Return to Video

Egy geek orvos harca az orvoslással | Bertalan Dr. Meskó | TEDxYouth@Budapest

  • 0:07 - 0:10
    Bemondó: A következő előadónkat korábban
  • 0:10 - 0:13
    a Yale, a Harvard, a Stanford
    egyetemeken hallgatták.
  • 0:14 - 0:16
    Több mint 200 előadást tartott.
  • 0:16 - 0:19
    A New York Times
    és a Wired Science lapjain publikál.
  • 0:20 - 0:22
    A jövő orvosi kommunikációját,
  • 0:22 - 0:27
    az orvoslás és a közösségi média
    kapcsolatát kutatja.
  • 0:27 - 0:31
    A világ első közösségi média
    kurzusának a kitalálója.
  • 0:31 - 0:35
    Azt hiszem, hogy talán az egyetlen
    olyan magyar egyetemi előadó,
  • 0:35 - 0:39
    akinek az óráján nem tilos
    Facebookozni, hanem kötelező.
  • 0:39 - 0:42
    Fogadjátok szeretettel
    Dr. Meskó Bertalant.
  • 0:42 - 0:46
    (Taps)
  • 0:55 - 0:58
    Dr.M.B: Hat éves korom óta
    orvos-genetikusnak készülök,
  • 0:58 - 1:04
    és hosszú évek óta
    egy jobb orvoslásért küzdök.
  • 1:04 - 1:09
    Igazából azért, mert egész életemben
    számítógépek mellett éltem és aludtam.
  • 1:09 - 1:11
    Úgyhogy egy vallomással kell kezdenem:
  • 1:11 - 1:13
    én egy igazi geek vagyok.
  • 1:13 - 1:15
    (Nevetés)
  • 1:15 - 1:17
    Mint geek egész életemben
  • 1:17 - 1:21
    szó szerint számítógépek mellett éltem,
    interneten éltem.
  • 1:21 - 1:23
    Emlékszem az első weboldalra,
    amit megnéztem.
  • 1:23 - 1:29
    Emlékszem arra az évre,
    arra a napra, 1996-ban.
  • 1:30 - 1:34
    Amikor ezt megkérdezem a hallgatóimtól,
    nekik már fogalmuk sincs erről.
  • 1:34 - 1:36
    Pedig alig van közöttünk néhány év.
  • 1:36 - 1:40
    Én, mint igazi geek, mentem
    orvosi egyetemre 2003-ban,
  • 1:40 - 1:42
    amikor nekem megvoltak a megoldásaim
  • 1:42 - 1:45
    az orvoslásnak a hagyományos,
    bonyolult problémáira.
  • 1:45 - 1:46
    Egyszerű megoldások.
  • 1:46 - 1:50
    Kommunikációra, információszerzésre,
    azok szűrésére.
  • 1:50 - 1:54
    Én, mint geek, találkoztam
    a hagyományos orvosi struktúrákkal.
  • 1:54 - 1:58
    Méghozzá azért, mert ha belegondolunk,
    az elmúlt 20 évben az internet
  • 1:58 - 2:01
    mindent meg tudott változtatni,
    de az orvosainkat úgy képezzük
  • 2:01 - 2:04
    az e-páciensek világára,
    ahogy 50 éve képeztük.
  • 2:04 - 2:06
    Gyakran még a tankönyv
    is teljesen ugyanaz.
  • 2:06 - 2:11
    Azt vettem észre rengeteg klinikussal
    beszélgetve az évek során medikusként,
  • 2:11 - 2:14
    hogy mind azt mondja, hogy azért
    nem akar az internettel foglalkozni,
  • 2:14 - 2:17
    mert az információs
    túlterheltségtől félti magát.
  • 2:17 - 2:21
    Igazából ebből indulunk ki:
    az információs túlterheltség adott.
  • 2:21 - 2:24
    Azt kell megtanulni,
    hogyan tudunk megfelelően szűrni.
  • 2:24 - 2:29
    Az elmúlt években én is végigmentem
    az online szűrés tanulási görbéjén.
  • 2:29 - 2:32
    Kezdem azzal, amivel bárki más,
    böngésztem online.
  • 2:32 - 2:36
    Elmentem az én kedvenc orvosi blogomra,
    weboldalamra, szaklapomra.
  • 2:36 - 2:38
    Megnéztem van-e új információ.
  • 2:38 - 2:41
    Amikor ebből lett 20-30 ilyen oldal,
    más megoldást kellett keresnem.
  • 2:42 - 2:44
    Elkezdtem az RSS-t,
    egy végtelen bonyolult megoldás.
  • 2:44 - 2:48
    És mikor azt láttam, hogy 300-nál
    több kedvenc orvosi forrásom van,
  • 2:48 - 2:53
    nem akartam az időmet abba fektetni, hogy
    ezer meg ezer cikket naponta átnéztek.
  • 2:53 - 2:56
    Ehelyett inkább másba fektetném:
    az emberi intelligenciába.
  • 2:56 - 3:01
    Így elkezdtem stratégiával olyan
    közösségeket építeni más-más céllal:
  • 3:01 - 3:03
    Friendfeelen tudományra,
    Twitteren orvosoknak,
  • 3:03 - 3:05
    Facebookon az egészségügy
    más szereplőinek.
  • 3:05 - 3:12
    Megnéztem, hogy aznap ők miket osztottak
    meg, likeoltak vagy miken kommenteltek.
  • 3:12 - 3:15
    Akkor láttam azt, hogy az én témáimban
    mik aznap a legfontosabb források.
  • 3:15 - 3:19
    Az én kollégáim világszerte
    miket válogattak aznapra ki.
  • 3:19 - 3:23
    Azaz így jutok ténylegesen mindennap
    a leglényegesebb információkhoz.
  • 3:23 - 3:26
    Ha valamit mégis kihagyok,
    akkor valaki elküldi,
  • 3:26 - 3:29
    mert a lényeg az, hogy van kapcsolatunk.
  • 3:29 - 3:30
    Bizalmon épülő viszonyunk van.
  • 3:30 - 3:34
    Vagy találkoztunk konferencián,
    vagy évek óta együtt dolgozunk online.
  • 3:34 - 3:37
    Tudom, hogy valaki elküldi nekem,
    ahogy én is fordítva nekik.
  • 3:37 - 3:41
    Ezzel közösen crowdsourcing-oljuk
    az orvosi információkat.
  • 3:41 - 3:44
    Ahogy teltek az évek és egyre több
    információt tudtam befogadni,
  • 3:44 - 3:48
    szerettem volna ezt megosztani más
    formában a saját szájam íze szerint.
  • 3:49 - 3:51
    Így elkezdtem orvosi blogot írni.
  • 3:51 - 3:54
    Nemrég néztem meg, hogy eddig
    írtam négyezer blogbejegyzést.
  • 3:54 - 3:58
    Volt ötmillió olvasóm,
    a magyar blogom HVG díjas lett.
  • 3:58 - 4:02
    Az angol orvosi blogom pedig az elmúlt
    négy évben az orvosi blogok világversenyén
  • 4:02 - 4:05
    megnyerte
    a Legjobb orvostechnológiai blog díjat.
  • 4:06 - 4:09
    Ezek által egy még hatalmasabb
    közösségem lett.
  • 4:09 - 4:12
    Több év kellett ahhoz,
    hogy eljussak arra a pontra,
  • 4:12 - 4:17
    amikor most már tudok feltenni nagyon
    kemény szakmai kérdést, klinikai kérdést.
  • 4:17 - 4:19
    Azaz képes voltam most
    már crowdsourcing-olni.
  • 4:19 - 4:21
    Van egy fontos elv itt:
  • 4:21 - 4:25
    orvoslásban ez csak akkor működik,
    ha ismerem a közösségemet.
  • 4:25 - 4:28
    Van valami bizalmi viszonyunk egymással:
    vagy dolgoztunk együtt,
  • 4:28 - 4:31
    vagy találkoztunk, vagy évek óta
    beszélgetünk szakmai dolgokról.
  • 4:32 - 4:33
    Azért fontos ez,
  • 4:33 - 4:36
    mert amikor valaki a crowdsourcingot
    orvoslásban nem így használja fel,
  • 4:36 - 4:38
    akkor más lesz az eredménye.
  • 4:38 - 4:39
    Hoztam egy konkrét példát.
  • 4:39 - 4:43
    Az amerikai tévésztárt, Conan O’Briant
    két éve kirúgták az NBC csatornától,
  • 4:43 - 4:45
    és nem volt biztosítása.
  • 4:45 - 4:50
    Volt egy orvosi kérdése és kihez fordult:
    a Twitter-követőihez, ki máshoz.
  • 4:50 - 4:53
    És Twitteren megírta azt,
    hogy nincsen biztosítása,
  • 4:53 - 4:57
    de ránézne valaki erre a képre
    és megmondaná egy bőrgyógyász, mit jelent.
  • 4:57 - 5:02
    Egy képet csatolt hozzá,
    amin egy anyajegy van, semmi komoly.
  • 5:02 - 5:05
    De egy amerikai orvos barátom
    azt írta neki Twitteren, hogy:
  • 5:05 - 5:09
    Conan, én hematológus vagyok,
    de ránézve úgy hét hónapod van hátra.
  • 5:09 - 5:12
    Ne aggódj, az igazán hosszú idő.
  • 5:12 - 5:13
    (Nevetés)
  • 5:13 - 5:17
    Nem csak, hogy a kommunikáció beteg
    és orvos között teljesen átalakult,
  • 5:17 - 5:20
    de a crowdsourcingot orvoslásban
    nem lehet így használni.
  • 5:20 - 5:23
    Amikor én akartam használni,
    mert klinikai kérdésem volt,
  • 5:23 - 5:25
    tudtam, hogy több tízezer
    orvos követőm van.
  • 5:25 - 5:29
    Ismerem a többségüket, tudom,
    kiknek teszem fel a kérdésemet.
  • 5:29 - 5:32
    Még medikus koromban ültünk Debrecenben
    és volt egy nagyon nehéz eset.
  • 5:32 - 5:35
    Professzorok mindent végigpróbáltak,
    nem volt rá megoldás.
  • 5:35 - 5:39
    Gondoltam, hogy az esetről egy kérdést
    Twitteren feltennék az én közösségemnek.
  • 5:40 - 5:43
    Feltettem és azt vártam,
    hogy lesz rá pár válasz.
  • 5:43 - 5:45
    Egy nap alatt kaptam 300-nál több választ
  • 5:45 - 5:48
    orvosotól, professzortól,
    medikusoktól, orvos jogásztól,
  • 5:48 - 5:52
    könyvtárostól, betegtől, riportertől,
    mindenkitől, aki releváns volt,
  • 5:52 - 5:55
    szó szerint a világ minden tájáról:
    Dél-Afrikától, Amerikán át Európáig.
  • 5:55 - 5:59
    Másnap hajnali háromig fennmaradtam,
    hogy ezt végigvárjam, a diszkussziót.
  • 5:59 - 6:05
    Előálltunk egy potenciális diagnózissal,
    amit reggel hatkor feltettem vizit közben.
  • 6:05 - 6:07
    Végül az lett a diagnózis.
  • 6:07 - 6:10
    Tehát Twitteren
    crowdsourcing-oltam a diagnózist.
  • 6:10 - 6:14
    A sztorit lehozta a New York Times,
    aztán lehozta az Al Jazeera,
  • 6:14 - 6:17
    akik engem élő adásban
    doktor Twitternek hívtak, sajnos.
  • 6:17 - 6:19
    (Nevetés)
  • 6:19 - 6:21
    Idén nyáron lehozta a Time magazin.
  • 6:21 - 6:26
    Kiemelték, hogy milyen jó, hogy a
    közösségi média ilyen megoldást nyújtott.
  • 6:26 - 6:28
    Mindig el kellett mondjam,
    hogy nem erről van szó.
  • 6:28 - 6:31
    A megoldás az volt, hogy ismertem
    a szakmai közösségemet.
  • 6:31 - 6:35
    Ha a választ tudó orvos az én klinikámon
    lett volna, vagy a szobámban,
  • 6:35 - 6:37
    akkor tőle kérdeztem volna meg.
  • 6:37 - 6:40
    De mivel a válasz nagyon nehéz volt,
    nem tudtam, kinek van meg a válasz,
  • 6:40 - 6:42
    ezért más eszközhöz kellett folyamodjak.
  • 6:42 - 6:44
    Ehhet a közösségi média
    csak egy platform volt.
  • 6:45 - 6:47
    Egy formája a kommunikációnak, semmi több.
  • 6:47 - 6:52
    Az évek során azt vettem észre, hogy van
    egy óriási tömegű e-páciens közösség,
  • 6:52 - 6:54
    akik nagyon aktívak online.
  • 6:54 - 6:58
    Amit online találnak, szeretnék használni
    saját egészségmenedzsmentjükben.
  • 6:58 - 7:03
    És van egy talán még nagyobb orvos
    közösség, akik ezt annyira nem szeretnék.
  • 7:03 - 7:05
    Se az e-pácienseket,
    se a digitális forradalmat.
  • 7:05 - 7:07
    Tehát van közöttük egy űr.
  • 7:07 - 7:10
    Ezt az űrt valahogy ki kell töltenünk.
  • 7:10 - 7:14
    Azt találtam, hogy két potenciális
    megoldás van erre a problémára.
  • 7:14 - 7:16
    Mind a kettő magával vonja
    a crowdsourcingot.
  • 7:16 - 7:21
    Az első az, amit már a 90-es évek végén
    láttunk, hogy információt betegségről,
  • 7:21 - 7:26
    kezelésről online szinte már mindenki
    keres, mára már mindenki.
  • 7:26 - 7:28
    Nekem az volt a kérdésem
    öt évvel ez előtt,
  • 7:28 - 7:30
    hogy mi a helyzet
    a Facebookkal és Twitterrel.
  • 7:30 - 7:32
    Én kerestem genetikai bloggereket.
  • 7:32 - 7:37
    Aztán egy kollégám keresett
    cukorbetegségről szóló blogot
  • 7:37 - 7:38
    vagy Facebook csoportot.
  • 7:38 - 7:39
    Hol találunk ilyeneket?
  • 7:39 - 7:43
    Tehát a közösségi médiát is
    orvosilag kúrálni kell.
  • 7:43 - 7:46
    Erre alkottam egy mindenkinek
    teljesen ingyenes szolgáltatást.
  • 7:46 - 7:51
    Webicina.com címen azt csináljuk,
    hogy 110 témában, betegségben,
  • 7:51 - 7:54
    szakterületeken kúráljuk
    a legjobb forrásokat.
  • 7:54 - 7:58
    Például kardiológiában kiválogattuk
    a világ legjobb szaklapjait, blogjait,
  • 7:58 - 8:03
    Facebook oldalakat, Twitterezőket, videó
    csatornákat, előadást, mobilalkalmazást,
  • 8:03 - 8:06
    minden, ami közösségi média
    és kardiológiáról szól.
  • 8:06 - 8:10
    Minden forrásnál megadtuk,
    hogy miért került be az adatbázisunkba.
  • 8:12 - 8:16
    Ez önmagában egy bonyolult probléma
    és hogy a kurációt jelképezzem valahogy:
  • 8:16 - 8:20
    kezdődik azzal a folyamat, hogy én
    megkérdezem a rengeteg orvos követőmet
  • 8:20 - 8:23
    a világ minden táján,
    mik a legjobb kardiológiai blogok.
  • 8:23 - 8:27
    Általában megadják a legjobbakat,
    amire alapozva a Webicina csapata épít
  • 8:27 - 8:32
    egy nagyobb közösségi gyűjteményt, amit
    én egyenként forrásról forrásra átnézek.
  • 8:32 - 8:36
    Így lesz egy kész közösségi média
    kúrált orvosi csomagunk.
  • 8:36 - 8:40
    A másik megoldás pedig az volt,
    amit nagyon rég mondok,
  • 8:40 - 8:43
    hogy a digitális íráskészséget
    be kell venni az orvosi curriculumba.
  • 8:43 - 8:46
    Ahogy a betegeknek az egészségügyi
    információ feldolgozásáról
  • 8:46 - 8:49
    kell többet tudniuk,
    és ebben az orvos segít nekik,
  • 8:49 - 8:52
    addig az orvosoknak a digitális
    íráskészséget kell elsajátítania.
  • 8:52 - 8:57
    Ezért öt éve a világon elsőként egy olyan
    kurzust hoztam létre Debrecenben,
  • 8:57 - 8:59
    ami mára Semmelweis Egyetemen zajlik,
  • 8:59 - 9:03
    ami jelenleg is a világ egyetlen
    olyan egyetemi kurzusa,
  • 9:03 - 9:08
    ami a közösségi médiáról, internetről,
    e-mailezésről szól medikusoknak.
  • 9:08 - 9:13
    Kezdünk az alapoktól, és a blogolás,
    Facebook, Twitter, videó csatornák,
  • 9:13 - 9:16
    virtuális helyek
    teljes skáláján végigmegyünk.
  • 9:16 - 9:19
    A kurzus miatt meghívtak előadni
    Stanfordra tavaly év végén.
  • 9:19 - 9:22
    Előadtam ezt a kurzust,
    ott nincs ilyen az egyetemükön.
  • 9:22 - 9:24
    Amikor elmondtam ezt
    és hazajöttem Budapestre,
  • 9:24 - 9:26
    kaptam egy e-mailt egy londoni orvostól,
  • 9:26 - 9:29
    hogy mondjam meg,
    hol van a Nagyvárad tér 4.,
  • 9:29 - 9:30
    a Semmelweis Egyetem központja
  • 9:30 - 9:33
    mert ő minden héten Londonból
    eljönne Budapestre,
  • 9:33 - 9:34
    hogy a kurzust végigjárja,
  • 9:34 - 9:37
    mert náluk nincs ilyen,
    és tanulni akar ilyenekről.
  • 9:37 - 9:41
    Nekem ez egy jelzés volt, hogy kell egy
    globális formátum ennek a kurzusnak.
  • 9:41 - 9:45
    Ez lett a Social Media Course,
    a világ egyetlen olyan digitális kurzusa,
  • 9:45 - 9:49
    ami csak közösségi médiáról szól
    végig orvosi szemszögből.
  • 9:49 - 9:51
    Betegnek is, orvosnak is egyaránt.
  • 9:51 - 9:53
    16 témát fedtem le benne.
  • 9:53 - 9:56
    Az orvoslás alapjaitól kezdve:
    internethasználat, blog,
  • 9:56 - 10:00
    Facebook, Twitter,
    a teljes skálát végigvéve.
  • 10:00 - 10:01
    A kurzus így néz ki.
  • 10:01 - 10:06
    Minden téma mögött egy prezentáció van
    előadásanyaggal és tesztekkel.
  • 10:06 - 10:08
    Egy gamifikációt tettem a rendszer mögé,
  • 10:08 - 10:12
    azaz plecsnikkel próbálom motiválni
    a hallgatókat, hogy elvégezzék a kurzust.
  • 10:12 - 10:15
    Több mint ezren csinálják most a kurzust
    a világ minden tájáról.
  • 10:15 - 10:18
    Eddig öten kapták meg
    a nagy szakértői plecsnit.
  • 10:18 - 10:21
    Azért mondom így kiemelve,
    mert a tesztek nehezek.
  • 10:21 - 10:23
    Néha én elbuktam,
    pedig én írtam a kérdéseket.
  • 10:23 - 10:26
    (Nevetés)
  • 10:26 - 10:27
    Ezt a két megoldást találtam ki.
  • 10:28 - 10:29
    Nagy örömmel mondom,
  • 10:29 - 10:31
    hogy Sir Ken Robinson,
    a modern oktatás atyja,
  • 10:31 - 10:34
    már Twittelt a kurzustól, ami önmagában
    egy feljegyzendő dolog.
  • 10:34 - 10:38
    A hallgatóimat mindig megkérdezem
    a kurzus előtt meg után,
  • 10:38 - 10:40
    hogy lássam a változást a fejekben,
  • 10:40 - 10:44
    akkor ennél a válasznál az volt a kérdés,
    hogy tetszett-e a kurzus: 100%-os igen.
  • 10:44 - 10:45
    Nagyon szeretik a kurzust.
  • 10:45 - 10:48
    Az ő témáikról szól,
    csak orvosi szemszögből.
  • 10:48 - 10:51
    Ilyen két megoldással próbálkoztam
    az elmúlt években.
  • 10:51 - 10:55
    Azt tapasztaltam, hogy hiába van ma már
    több száz nagyon jó megoldás
  • 10:55 - 10:59
    a közösségi média orvosi használatára,
    még mindig az első lépéseknél járunk.
  • 10:59 - 11:01
    Még gyerekcipőben sem vagyunk.
  • 11:01 - 11:04
    Ha azt a kreativitást,
    amit látunk más területeken,
  • 11:04 - 11:06
    a Gangnam style-tól bármeddig eljutva,
  • 11:06 - 11:08
    ha tudnánk az orvoslásban alkalmazni,
  • 11:08 - 11:11
    akkor elképesztő éveknek nézünk
    elébe a következő időkben.
  • 11:11 - 11:13
    Csak hogy konkrét példát hozzak:
  • 11:13 - 11:16
    az orvosi curriculumot,
    mint olyat, át kell formálnunk.
  • 11:16 - 11:21
    A Stanford Egyetemen az elsőéves
    orvostanhallgatók kapnak Ipadet ajándékba,
  • 11:21 - 11:23
    ami tele van anatómiai alkalmazásokkal.
  • 11:23 - 11:24
    Egy évre kapják ezeket.
  • 11:24 - 11:27
    Én is szerettem volna az anatómiát
    ilyen könyvekből tanulni,
  • 11:27 - 11:30
    ahol a mobilomon keresztül
    többletinformációt kapok.
  • 11:30 - 11:33
    Míg itt én is a Szentágothaiból
    tanultam hatos betűméretekkel,
  • 11:33 - 11:36
    a legkisebb könyvekből a világon
    anatómiai struktúrákat.
  • 11:36 - 11:37
    Így is lehetne tanulni.
  • 11:37 - 11:41
    A másik és talán a legfontosabb pont:
    hagyni kell az e-pácienseket segíteni.
  • 11:41 - 11:46
    Egy amerikai blogger társam, Katie McCurdy
    20 éve küzd egy idegrendszeri betegséggel.
  • 11:46 - 11:48
    Húsz évnyi orvosi papírja van.
  • 11:48 - 11:51
    Blogolt arról,
    hogy amikor új orvoshoz megy,
  • 11:51 - 11:54
    akkor egyméteres stóccal kell mennie.
  • 11:54 - 11:58
    Azt mondta, hogy ő, mint designer,
    erre keresne egy megoldást úgy,
  • 11:58 - 12:00
    hogy egy infografikát
    fog csinálni a húsz évről.
  • 12:00 - 12:05
    Rajta van 20 évnek a tünetei,
    depressziós stádiumai,
  • 12:05 - 12:10
    új diagnózisok, kezelések, gyógyszerek,
    mellékhatások, műtétek, minden egy ábrán.
  • 12:11 - 12:13
    Blogolt, hogy elvitte az orvosához,
    aki le volt nyűgözve.
  • 12:14 - 12:18
    Az orvosnak ekkor is végig kellett menni
    az egyméteres stócnyi orvosi papíron,
  • 12:18 - 12:21
    de már célzottan keresett,
    mert a beteg segített neki.
  • 12:21 - 12:23
    Tehát hagyjuk az e-pácienseket segíteni.
  • 12:23 - 12:30
    Holnapután lesz Debrecenben
    a PhD védésem orvosi genomikai témában,
  • 12:30 - 12:33
    egy akadémiai váltást
    tervezek a karrieremben.
  • 12:33 - 12:37
    Próbálok közeledni
    az orvosi élő kutatás felé.
  • 12:37 - 12:40
    Igazából ezt csinálom
    az elmúlt tíz évben legalább.
  • 12:40 - 12:45
    Így próbáltam keresgélni az interneten
    és elég érdekes dolgokat találtam.
  • 12:45 - 12:48
    Például emlékszünk,
    hogy Doctor House mindig mit mondott:
  • 12:48 - 12:49
    "Minden beteg hazudik."
  • 12:49 - 12:51
    Ezzel kezdte mindig.
  • 12:51 - 12:53
    Illetve hogy:
    "Szeretne átlátni a betegeken."
  • 12:53 - 12:55
    Nos, ez már valóság.
  • 12:55 - 12:58
    Egy olasz csoport megcsinálta azt,
    hogy ha egy mobil kamerán keresztül
  • 12:58 - 13:00
    a beteg lábát nézzük,
  • 13:00 - 13:03
    akkor a kamera és a mobilalkalmazás
    összemossa a beteg saját leleteivel:
  • 13:03 - 13:05
    röntgennel, CT-vel.
  • 13:05 - 13:08
    Tehát szó szerint bele lehet látni
    a betegbe egy operáció előtt.
  • 13:08 - 13:10
    Fantasztikus megoldás.
  • 13:10 - 13:13
    Az új munkám során
    találkoztam egy ábrával,
  • 13:13 - 13:17
    amit egy rádiós magazinban
    publikáltak 1925-ben.
  • 13:17 - 13:20
    Azt próbálták megjósolni,
    hogy 50 évvel később,
  • 13:20 - 13:23
    a 70-es évekre ilyen lesz az orvoslás,
    távorvoslás lesz:
  • 13:23 - 13:28
    azaz az orvos a praxisából egy ilyen
    eszközzel rádióhullámokon keresztül
  • 13:28 - 13:31
    fogja otthonában a beteget
    kezelni, diagnosztizálni.
  • 13:31 - 13:36
    Lassan 100 év telt el, nem járunk itt,
    és szerencsére, nem is fogunk.
  • 13:36 - 13:38
    A beteg-orvos viszonynak a valóságban
    kell megtörténnie:
  • 13:38 - 13:42
    a beteget látni, megismerni,
    szagolni, tapintani kell.
  • 13:42 - 13:44
    Egy kapcsolatnak ki kell alakulnia.
  • 13:44 - 13:47
    De az ilyen kapcsolat kialakulása után
  • 13:47 - 13:50
    a közösségi média elképesztően hasznos
    tud lenni a további kommunikációban.
  • 13:50 - 13:53
    Akkor, hogyha óvatosan használjuk.
  • 13:53 - 13:58
    Egy betegnek az egészségügyi kérdései,
    az internettel kapcsolatos kérdései
  • 13:58 - 14:00
    egyenrangúan fontosak.
  • 14:00 - 14:02
    Az orvos szemszögéből viszont nem.
  • 14:02 - 14:05
    Ez is megint egy űrt teremt közöttük,
    amit valahogy be kell tölteni.
  • 14:05 - 14:08
    Arra gondoltam, hogy úgy tudnám
    ezt összefoglalni –
  • 14:08 - 14:12
    hogy hiszek ebben a rendszerben –
    hogy modern eszközökkel,
  • 14:12 - 14:16
    mobil alkalmazásokkal, közösségi médiával,
    akár egy annyira konzervatív területen,
  • 14:16 - 14:19
    mint az orvoslás is, megváltoztatható,
  • 14:19 - 14:24
    de csak akkor, hogyha nagyon óvatosan,
    stratégiával, apró lépésekkel tesszük.
  • 14:24 - 14:28
    Az orvosi curriculumot most már
    tényleg át kell formálnunk.
  • 14:28 - 14:31
    Az e-pácienseket pedig segíteni kell,
    hogy segíthessenek.
  • 14:31 - 14:33
    Ahogy mondani szokás:
    Let’s tweet in touch.
  • 14:33 - 14:35
    Köszönöm szépen a figyelmet.
  • 14:35 - 14:38
    (Taps)
  • 14:53 - 14:58
    (Taps vége)
  • 14:58 - 15:02
    Bemondó: Berci köszönjük szépen.
    Hadd kérdezzek egyet.
  • 15:02 - 15:06
    Ez a közösségi média dolog,
    azt hiszem, nekem megvan.
  • 15:06 - 15:09
    A Szentágothaival engem is két évig
    szívattak, amivel nem vagyok up-to-date,
  • 15:09 - 15:14
    hogy ez az egész e-orvoslás mekkora
    Magyarországon? Hol tart ez?
  • 15:14 - 15:19
    Dr.M.B: Ez önmagában világtrend,
    az e-páciensek száma exponenciálisan nő,
  • 15:19 - 15:23
    és ezt azért Magyarországon is látni,
    de nyilván pontos adat nincsen erről.
  • 15:23 - 15:25
    Viszont nekem van egy elméletem erről,
  • 15:25 - 15:27
    hogy nekünk magyaroknak milyen
    különös felelősségünk van.
  • 15:27 - 15:28
    Bemondó: Mert?
  • 15:28 - 15:34
    M.B: Van egy ilyen elméletem, hogy az első
    e-páciens a világon Karinthy Frigyes volt.
  • 15:34 - 15:37
    Bemondó: Ez megér egy kifejtést, nem?
  • 15:37 - 15:41
    Dr.M.B: Azért mert, hogyha belegondolunk,
    hogy az e-páciens, hogy működik.
  • 15:41 - 15:43
    Van egy diagnózis, betegsége van.
  • 15:43 - 15:45
    Motivált, hogy információt találjon.
  • 15:45 - 15:47
    A legegyszerűbb forráshoz folyamodik,
  • 15:47 - 15:50
    és amit talál, azt felhasználja
    az egészségmenedzsmentjében.
  • 15:50 - 15:52
    Karinthy Frigyesnek volt
    több idegrendszeri tünete.
  • 15:52 - 15:55
    Itthon nem talált rá megoldást,
    információ kellett neki.
  • 15:55 - 15:58
    Internet nem volt, se Facebook;
    könyvtárba ment.
  • 15:58 - 16:01
    Megnézte, hogy milyen szaklapok
    vannak ebben a témában.
  • 16:01 - 16:04
    Minden szaklap német nyelven volt,
    elkezdett németül olvasgatni.
  • 16:04 - 16:09
    Azt látta, hogy az ő betegségéről szóló
    cikkekben egy-egy név mindig megjelenik.
  • 16:09 - 16:12
    Egy orvosnak a neve, aki német volt,
    de Stockholmban dolgozott.
  • 16:12 - 16:15
    Írt neki egy levelet, amit elküldött neki.
  • 16:15 - 16:17
    Kapott választ, hogy várja őt az orvos:
  • 16:17 - 16:19
    kiutazott, megműtötték,
    ebből lett a könyv.
  • 16:19 - 16:20
    Tehát mi történt?
  • 16:20 - 16:23
    Kapott egy diagnózist, nem volt rá
    megoldás a környezetében.
  • 16:23 - 16:27
    Ezért információs forráshoz fordult,
    a legegyszerűbbhöz, amit ott talált.
  • 16:27 - 16:31
    Felhasználta az egészségmenedzsmentjében
    és talált megoldást a problémájára.
  • 16:31 - 16:33
    Az első e-páciens Karinthy Frigyes volt.
  • 16:33 - 16:35
    Bemondó: Ok, elfogadjuk.
  • 16:35 - 16:36
    (Taps)
  • 16:36 - 16:37
    Köszönöm szépen.
  • 16:37 - 16:40
    (Taps)
Title:
Egy geek orvos harca az orvoslással | Bertalan Dr. Meskó | TEDxYouth@Budapest
Description:

Számos publikációja jelent meg, többek között a New York Times, a TIME magazin, az Al Jazeera és a Wired Science lapjain. Célja hogy forradalmasítsa az orvosi kommunikációt.

Orvosi genomikából PhD-zik, a nemzetközi díjnyertes blog, a Scienceroll.com bloggere. A világ első közösségi médiáról és orvoslásról szóló egyetemi kurzusának (thecourse.webicina.com) oktatója. A Wall Streeten is kiállított Webicina.com, orvosi kurátor weboldal alapítója. Rendszeresen tart előadásokat nemzetközi konferenciákon beleértve a Yale, a Stanford és a Harvard Egyetemeket. A Healthspottr.com beválasztotta a Future Health Top 100 listájába.

Ezt az előadást egy TEDx rendezvényen rögzítették, amelyet TED-konferenciák formájában, de tőlük függetlenül egy helyi közösség szervezett. Bővebben: http://ted.com/tedx.

more » « less
Video Language:
Hungarian
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:47
  • Szia Réka!

    Elég sokat változtattam ennél a feliratozásnál, kérlek, nézd át, egyetértesz-e velük.
    https://amara.org/en/videos/diffing/6141694/4562804/

    Előre is köszi!

    Timi

  • Szia Timi!
    Egyetértek a változtatásokkal.
    Egy sorba elfér az 1:40 és a 16:17. Kérlek vedd ki a sortörést.
    Köszönöm.
    Mehet jóváhagyásra.
    Réla

  • 1:40-nél kivettem, de a másiknál nem fért be sajnos.

    Nagyon köszi, ezt is továbbítottam!

Hungarian subtitles

Revisions