - 4:44
    鼓掌
  • 4:44 - 4:47
    谢谢你们。
  • 4:47 - 4:48
    那不是科幻小说。
  • 4:48 - 4:51
    我们已经工作了五六年
  • 4:51 - 4:53
    去年夏天,我们做了一个很酷的试验
  • 4:53 - 4:56
    在加州的诺斯洛浦.格鲁门公司。
  • 4:56 - 4:57
    那是四个花瓣,
  • 4:57 - 4:59
    这是一个亚尺寸的星翳
  • 4:59 - 5:02
    是你才看到的一半大小。
  • 5:02 - 5:03
    你会看见撑开的花瓣。
  • 5:03 - 5:05
    这四个花瓣由四个大学生组建
  • 5:05 - 5:07
    他们在JPL做夏天的实习。
  • 5:07 - 5:09
    现在你看到它的配置。
  • 5:09 - 5:10
    这些花瓣必须旋转到位。
  • 5:10 - 5:12
    这些花瓣的底部
  • 5:12 - 5:14
    每次必须走到同一个地方
  • 5:14 - 5:16
    在十分之一毫米之间
  • 5:16 - 5:18
    我们试验了十六次,
  • 5:18 - 5:20
    十六次它都进入了的的确确的同一个地方
  • 5:20 - 5:22
    在十分之一毫米处。
  • 5:22 - 5:24
    这必须做得非常精确,
  • 5:24 - 5:27
    但如果我们能做到这个,如果我们能建造这个技术,
  • 5:27 - 5:29
    如果我们能把它带入宇宙,
  • 5:29 - 5:30
    你也许可以看见像这样的一些东西。
  • 5:30 - 5:33
    那是最靠近我们的邻居星球的图片
  • 5:33 - 5:34
    是用哈勃望远镜摄制的。
  • 5:34 - 5:37
    如果我们能带着类似的望远镜,
  • 5:37 - 5:38
    稍微大一些的
  • 5:38 - 5:40
    把它发放到那里,
  • 5:40 - 5:41
    在它前面飞起一个遮光体,
  • 5:41 - 5:43
    我们有可能看到像那样的东西-
  • 5:43 - 5:46
    那是我们太阳系的家庭合照-但不是我们的,
  • 5:46 - 5:48
    我们希望它会是其他人的太阳系
  • 5:48 - 5:51
    通过遮光体看到的,
  • 5:51 - 5:52
    通过那样一个星翳。
  • 5:52 - 5:54
    你能看到木星,你能看到土星,
  • 5:54 - 5:56
    天王星,海王星,并且在正中间这儿
  • 5:56 - 5:57
    挨着这点儿余光
  • 5:57 - 6:00
    是那个淡蓝的圆点。那就是地球。
  • 6:00 - 6:02
    我们想看到那个,看看那里是否有水,
  • 6:02 - 6:03
    氧气,大气层,
  • 6:03 - 6:05
    这些东西可以告诉我们它是否能让生命存活。
  • 6:05 - 6:08
    我以为这是最酷的有可能实现的科学
  • 6:08 - 6:10
    那就是我为什么专注于此,
  • 6:10 - 6:11
    因为我认为那会改变世界。
  • 6:11 - 6:14
    那会改变每一件事,当我们看见那个行星的时候
  • 6:14 - 6:15
    感谢你们
  • 6:15 - 6:18
    鼓掌
Title:
花型星翳,可能帮助我们检测类似地球的行星
Speaker:
杰瑞米.卡斯丹
Description:

宇航员们相信在银河系的每个星球都有一个行星,它们中的五分之一可能有生命存在。只是我们还没有看见它们中的任何一个-然而,杰瑞米.卡斯丹和它的同事正在用设计和工程制作的一个非同寻常的设备来寻找改变:一个花瓣-形状的“星翳”会允许望远镜在5万千米以外给行星照相。的确,如他所说,“最酷的可能的科学。”

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:38
  • 这个真的是个很好的天文科普视频,我一直在等这个的中文字幕做好,以便于分享给别人。但是当前版本的中文字幕质量真的不敢恭维,译者对讲座所涉及的领域了解不足,存在大量天文学用词错误。希望能返工改进,如有需要我愿意帮忙。

  • 事实上我之前的评论太客气了... 目前的字幕可读性非常差,错误百出。上来连最基本的天文学家(Astronomer)都能给翻译成宇航员(Astronaut),太空(space)能给翻译成宇宙(universe),这些都非常容易让人误解。建议重译重审。

  • 有些什么不对的地方,请改正过来就好,多谢。我本来不是这个领域的。 你这么乐于助人,改改初级翻译的字幕肯定是绰绰有余。

  • 我以为中文字幕的翻译和文章的翻译侧重点有所不同。文章的翻译需要上下文的连贯。但字幕更多是让看的人易于对照中英文的意思。很多时候由于演讲者的间歇,穿插语,使得字幕翻译看起来有些拗口。所以字幕的review不应该是从头读到尾,而是边看边听要跟得上,并且有对照。所以我的字幕翻译基本上按照那个原则。要从头大尾读起来可能会感到有些拗口。但边听边看效果就该可以。

  • 拗口和错误是两码事。我很愿意帮忙,但是没有编辑这个字幕的权限。如果管理员可以把我加入任务,我马上就可以着手改。

  • 我正好今天有幸review了这个视频的繁体中文字幕。如果无法让我帮忙,建议译者或者审核人员参考最新版本的繁体中文翻译。不过请注意,部分人名和专有名词存在简繁差异。

  • 喔,我还以为你是reviewer。原来我弄错了。 我想reviewer 会改过来的吧。她没有打回来。也许你可以给她留言,她有编辑权。谢谢你的意见。

Chinese, Simplified subtitles

Revisions