Alerta coas neuroparvadas
-
0:01 - 0:04Son unha neurocientífica,
e estudo a toma de decisións. -
0:05 - 0:08Estudo como as substancias
químicas do cerebro -
0:08 - 0:10inflúen nas decisións que tomamos.
-
0:11 - 0:13E veño contarvos o segredo
-
0:13 - 0:15dunha boa toma de decisións:
-
0:17 - 0:19un bocadillo de queixo.
-
0:20 - 0:23Así é. Segundo os científicos,
un bocadillo de queixo -
0:23 - 0:27é a solución para todas
as túas decisións complicadas. -
0:27 - 0:31Que por que o sei?
Son a científica que fixo ese estudo. -
0:32 - 0:35Hai uns anos, os meus colegas
e mais eu estabamos interesados -
0:35 - 0:37en como unha substancia química do cerebro
-
0:37 - 0:40chamada serotonina inflúe
na toma de decisións en contextos sociais. -
0:40 - 0:43En concreto, queriamos saber como
afecta a serotonina -
0:43 - 0:46ao xeito en que reacciona a xente
cando recibe un trato inxusto. -
0:47 - 0:48Así que fixemos un experimento.
-
0:48 - 0:51Manipulamos os niveis de serotonina
dos participantes -
0:51 - 0:56dándolles a beber esta limoada
artificial de sabor noxento, -
0:56 - 1:01que extrae do cerebro o precursor
da serotonina, -
1:01 - 1:03un aminoácido chamado triptófano.
-
1:04 - 1:07E atopamos que, cando o nivel
de triptófano estaba baixo, -
1:07 - 1:09a xente tiña máis tendencia a desquitarse
-
1:09 - 1:11cando era tratada inxustamente.
-
1:12 - 1:14Este foi o estudo que fixemos,
-
1:14 - 1:16e aquí tedes algúns titulares
-
1:17 - 1:18que apareceron a continuación.
-
1:18 - 1:22[Só precisas un bocadillo de queixo
para tomar decisións adecuadas] -
1:22 - 1:23["O queixo: o noso mellor amigo"]
-
1:24 - 1:26Agora estarédesvos preguntando
"que me perdín?" -
1:27 - 1:30[Oficial: o chocolate sácache o cabreo ]
Queixo? Chocolate? -
1:30 - 1:32De onde sae todo isto?
-
1:32 - 1:34Iso pensei eu cando apareceron,
-
1:34 - 1:38porque o noso estudo nada tiña que ver
co queixo nin co chocolate. -
1:38 - 1:41Dabámoslle á xente unha bebida noxenta
-
1:41 - 1:43que afectaba os niveis de triptófano.
-
1:44 - 1:47Pero resulta que tamén hai triptófano
-
1:47 - 1:50no queixo e no chocolate.
-
1:50 - 1:53E, por suposto, se a ciencia di
que o queixo e o chocolate -
1:53 - 1:56axudan a tomar mellores decisións,
seguro que captamos a atención do público. -
1:57 - 1:59Así que aquí o tedes:
-
1:59 - 2:01A evolución dun titular.
-
2:02 - 2:05Cando pasou isto, por un lado pensei,
-
2:05 - 2:06vaites, que máis ten?
-
2:07 - 2:10Os medios simplifican algo as cousas,
pero total, -
2:10 - 2:12só e cousa das noticias.
-
2:12 - 2:16E penso que así o ven moitos científicos.
-
2:16 - 2:20Pero o problema é que este tipo de cousas
pasan continuamente, -
2:20 - 2:23e non só coas historias
que les nas noticias -
2:23 - 2:26tamén cos produtos que ves nos andeis.
-
2:26 - 2:28Cando se espallaron estes titulares,
-
2:28 - 2:31empezaron a chamar os publicistas.
-
2:31 - 2:34Estaría disposta a proporcionarlle
soporte científico -
2:34 - 2:37a unha botella de auga
que levante o ánimo? -
2:38 - 2:40Podería ir a un programa de TV amosarlle
-
2:40 - 2:41á audiencia, en directo,
-
2:41 - 2:44que alimentos axudan a sentirse mellor?
-
2:45 - 2:48Creo que estes tipos entenderon ben;
pero se aceptase as súas propostas, -
2:48 - 2:51estaría indo alén da ciencia,
-
2:51 - 2:54e os bos científicos
cóidanse de facer tal. -
2:54 - 2:58No entanto, a neurociencia está
cada vez máis presente nos mercados. -
2:58 - 3:01Aquí tedes un exemplo: as neurobebidas,
-
3:01 - 3:04unha liña de produtos,
que inclúe este Neuro Bliss, -
3:04 - 3:08que segundo a etiqueta reduce o estrés,
-
3:08 - 3:11levanta o ánimo, axuda a concentrarse,
-
3:11 - 3:13e promove o optimismo.
-
3:14 - 3:17Teño que dicir que soa estupendo.
-
3:17 - 3:18(Risas)
-
3:19 - 3:21Puiden tomado hai 10 minutos.
-
3:22 - 3:25Cando vin isto na tenda do meu barrio,
-
3:25 - 3:28pregunteime pola investigación
que sustentaba esas afirmacións. -
3:29 - 3:32Así que entrei na web
da empresa na procura -
3:32 - 3:34dalgún ensaio controlado
con estes produtos. -
3:35 - 3:37Pero non atopei nada.
-
3:37 - 3:40Con ou sen ensaios,
as afirmacións aparecían -
3:40 - 3:44no centro da etiqueta,
ao lado do debuxo dun cerebro. -
3:45 - 3:50E resulta que as imaxes de cerebros teñen
propiedades especiais. -
3:50 - 3:53Un par de investigadores pedíronlles
a uns centos de persoas -
3:53 - 3:55que lesen un artigo científico.
-
3:55 - 3:58Para a metade deles, o artigo incluía
unha imaxe cerebral, -
3:59 - 4:00A outra metade leu o mesmo artigo
-
4:00 - 4:02pero sen imaxe do cerebro.
-
4:03 - 4:05Ao rematar, xa supoñedes por onde vou,
-
4:05 - 4:07preguntábanlles se estaban de acordo
-
4:07 - 4:09coas conclusións do artigo.
-
4:10 - 4:12Este é o grao de acordo coas conclusións
-
4:12 - 4:14sen imaxe.
-
4:14 - 4:18E este o acordo co mesmo artigo
-
4:18 - 4:20cando incluía unha imaxe cerebral.
-
4:21 - 4:23Así que a conclusión é
-
4:23 - 4:26Queres vender algo? Ponlle un cerebro.
-
4:28 - 4:30Deixádeme agora parar un pouco,
para dicirvos -
4:30 - 4:33que a neurociencia leva avanzado
moito nas últimas décadas, -
4:33 - 4:36estamos constantemente
descubrindo cousas sorprendentes -
4:36 - 4:37sobre o cerebro.
-
4:37 - 4:40Por exemplo, hai un par de semanas,
uns neurocientíficos do MIT -
4:40 - 4:43descubriron como eliminar
hábitos nas ratas -
4:44 - 4:47controlando a actividade neural
nunha parte concreta do seu cerebro. -
4:47 - 4:49Realmente interesante!
-
4:49 - 4:52Pero a promesa da neurociencia
está a dar lugar -
4:52 - 4:57a expectativas algo infladas e
a afirmacións esaxeradas e sen contrastar. -
4:58 - 5:00Así que vos vou amosar como identificar
-
5:00 - 5:04un par de clásicos,
evidentes, en realidade, -
5:04 - 5:06do que se vén chamando neuroparvadas,
-
5:07 - 5:11neurocaralladas ou, o meu favorito,
neurobabecadas. -
5:13 - 5:17A primeira afirmación non probada é a que
di que se poden usar as imaxes cerebrais -
5:17 - 5:20para ler os pensamentos e as emocións.
-
5:21 - 5:24Aquí tedes un estudo publicado por
un grupo de investigación -
5:24 - 5:26na sección de opinión do New York Times.
-
5:26 - 5:30O titular?
"Amas ao teu iPhone. Literalmente". -
5:31 - 5:35Converteuse decontado no artigo do xornal
máis difundido nas redes. -
5:35 - 5:37Como descubriron isto?
-
5:37 - 5:40Pasaron a 16 persoas por un escáner
-
5:40 - 5:43e amosáronlles vídeos de iPhones soando.
-
5:44 - 5:47O escáner amosou activación
nunha parte do cerebro -
5:47 - 5:50chamada a ínsula, unha rexión que,
segundo explican, -
5:50 - 5:53está asociada cos sentimentos de
amor e compaixón. -
5:53 - 5:57Así que concluíron que
a activación na ínsula -
5:58 - 6:00implica que os participantes
amaban os seus iPhones. -
6:01 - 6:04O caso é que este razoamento
ten un problema, -
6:04 - 6:07e vén sendo que a ínsula
fai moitas cousas. -
6:08 - 6:10Certo, está implicada nas
emocións positivas -
6:10 - 6:12como o amor ou a compaixón,
-
6:12 - 6:14pero tamén nunha chea doutros procesos.
-
6:14 - 6:17como a memoria, a linguaxe, a atención,
-
6:18 - 6:21mesmo a ira, o noxo ou a dor.
-
6:22 - 6:26Así que, coa mesma lóxica,
eu podería dicir -
6:26 - 6:28que odias ao teu iPhone.
-
6:28 - 6:31O asunto nisto é que cando ves
activación na ínsula, -
6:31 - 6:36podes escoller a explicación
que prefiras desta lista. -
6:37 - 6:39E é unha lista ben longa.
-
6:39 - 6:42Os meus colegas Tal Yarkoni
e Russ Poldrack -
6:42 - 6:45amosaron que a ínsula se activa
en case un terzo -
6:45 - 6:49dos estudos con imaxes cerebrais
que hai publicados. -
6:49 - 6:51Así que hai moitas, moitas probabilidades
-
6:51 - 6:53de que a vosa ínsula estea activa
neste momento, -
6:54 - 6:55pero non me vou enganar
-
6:55 - 6:58pensando que é porque me amades.
-
6:59 - 7:02E falando de amor e cerebro,
-
7:02 - 7:06hai un investigador,
coñecido como o Dr. Amor, -
7:06 - 7:10que afirma que os científicos
deron co pegamento -
7:10 - 7:12para manter a sociedade unida,
-
7:12 - 7:15a fonte do amor e da prosperidade.
-
7:16 - 7:18Desta volta non é un bocadillo de queixo.
-
7:19 - 7:21Non, é unha hormona chamada oxitocina.
-
7:22 - 7:24Seguro que xa oístes falar dela.
-
7:24 - 7:27O Dr. Amor baséase en estudos que amosan
-
7:27 - 7:30que cando lle xutas oxitocina á xente,
-
7:30 - 7:33aumentan a súa confianza,
empatía e cooperación. -
7:35 - 7:37Así que lle chama á oxitocina
"a molécula moral". -
7:38 - 7:41Agora ben, estes estudos son
cientificamente válidos, -
7:41 - 7:44e foron replicados,
pero non contan toda a historia. -
7:45 - 7:48Outros estudos amosan
que o xute de oxitocina -
7:48 - 7:52aumenta a envexa. Aumenta a vaidade.
-
7:53 - 7:56A oxitocina pode nesgar á xente
en favor dos seus -
7:56 - 7:58a expensas dos outros.
-
7:59 - 8:02E nalgúns casos, a oxitocina mesmo
diminúe a cooperación. -
8:03 - 8:07Así que, de acordo con estes estudos,
eu podería afirmar que a oxitocina -
8:07 - 8:11é unha molécula inmoral, e autoproclamarme
a Dra. Antiamor. -
8:16 - 8:18Así que vemos neurobabecadas
nos titulares, -
8:19 - 8:21nos supermercados,
nas cubertas dos libros. -
8:22 - 8:24E que pasa coa clínica?
-
8:25 - 8:28O SPECT é unha tecnoloxía
de imaxe cerebral -
8:28 - 8:30que usa marcadores radioactivos
-
8:30 - 8:32para rastrexar o fluxo sanguíneo
no cerebro. -
8:33 - 8:36Por unha ganga
duns poucos miles de dólares -
8:37 - 8:39hai clínicas nos EEUU
-
8:39 - 8:42que che fan un SPECT
-
8:43 - 8:46e usan a imaxe para
diagnosticar os teus problemas. -
8:47 - 8:49Din que estas imaxes poden axudar
-
8:49 - 8:51a previr o alzhéimer,
-
8:52 - 8:54solucionar os problemas
de peso e de adiccións, -
8:54 - 8:57superar os conflitos de parella
-
8:57 - 9:00e, por suposto, tratar todo tipo
de trastornos mentais -
9:00 - 9:03desde a depresión á ansiedade
ou a hiperactividade -
9:04 - 9:06Isto soa xenial. A moita xente llo parece.
-
9:06 - 9:07Algunhas clínicas destas
-
9:07 - 9:10moven decenas de millóns
de dólares de negocio ao ano. -
9:12 - 9:13Só hai un problema.
-
9:14 - 9:16Na neurociencia hai amplo consenso
-
9:16 - 9:19en que aínda non podemos diagnosticar
os trastornos mentais -
9:20 - 9:22cunha simple imaxe cerebral.
-
9:23 - 9:24Pero estas clínicas teñen tratado
-
9:24 - 9:26a decenas de miles de pacientes
-
9:27 - 9:28moitos deles nenos,
-
9:29 - 9:32e a imaxe por SPECT require
inxeccións radioactivas -
9:33 - 9:36por tanto, expoñer á xente a radiación,
potencialmente nociva. -
9:39 - 9:42Eu estou máis entusiamada cá maioría
da xente, como neurocientífica, -
9:42 - 9:46co potencial da neurociencia para tratar
os trastornos mentais -
9:46 - 9:49e mesmo, tal vez, para facernos mellores
e máis intelixentes. -
9:51 - 9:53E se algún día podo dicir que o queixo
e o chocolate -
9:53 - 9:55nos axudan a tomar decisións,
-
9:55 - 9:56contade comigo.
-
9:58 - 9:59Pero aínda non chegamos aí.
-
10:00 - 10:03Aínda non atopamos un botón de “comprar”
no cerebro, -
10:04 - 10:07non podemos dicir se alguén está mentindo
ou está namorado -
10:07 - 10:10só mirando as súas imaxes cerebrais,
-
10:11 - 10:14e non podemos converter aos pecadentos
en santos dándolles hormonas -
10:15 - 10:17Se cadra algún día poderemos,
pero até daquela, -
10:17 - 10:20temos que ter coidado
de non deixar que as esaxeracións -
10:20 - 10:23resten recursos e atención da ciencia real
-
10:23 - 10:26que xoga un partido moito máis longo.
-
10:28 - 10:29Así que aquí chegamos.
-
10:30 - 10:33Se alguén trata de vendervos algo
cun cerebro -
10:33 - 10:35non vos confiedes.
-
10:36 - 10:39Preguntádelle o que hai que preguntar.
Preguntádelle polas probas, -
10:39 - 10:42preguntádelle pola parte da historia
que non vos está a contar. -
10:44 - 10:47As respostas non deberían ser simples,
porque o cerebro non é sinxelo. -
10:48 - 10:52Pero isto non nos frea para seguir
tratando de comprendelo. -
10:52 - 10:54Grazas.
- Title:
- Alerta coas neuroparvadas
- Speaker:
- Molly Crockett
- Description:
-
O cerebro aparece na publicidade por todas partes. Os titulares proclaman que os bocadillos de queixo axudan a tomar decisións, hai unha "neurobebida" que afirma reducir o estrés. Só hai un problema, segundo a neurocientífica Molly Crocket: os beneficios destes "neuropotenciadores" non están cientificamente probados. No cerne da súa charla, Crockett explica os límites da interpretación dos datos científicos e por que debemos ser conscientes deles.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:18
Xusto Rodriguez approved Galician subtitles for Beware neuro-bunk | ||
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela accepted Galician subtitles for Beware neuro-bunk | ||
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Beware neuro-bunk | ||
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Beware neuro-bunk | ||
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Beware neuro-bunk | ||
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Beware neuro-bunk | ||
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for Beware neuro-bunk | ||
Socorro Rodríguez Holguín edited Galician subtitles for Beware neuro-bunk |