Crteži koji pokazuju ljepotu i krhkost Zemlje
-
0:01 - 0:04Smatram svojom životnom misijom
-
0:04 - 0:08prenijeti ozbiljnost
klimatskih promjena kroz svoj rad. -
0:08 - 0:12Putovala sam na sjever do Arktika,
kako bih zabilježila razvoj priče -
0:12 - 0:13o otapanju polarnog leda
-
0:13 - 0:17i južno do Ekvatora kako bih dokumentirala
nadolazeći porast razine mora. -
0:18 - 0:22Nedavno sam posjetila
zaleđene obale Grenlanda -
0:22 - 0:24i otoke Maldiva na niskoj
nadmorskoj visini, -
0:25 - 0:29povezujući dva naoko različita,
no podjednako ugrožena -
0:29 - 0:30dijela našeg planeta.
-
0:32 - 0:38Moji crteži istražuju
trenutke prijelaza, nemira -
0:38 - 0:40i spokoja pejzaža,
-
0:40 - 0:44omogućujući gledateljima
da se emocionalno povežu -
0:44 - 0:47s mjestom koje možda nikad
nećete imati priliku posjetiti. -
0:47 - 0:52Izabrala sam prenijeti ljepotu
nasuprot uništenju. -
0:52 - 0:57Ako možete doživjeti
uzvišenost ovih pejzaža, -
0:57 - 1:00možda će vas to inspirirati
da ih zaštitite i čuvate. -
1:02 - 1:05Bihevioralna psihologija
nam govori da poduzimamo mjere -
1:05 - 1:09i donosimo odluke temeljene,
iznad svega, na emocijama. -
1:09 - 1:13A istraživanja su pokazala
kako umjetnost utječe na naše emocije -
1:13 - 1:16učinkovitije od nekih
zastrašujućih vijesti u medijima. -
1:17 - 1:21Stručnjaci predviđaju
arktička ljeta bez leda -
1:21 - 1:23već od 2020.
-
1:24 - 1:28A razine mora će se vjerojatno podići
između 60 i 300 centimetara -
1:28 - 1:29do kraja stoljeća.
-
1:30 - 1:35Posvetila sam svoju karijeru
rasvjetljavanju tih predviđanja -
1:35 - 1:37uz pomoć dostupnog medija,
-
1:37 - 1:42onoga koji nas pokreće
onako kako statistika ne bi mogla. -
1:43 - 1:45Proces započinjem putujući na mjesta
-
1:45 - 1:48najviše pogođena klimatskim promjenama.
-
1:48 - 1:51Na licu mjesta stvaram
na tisuće fotografija. -
1:51 - 1:52Povratkom u atelje
-
1:52 - 1:56radim na osnovi sjećanja na iskustvo
te na osnovi fotografija, -
1:56 - 1:59kako bih stvorila
kompozicije velikih formata, -
1:59 - 2:01ponekad široke i preko 300 centimetara.
-
2:01 - 2:06Crtam mekim pastelama,
koje su suhe poput ugljena, ali u boji. -
2:06 - 2:10Svoja djela smatram crtežima,
iako ih drugi nazivaju slikama. -
2:10 - 2:14Ipak, nelagodno mi je
kada me opisuju kao "slikaricu prstima." -
2:14 - 2:15(Smijeh)
-
2:15 - 2:18Ne koristim nikakvo oruđe
-
2:18 - 2:20i oduvijek sam koristila
svoje prste i dlanove -
2:20 - 2:23kako bih upravljala pigmentom na papiru.
-
2:24 - 2:28Crtanje je za mene vrsta meditacije.
-
2:28 - 2:30Smiruje mi um.
-
2:30 - 2:32Ono što crtam ne doživljavam
-
2:32 - 2:34kao led ili vodu.
-
2:34 - 2:36Umjesto toga, prizor je ogoljen
-
2:36 - 2:40do najosnovnijeg vida boje i oblika.
-
2:41 - 2:42Kada je djelo gotovo,
-
2:42 - 2:45napokon mogu doživjeti
kompoziciju kao cjelinu, -
2:45 - 2:48poput ledenjaka
koji pluta staklastom vodom, -
2:48 - 2:51ili val obavijen pjenom.
-
2:52 - 2:56U prosjeku, za djelo ove veličine
potrebno mi je oko, -
2:56 - 2:58kao što vidite, 10 sekundi.
-
2:58 - 2:59(Smijeh)
-
2:59 - 3:03(Pljesak)
-
3:03 - 3:08U stvari, oko 200 sati,
250 sati za nešto te veličine. -
3:08 - 3:11Crtam, doslovno, još od kada sam
mogla držati voštane boje. -
3:11 - 3:13Moja majka je bila umjetnica, odrastajući,
-
3:13 - 3:15uvijek smo imali zalihe
slikarskog pribora po kući. -
3:15 - 3:18Majčina ljubav prema fotografiji
-
3:18 - 3:21vodila ju je do najudaljenijih
predjela Zemlje, -
3:21 - 3:24a moja obitelj i ja smo imali sreću
-
3:24 - 3:27pridružiti joj se i biti uz nju
u tim avanturama. -
3:27 - 3:30Jahali smo na devama u Sjevernoj Africi
-
3:30 - 3:33i tjerali sanjke koje vuku psi,
blizu Sjevernog pola. -
3:34 - 3:38U kolovozu 2012. predvodila sam
svoju prvu ekspediciju, -
3:38 - 3:43vodeći grupu umjetnika i učenjaka
do sjeverozapadne obale Grenlanda. -
3:44 - 3:47Prvotno je moja majka
trebala predvoditi ovo putovanje. -
3:47 - 3:50Ona i ja smo bile
u ranim fazama planiranja, -
3:50 - 3:52budući smo namjeravale ići zajedno,
-
3:52 - 3:55kada je oboljela od tumora na mozgu.
-
3:56 - 4:00Rak je brzo zahvatio njezino tijelo i um
-
4:00 - 4:02te je preminula šest mjeseci kasnije.
-
4:03 - 4:05Tijekom mjeseci njezine bolesti,
-
4:05 - 4:11njena posvećenost ekspediciji
nije jenjavala i obećala sam -
4:11 - 4:13da ću ostvariti njeno zadnje putovanje.
-
4:13 - 4:17Strast moje majke prema Arktiku
-
4:17 - 4:20našla je odjeka kroz
moje iskustvo na Grenlandu -
4:20 - 4:23i osjetila sam snagu
-
4:23 - 4:25te krhkost tog pejzaža.
-
4:27 - 4:29Sama veličina ledenjaka
-
4:29 - 4:31ulijeva strahopoštovanje.
-
4:31 - 4:35Ledena polja vrve pokretom i zvukom,
-
4:35 - 4:37kako nikada ne bih očekivala.
-
4:37 - 4:40Proširila sam razmjere svojih kompozicija,
-
4:40 - 4:44kako bih vam pružila taj isti osjećaj
strahopoštovanja koji sam iskusila. -
4:45 - 4:49Ipak, iako je veličina leda očita,
-
4:49 - 4:51takva je i njegova ranjivost.
-
4:51 - 4:52S našeg broda
-
4:52 - 4:58mogla sam vidjeti orošeni led
pod neprirodno toplim suncem. -
4:59 - 5:03Imali smo priliku posjetiti
mnoge zajednice Inuita na Grenlandu, -
5:03 - 5:05koje se trenutno suočavaju
s ogromnim izazovima. -
5:05 - 5:09Mještani su mi govorili
o ogromnim područjima morskog leda, -
5:09 - 5:11koja se više ne zamrzavaju kao nekada.
-
5:11 - 5:15A bez leda, njihovo tlo za lov i žetvu
-
5:15 - 5:16je ozbiljno smanjeno,
-
5:16 - 5:19ugrožavajući njihov način
života i opstanka. -
5:21 - 5:23Glečeri koji se tope na Grenlandu
-
5:23 - 5:27jedan su od najvećih čimbenika
koji doprinosi dizanju razine mora, -
5:27 - 5:29a to je već počelo zahvaćati
-
5:29 - 5:32neke otoke svijeta koji imaju
najmanju nadmorsku visinu. -
5:33 - 5:36Godinu dana nakon mog puta na Grenland
posjetila sam Maldive, -
5:37 - 5:40najnižu i najravniju državu
na cijelom svijetu. -
5:41 - 5:45Dok sam bila tamo
skupljala sam slike i inspiraciju -
5:45 - 5:47za novu cjelinu radova:
-
5:47 - 5:51crteže valova koji zapljuskuju
obalu jednog naroda, -
5:51 - 5:55koji bi tijekom ovog stoljeća
mogao biti potpuno pod vodom. -
5:57 - 6:01Događaji razaranja
događaju se svakodnevno, -
6:01 - 6:04u svjetskim i u osobnim razmjerima.
-
6:05 - 6:06Dok sam bila na Grenlandu,
-
6:06 - 6:10prosipala sam majčin pepeo
usred leda koji se otapao. -
6:11 - 6:16Sada je ona trajni dio pejzaža
koji je toliko voljela, -
6:16 - 6:20čak i ako on sam nestane
i preuzme novi oblik. -
6:21 - 6:24Među mnogim darovima
koje mi je majka dala, -
6:24 - 6:27je i sposobnost koncentriranja
na pozitivne strane, -
6:27 - 6:28a ne na negativne.
-
6:29 - 6:35Moji crteži slave ljepotu onoga
što svi mi riskiramo izgubiti. -
6:36 - 6:42Nadam se da će moći poslužiti
kao zapisi uzvišenih pejzaža u pokretu, -
6:42 - 6:46bilježeći prijelaz
i inspirirajući globalnu zajednicu -
6:46 - 6:48da počne raditi za budućnost.
-
6:49 - 6:50Hvala vam.
-
6:50 - 6:53(Pljesak)
- Title:
- Crteži koji pokazuju ljepotu i krhkost Zemlje
- Speaker:
- Zaria Forman
- Description:
-
Zaria Forman stvara kompozicije velikog formata glečera koji se tope, ledenih brijegova koji plutaju staklastom vodom i valova obrubljenih pjenom, i njima istražuje trenutke prijelaza, nemira i spokoja. Pridružite joj se dok raspravlja o meditativnom procesu umjetničkog stvaranja i o motivaciji za njena djela. "Moji crteži slave ljepotu onoga što svi mi riskiramo izgubiti", kaže ona. "Nadam se da će moći poslužiti kao zapisi uzvišenih pejzaža u pokretu."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:14
Retired user approved Croatian subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | ||
Tilen Pigac - EFZG accepted Croatian subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | ||
Tilen Pigac - EFZG edited Croatian subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth |