Return to Video

Alerta coas neuroparvadas

  • 0:01 - 0:04
    Son unha neurocientífica,
    e estudo a toma de decisións.
  • 0:05 - 0:08
    Estudo como as substancias
    químicas do cerebro
  • 0:08 - 0:10
    inflúen nas decisións que tomamos.
  • 0:11 - 0:13
    E veño contarvos o segredo
  • 0:13 - 0:15
    dunha boa toma de decisións:
  • 0:17 - 0:19
    un bocadillo de queixo.
  • 0:20 - 0:23
    Así é. Segundo os científicos,
    un bocadillo de queixo
  • 0:23 - 0:27
    é a solución para todas
    as túas decisións complicadas.
  • 0:27 - 0:31
    Que por que o sei?
    Son a científica que fixo ese estudo.
  • 0:32 - 0:35
    Hai uns anos, os meus colegas
    e mais eu estabamos interesados
  • 0:35 - 0:37
    en como unha substancia química do cerebro
  • 0:37 - 0:40
    chamada serotonina inflúe
    na toma de decisións en contextos sociais.
  • 0:40 - 0:43
    En concreto, queriamos saber como
    afecta a serotonina
  • 0:43 - 0:46
    ao xeito en que reacciona a xente
    cando recibe un trato inxusto.
  • 0:47 - 0:48
    Así que fixemos un experimento.
  • 0:48 - 0:51
    Manipulamos os niveis de serotonina
    dos participantes
  • 0:51 - 0:56
    dándolles a beber esta limoada
    artificial de sabor noxento,
  • 0:56 - 1:01
    que extrae do cerebro o precursor
    da serotonina,
  • 1:01 - 1:03
    un aminoácido chamado triptófano.
  • 1:04 - 1:07
    E atopamos que, cando o nivel
    de triptófano estaba baixo,
  • 1:07 - 1:09
    a xente tiña máis tendencia a desquitarse
  • 1:09 - 1:11
    cando era tratada inxustamente.
  • 1:12 - 1:14
    Este foi o estudo que fixemos,
  • 1:14 - 1:16
    e aquí tedes algúns titulares
  • 1:17 - 1:18
    que apareceron a continuación.
  • 1:18 - 1:22
    [Só precisas un bocadillo de queixo
    para tomar decisións adecuadas]
  • 1:22 - 1:23
    ["O queixo: o noso mellor amigo"]
  • 1:24 - 1:26
    Agora estarédesvos preguntando
    "que me perdín?"
  • 1:27 - 1:30
    [Oficial: o chocolate sácache o cabreo ]
    Queixo? Chocolate?
  • 1:30 - 1:32
    De onde sae todo isto?
  • 1:32 - 1:34
    Iso pensei eu cando apareceron,
  • 1:34 - 1:38
    porque o noso estudo nada tiña que ver
    co queixo nin co chocolate.
  • 1:38 - 1:41
    Dabámoslle á xente unha bebida noxenta
  • 1:41 - 1:43
    que afectaba os niveis de triptófano.
  • 1:44 - 1:47
    Pero resulta que tamén hai triptófano
  • 1:47 - 1:50
    no queixo e no chocolate.
  • 1:50 - 1:53
    E, por suposto, se a ciencia di
    que o queixo e o chocolate
  • 1:53 - 1:56
    axudan a tomar mellores decisións,
    seguro que captamos a atención do público.
  • 1:57 - 1:59
    Así que aquí o tedes:
  • 1:59 - 2:01
    A evolución dun titular.
  • 2:02 - 2:05
    Cando pasou isto, por un lado pensei,
  • 2:05 - 2:06
    vaites, que máis ten?
  • 2:07 - 2:10
    Os medios simplifican algo as cousas,
    pero total,
  • 2:10 - 2:12
    só e cousa das noticias.
  • 2:12 - 2:16
    E penso que así o ven moitos científicos.
  • 2:16 - 2:20
    Pero o problema é que este tipo de cousas
    pasan continuamente,
  • 2:20 - 2:23
    e non só coas historias
    que les nas noticias
  • 2:23 - 2:26
    tamén cos produtos que ves nos andeis.
  • 2:26 - 2:28
    Cando se espallaron estes titulares,
  • 2:28 - 2:31
    empezaron a chamar os publicistas.
  • 2:31 - 2:34
    Estaría disposta a proporcionarlle
    soporte científico
  • 2:34 - 2:37
    a unha botella de auga
    que levante o ánimo?
  • 2:38 - 2:40
    Podería ir a un programa de TV amosarlle
  • 2:40 - 2:41
    á audiencia, en directo,
  • 2:41 - 2:44
    que alimentos axudan a sentirse mellor?
  • 2:45 - 2:48
    Creo que estes tipos entenderon ben;
    pero se aceptase as súas propostas,
  • 2:48 - 2:51
    estaría indo alén da ciencia,
  • 2:51 - 2:54
    e os bos científicos
    cóidanse de facer tal.
  • 2:54 - 2:58
    No entanto, a neurociencia está
    cada vez máis presente nos mercados.
  • 2:58 - 3:01
    Aquí tedes un exemplo: as neurobebidas,
  • 3:01 - 3:04
    unha liña de produtos,
    que inclúe este Neuro Bliss,
  • 3:04 - 3:08
    que segundo a etiqueta reduce o estrés,
  • 3:08 - 3:11
    levanta o ánimo, axuda a concentrarse,
  • 3:11 - 3:13
    e promove o optimismo.
  • 3:14 - 3:17
    Teño que dicir que soa estupendo.
  • 3:17 - 3:18
    (Risas)
  • 3:19 - 3:21
    Puiden tomado hai 10 minutos.
  • 3:22 - 3:25
    Cando vin isto na tenda do meu barrio,
  • 3:25 - 3:28
    pregunteime pola investigación
    que sustentaba esas afirmacións.
  • 3:29 - 3:32
    Así que entrei na web
    da empresa na procura
  • 3:32 - 3:34
    dalgún ensaio controlado
    con estes produtos.
  • 3:35 - 3:37
    Pero non atopei nada.
  • 3:37 - 3:40
    Con ou sen ensaios,
    as afirmacións aparecían
  • 3:40 - 3:44
    no centro da etiqueta,
    ao lado do debuxo dun cerebro.
  • 3:45 - 3:50
    E resulta que as imaxes de cerebros teñen
    propiedades especiais.
  • 3:50 - 3:53
    Un par de investigadores pedíronlles
    a uns centos de persoas
  • 3:53 - 3:55
    que lesen un artigo científico.
  • 3:55 - 3:58
    Para a metade deles, o artigo incluía
    unha imaxe cerebral,
  • 3:59 - 4:00
    A outra metade leu o mesmo artigo
  • 4:00 - 4:02
    pero sen imaxe do cerebro.
  • 4:03 - 4:05
    Ao rematar, xa supoñedes por onde vou,
  • 4:05 - 4:07
    preguntábanlles se estaban de acordo
  • 4:07 - 4:09
    coas conclusións do artigo.
  • 4:10 - 4:12
    Este é o grao de acordo coas conclusións
  • 4:12 - 4:14
    sen imaxe.
  • 4:14 - 4:18
    E este o acordo co mesmo artigo
  • 4:18 - 4:20
    cando incluía unha imaxe cerebral.
  • 4:21 - 4:23
    Así que a conclusión é
  • 4:23 - 4:26
    Queres vender algo? Ponlle un cerebro.
  • 4:28 - 4:30
    Deixádeme agora parar un pouco,
    para dicirvos
  • 4:30 - 4:33
    que a neurociencia leva avanzado
    moito nas últimas décadas,
  • 4:33 - 4:36
    estamos constantemente
    descubrindo cousas sorprendentes
  • 4:36 - 4:37
    sobre o cerebro.
  • 4:37 - 4:40
    Por exemplo, hai un par de semanas,
    uns neurocientíficos do MIT
  • 4:40 - 4:43
    descubriron como eliminar
    hábitos nas ratas
  • 4:44 - 4:47
    controlando a actividade neural
    nunha parte concreta do seu cerebro.
  • 4:47 - 4:49
    Realmente interesante!
  • 4:49 - 4:52
    Pero a promesa da neurociencia
    está a dar lugar
  • 4:52 - 4:57
    a expectativas algo infladas e
    a afirmacións esaxeradas e sen contrastar.
  • 4:58 - 5:00
    Así que vos vou amosar como identificar
  • 5:00 - 5:04
    un par de clásicos,
    evidentes, en realidade,
  • 5:04 - 5:06
    do que se vén chamando neuroparvadas,
  • 5:07 - 5:11
    neurocaralladas ou, o meu favorito,
    neurobabecadas.
  • 5:13 - 5:17
    A primeira afirmación non probada é a que
    di que se poden usar as imaxes cerebrais
  • 5:17 - 5:20
    para ler os pensamentos e as emocións.
  • 5:21 - 5:24
    Aquí tedes un estudo publicado por
    un grupo de investigación
  • 5:24 - 5:26
    na sección de opinión do New York Times.
  • 5:26 - 5:30
    O titular?
    "Amas ao teu iPhone. Literalmente".
  • 5:31 - 5:35
    Converteuse decontado no artigo do xornal
    máis difundido nas redes.
  • 5:35 - 5:37
    Como descubriron isto?
  • 5:37 - 5:40
    Pasaron a 16 persoas por un escáner
  • 5:40 - 5:43
    e amosáronlles vídeos de iPhones soando.
  • 5:44 - 5:47
    O escáner amosou activación
    nunha parte do cerebro
  • 5:47 - 5:50
    chamada a ínsula, unha rexión que,
    segundo explican,
  • 5:50 - 5:53
    está asociada cos sentimentos de
    amor e compaixón.
  • 5:53 - 5:57
    Así que concluíron que
    a activación na ínsula
  • 5:58 - 6:00
    implica que os participantes
    amaban os seus iPhones.
  • 6:01 - 6:04
    O caso é que este razoamento
    ten un problema,
  • 6:04 - 6:07
    e vén sendo que a ínsula
    fai moitas cousas.
  • 6:08 - 6:10
    Certo, está implicada nas
    emocións positivas
  • 6:10 - 6:12
    como o amor ou a compaixón,
  • 6:12 - 6:14
    pero tamén nunha chea doutros procesos.
  • 6:14 - 6:17
    como a memoria, a linguaxe, a atención,
  • 6:18 - 6:21
    mesmo a ira, o noxo ou a dor.
  • 6:22 - 6:26
    Así que, coa mesma lóxica,
    eu podería dicir
  • 6:26 - 6:28
    que odias ao teu iPhone.
  • 6:28 - 6:31
    O asunto nisto é que cando ves
    activación na ínsula,
  • 6:31 - 6:36
    podes escoller a explicación
    que prefiras desta lista.
  • 6:37 - 6:39
    E é unha lista ben longa.
  • 6:39 - 6:42
    Os meus colegas Tal Yarkoni
    e Russ Poldrack
  • 6:42 - 6:45
    amosaron que a ínsula se activa
    en case un terzo
  • 6:45 - 6:49
    dos estudos con imaxes cerebrais
    que hai publicados.
  • 6:49 - 6:51
    Así que hai moitas, moitas probabilidades
  • 6:51 - 6:53
    de que a vosa ínsula estea activa
    neste momento,
  • 6:54 - 6:55
    pero non me vou enganar
  • 6:55 - 6:58
    pensando que é porque me amades.
  • 6:59 - 7:02
    E falando de amor e cerebro,
  • 7:02 - 7:06
    hai un investigador,
    coñecido como o Dr. Amor,
  • 7:06 - 7:10
    que afirma que os científicos
    deron co pegamento
  • 7:10 - 7:12
    para manter a sociedade unida,
  • 7:12 - 7:15
    a fonte do amor e da prosperidade.
  • 7:16 - 7:18
    Desta volta non é un bocadillo de queixo.
  • 7:19 - 7:21
    Non, é unha hormona chamada oxitocina.
  • 7:22 - 7:24
    Seguro que xa oístes falar dela.
  • 7:24 - 7:27
    O Dr. Amor baséase en estudos que amosan
  • 7:27 - 7:30
    que cando lle xutas oxitocina á xente,
  • 7:30 - 7:33
    aumentan a súa confianza,
    empatía e cooperación.
  • 7:35 - 7:37
    Así que lle chama á oxitocina
    "a molécula moral".
  • 7:38 - 7:41
    Agora ben, estes estudos son
    cientificamente válidos,
  • 7:41 - 7:44
    e foron replicados,
    pero non contan toda a historia.
  • 7:45 - 7:48
    Outros estudos amosan
    que o xute de oxitocina
  • 7:48 - 7:52
    aumenta a envexa. Aumenta a vaidade.
  • 7:53 - 7:56
    A oxitocina pode nesgar á xente
    en favor dos seus
  • 7:56 - 7:58
    a expensas dos outros.
  • 7:59 - 8:02
    E nalgúns casos, a oxitocina mesmo
    diminúe a cooperación.
  • 8:03 - 8:07
    Así que, de acordo con estes estudos,
    eu podería afirmar que a oxitocina
  • 8:07 - 8:11
    é unha molécula inmoral, e autoproclamarme
    a Dra. Antiamor.
  • 8:16 - 8:18
    Así que vemos neurobabecadas
    nos titulares,
  • 8:19 - 8:21
    nos supermercados,
    nas cubertas dos libros.
  • 8:22 - 8:24
    E que pasa coa clínica?
  • 8:25 - 8:28
    O SPECT é unha tecnoloxía
    de imaxe cerebral
  • 8:28 - 8:30
    que usa marcadores radioactivos
  • 8:30 - 8:32
    para rastrexar o fluxo sanguíneo
    no cerebro.
  • 8:33 - 8:36
    Por unha ganga
    duns poucos miles de dólares
  • 8:37 - 8:39
    hai clínicas nos EEUU
  • 8:39 - 8:42
    que che fan un SPECT
  • 8:43 - 8:46
    e usan a imaxe para
    diagnosticar os teus problemas.
  • 8:47 - 8:49
    Din que estas imaxes poden axudar
  • 8:49 - 8:51
    a previr o alzhéimer,
  • 8:52 - 8:54
    solucionar os problemas
    de peso e de adiccións,
  • 8:54 - 8:57
    superar os conflitos de parella
  • 8:57 - 9:00
    e, por suposto, tratar todo tipo
    de trastornos mentais
  • 9:00 - 9:03
    desde a depresión á ansiedade
    ou a hiperactividade
  • 9:04 - 9:06
    Isto soa xenial. A moita xente llo parece.
  • 9:06 - 9:07
    Algunhas clínicas destas
  • 9:07 - 9:10
    moven decenas de millóns
    de dólares de negocio ao ano.
  • 9:12 - 9:13
    Só hai un problema.
  • 9:14 - 9:16
    Na neurociencia hai amplo consenso
  • 9:16 - 9:19
    en que aínda non podemos diagnosticar
    os trastornos mentais
  • 9:20 - 9:22
    cunha simple imaxe cerebral.
  • 9:23 - 9:24
    Pero estas clínicas teñen tratado
  • 9:24 - 9:26
    a decenas de miles de pacientes
  • 9:27 - 9:28
    moitos deles nenos,
  • 9:29 - 9:32
    e a imaxe por SPECT require
    inxeccións radioactivas
  • 9:33 - 9:36
    por tanto, expoñer á xente a radiación,
    potencialmente nociva.
  • 9:39 - 9:42
    Eu estou máis entusiamada cá maioría
    da xente, como neurocientífica,
  • 9:42 - 9:46
    co potencial da neurociencia para tratar
    os trastornos mentais
  • 9:46 - 9:49
    e mesmo, tal vez, para facernos mellores
    e máis intelixentes.
  • 9:51 - 9:53
    E se algún día podo dicir que o queixo
    e o chocolate
  • 9:53 - 9:55
    nos axudan a tomar decisións,
  • 9:55 - 9:56
    contade comigo.
  • 9:58 - 9:59
    Pero aínda non chegamos aí.
  • 10:00 - 10:03
    Aínda non atopamos un botón de “comprar”
    no cerebro,
  • 10:04 - 10:07
    non podemos dicir se alguén está mentindo
    ou está namorado
  • 10:07 - 10:10
    só mirando as súas imaxes cerebrais,
  • 10:11 - 10:14
    e non podemos converter aos pecadentos
    en santos dándolles hormonas
  • 10:15 - 10:17
    Se cadra algún día poderemos,
    pero até daquela,
  • 10:17 - 10:20
    temos que ter coidado
    de non deixar que as esaxeracións
  • 10:20 - 10:23
    resten recursos e atención da ciencia real
  • 10:23 - 10:26
    que xoga un partido moito máis longo.
  • 10:28 - 10:29
    Así que aquí chegamos.
  • 10:30 - 10:33
    Se alguén trata de vendervos algo
    cun cerebro
  • 10:33 - 10:35
    non vos confiedes.
  • 10:36 - 10:39
    Preguntádelle o que hai que preguntar.
    Preguntádelle polas probas,
  • 10:39 - 10:42
    preguntádelle pola parte da historia
    que non vos está a contar.
  • 10:44 - 10:47
    As respostas non deberían ser simples,
    porque o cerebro non é sinxelo.
  • 10:48 - 10:52
    Pero isto non nos frea para seguir
    tratando de comprendelo.
  • 10:52 - 10:54
    Grazas.
Title:
Alerta coas neuroparvadas
Speaker:
Molly Crockett
Description:

O cerebro aparece na publicidade por todas partes. Os titulares proclaman que os bocadillos de queixo axudan a tomar decisións, hai unha "neurobebida" que afirma reducir o estrés. Só hai un problema, segundo a neurocientífica Molly Crocket: os beneficios destes "neuropotenciadores" non están cientificamente probados. No cerne da súa charla, Crockett explica os límites da interpretación dos datos científicos e por que debemos ser conscientes deles.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:18
Xusto Rodriguez approved Galician subtitles for Beware neuro-bunk
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela accepted Galician subtitles for Beware neuro-bunk
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Beware neuro-bunk
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Beware neuro-bunk
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Beware neuro-bunk
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Beware neuro-bunk
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Beware neuro-bunk
Socorro Rodríguez Holguín edited Galician subtitles for Beware neuro-bunk
Show all

Galician subtitles

Revisions

  • Revision 23 Edited
    Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela