Egy geek orvos harca az orvoslással | Bertalan Dr. Meskó | TEDxYouth@Budapest
-
0:07 - 0:10Bemondó: A következő előadónkat korábban
-
0:10 - 0:13a Yale, a Harvard, a Stanford
egyetemeken hallgatták. -
0:14 - 0:16Több mint 200 előadást tartott.
-
0:16 - 0:19A New York Times
és a Wired Science lapjain publikál. -
0:20 - 0:22A jövő orvosi kommunikációját,
-
0:22 - 0:27az orvoslás és a közösségi média
kapcsolatát kutatja. -
0:27 - 0:31A világ első közösségi média
kurzusának a kitalálója. -
0:31 - 0:35Azt hiszem, hogy talán az egyetlen
olyan magyar egyetemi előadó, -
0:35 - 0:39akinek az óráján nem tilos
Facebookozni, hanem kötelező. -
0:39 - 0:42Fogadjátok szeretettel
Dr. Meskó Bertalant. -
0:42 - 0:46(Taps)
-
0:55 - 0:58Dr.M.B: Hat éves korom óta
orvos-genetikusnak készülök, -
0:58 - 1:04és hosszú évek óta
egy jobb orvoslásért küzdök. -
1:04 - 1:09Igazából azért, mert egész életemben
számítógépek mellett éltem és aludtam. -
1:09 - 1:11Úgyhogy egy vallomással kell kezdenem:
-
1:11 - 1:13én egy igazi geek vagyok.
-
1:13 - 1:15(Nevetés)
-
1:15 - 1:17Mint geek egész életemben
-
1:17 - 1:21szó szerint számítógépek mellett éltem,
interneten éltem. -
1:21 - 1:23Emlékszem az első weboldalra,
amit megnéztem. -
1:23 - 1:29Emlékszem arra az évre,
arra a napra, 1996-ban. -
1:30 - 1:34Amikor ezt megkérdezem a hallgatóimtól,
nekik már fogalmuk sincs erről. -
1:34 - 1:36Pedig alig van közöttünk néhány év.
-
1:36 - 1:40Én, mint igazi geek, mentem
orvosi egyetemre 2003-ban, -
1:40 - 1:42amikor nekem megvoltak a megoldásaim
-
1:42 - 1:45az orvoslásnak a hagyományos,
bonyolult problémáira. -
1:45 - 1:46Egyszerű megoldások.
-
1:46 - 1:50Kommunikációra, információszerzésre,
azok szűrésére. -
1:50 - 1:54Én, mint geek, találkoztam
a hagyományos orvosi struktúrákkal. -
1:54 - 1:58Méghozzá azért, mert ha belegondolunk,
az elmúlt 20 évben az internet -
1:58 - 2:01mindent meg tudott változtatni,
de az orvosainkat úgy képezzük -
2:01 - 2:04az e-páciensek világára,
ahogy 50 éve képeztük. -
2:04 - 2:06Gyakran még a tankönyv
is teljesen ugyanaz. -
2:06 - 2:11Azt vettem észre rengeteg klinikussal
beszélgetve az évek során medikusként, -
2:11 - 2:14hogy mind azt mondja, hogy azért
nem akar az internettel foglalkozni, -
2:14 - 2:17mert az információs
túlterheltségtől félti magát. -
2:17 - 2:21Igazából ebből indulunk ki:
az információs túlterheltség adott. -
2:21 - 2:24Azt kell megtanulni,
hogyan tudunk megfelelően szűrni. -
2:24 - 2:29Az elmúlt években én is végigmentem
az online szűrés tanulási görbéjén. -
2:29 - 2:32Kezdem azzal, amivel bárki más,
böngésztem online. -
2:32 - 2:36Elmentem az én kedvenc orvosi blogomra,
weboldalamra, szaklapomra. -
2:36 - 2:38Megnéztem van-e új információ.
-
2:38 - 2:41Amikor ebből lett 20-30 ilyen oldal,
más megoldást kellett keresnem. -
2:42 - 2:44Elkezdtem az RSS-t,
egy végtelen bonyolult megoldás. -
2:44 - 2:48És mikor azt láttam, hogy 300-nál
több kedvenc orvosi forrásom van, -
2:48 - 2:53nem akartam az időmet abba fektetni, hogy
ezer meg ezer cikket naponta átnéztek. -
2:53 - 2:56Ehelyett inkább másba fektetném:
az emberi intelligenciába. -
2:56 - 3:01Így elkezdtem stratégiával olyan
közösségeket építeni más-más céllal: -
3:01 - 3:03Friendfeelen tudományra,
Twitteren orvosoknak, -
3:03 - 3:05Facebookon az egészségügy
más szereplőinek. -
3:05 - 3:12Megnéztem, hogy aznap ők miket osztottak
meg, likeoltak vagy miken kommenteltek. -
3:12 - 3:15Akkor láttam azt, hogy az én témáimban
mik aznap a legfontosabb források. -
3:15 - 3:19Az én kollégáim világszerte
miket válogattak aznapra ki. -
3:19 - 3:23Azaz így jutok ténylegesen mindennap
a leglényegesebb információkhoz. -
3:23 - 3:26Ha valamit mégis kihagyok,
akkor valaki elküldi, -
3:26 - 3:29mert a lényeg az, hogy van kapcsolatunk.
-
3:29 - 3:30Bizalmon épülő viszonyunk van.
-
3:30 - 3:34Vagy találkoztunk konferencián,
vagy évek óta együtt dolgozunk online. -
3:34 - 3:37Tudom, hogy valaki elküldi nekem,
ahogy én is fordítva nekik. -
3:37 - 3:41Ezzel közösen crowdsourcing-oljuk
az orvosi információkat. -
3:41 - 3:44Ahogy teltek az évek és egyre több
információt tudtam befogadni, -
3:44 - 3:48szerettem volna ezt megosztani más
formában a saját szájam íze szerint. -
3:49 - 3:51Így elkezdtem orvosi blogot írni.
-
3:51 - 3:54Nemrég néztem meg, hogy eddig
írtam négyezer blogbejegyzést. -
3:54 - 3:58Volt ötmillió olvasóm,
a magyar blogom HVG díjas lett. -
3:58 - 4:02Az angol orvosi blogom pedig az elmúlt
négy évben az orvosi blogok világversenyén -
4:02 - 4:05megnyerte
a Legjobb orvostechnológiai blog díjat. -
4:06 - 4:09Ezek által egy még hatalmasabb
közösségem lett. -
4:09 - 4:12Több év kellett ahhoz,
hogy eljussak arra a pontra, -
4:12 - 4:17amikor most már tudok feltenni nagyon
kemény szakmai kérdést, klinikai kérdést. -
4:17 - 4:19Azaz képes voltam most
már crowdsourcing-olni. -
4:19 - 4:21Van egy fontos elv itt:
-
4:21 - 4:25orvoslásban ez csak akkor működik,
ha ismerem a közösségemet. -
4:25 - 4:28Van valami bizalmi viszonyunk egymással:
vagy dolgoztunk együtt, -
4:28 - 4:31vagy találkoztunk, vagy évek óta
beszélgetünk szakmai dolgokról. -
4:32 - 4:33Azért fontos ez,
-
4:33 - 4:36mert amikor valaki a crowdsourcingot
orvoslásban nem így használja fel, -
4:36 - 4:38akkor más lesz az eredménye.
-
4:38 - 4:39Hoztam egy konkrét példát.
-
4:39 - 4:43Az amerikai tévésztárt, Conan O’Briant
két éve kirúgták az NBC csatornától, -
4:43 - 4:45és nem volt biztosítása.
-
4:45 - 4:50Volt egy orvosi kérdése és kihez fordult:
a Twitter-követőihez, ki máshoz. -
4:50 - 4:53És Twitteren megírta azt,
hogy nincsen biztosítása, -
4:53 - 4:57de ránézne valaki erre a képre
és megmondaná egy bőrgyógyász, mit jelent. -
4:57 - 5:02Egy képet csatolt hozzá,
amin egy anyajegy van, semmi komoly. -
5:02 - 5:05De egy amerikai orvos barátom
azt írta neki Twitteren, hogy: -
5:05 - 5:09Conan, én hematológus vagyok,
de ránézve úgy hét hónapod van hátra. -
5:09 - 5:12Ne aggódj, az igazán hosszú idő.
-
5:12 - 5:13(Nevetés)
-
5:13 - 5:17Nem csak, hogy a kommunikáció beteg
és orvos között teljesen átalakult, -
5:17 - 5:20de a crowdsourcingot orvoslásban
nem lehet így használni. -
5:20 - 5:23Amikor én akartam használni,
mert klinikai kérdésem volt, -
5:23 - 5:25tudtam, hogy több tízezer
orvos követőm van. -
5:25 - 5:29Ismerem a többségüket, tudom,
kiknek teszem fel a kérdésemet. -
5:29 - 5:32Még medikus koromban ültünk Debrecenben
és volt egy nagyon nehéz eset. -
5:32 - 5:35Professzorok mindent végigpróbáltak,
nem volt rá megoldás. -
5:35 - 5:39Gondoltam, hogy az esetről egy kérdést
Twitteren feltennék az én közösségemnek. -
5:40 - 5:43Feltettem és azt vártam,
hogy lesz rá pár válasz. -
5:43 - 5:45Egy nap alatt kaptam 300-nál több választ
-
5:45 - 5:48orvosotól, professzortól,
medikusoktól, orvos jogásztól, -
5:48 - 5:52könyvtárostól, betegtől, riportertől,
mindenkitől, aki releváns volt, -
5:52 - 5:55szó szerint a világ minden tájáról:
Dél-Afrikától, Amerikán át Európáig. -
5:55 - 5:59Másnap hajnali háromig fennmaradtam,
hogy ezt végigvárjam, a diszkussziót. -
5:59 - 6:05Előálltunk egy potenciális diagnózissal,
amit reggel hatkor feltettem vizit közben. -
6:05 - 6:07Végül az lett a diagnózis.
-
6:07 - 6:10Tehát Twitteren
crowdsourcing-oltam a diagnózist. -
6:10 - 6:14A sztorit lehozta a New York Times,
aztán lehozta az Al Jazeera, -
6:14 - 6:17akik engem élő adásban
doktor Twitternek hívtak, sajnos. -
6:17 - 6:19(Nevetés)
-
6:19 - 6:21Idén nyáron lehozta a Time magazin.
-
6:21 - 6:26Kiemelték, hogy milyen jó, hogy a
közösségi média ilyen megoldást nyújtott. -
6:26 - 6:28Mindig el kellett mondjam,
hogy nem erről van szó. -
6:28 - 6:31A megoldás az volt, hogy ismertem
a szakmai közösségemet. -
6:31 - 6:35Ha a választ tudó orvos az én klinikámon
lett volna, vagy a szobámban, -
6:35 - 6:37akkor tőle kérdeztem volna meg.
-
6:37 - 6:40De mivel a válasz nagyon nehéz volt,
nem tudtam, kinek van meg a válasz, -
6:40 - 6:42ezért más eszközhöz kellett folyamodjak.
-
6:42 - 6:44Ehhet a közösségi média
csak egy platform volt. -
6:45 - 6:47Egy formája a kommunikációnak, semmi több.
-
6:47 - 6:52Az évek során azt vettem észre, hogy van
egy óriási tömegű e-páciens közösség, -
6:52 - 6:54akik nagyon aktívak online.
-
6:54 - 6:58Amit online találnak, szeretnék használni
saját egészségmenedzsmentjükben. -
6:58 - 7:03És van egy talán még nagyobb orvos
közösség, akik ezt annyira nem szeretnék. -
7:03 - 7:05Se az e-pácienseket,
se a digitális forradalmat. -
7:05 - 7:07Tehát van közöttük egy űr.
-
7:07 - 7:10Ezt az űrt valahogy ki kell töltenünk.
-
7:10 - 7:14Azt találtam, hogy két potenciális
megoldás van erre a problémára. -
7:14 - 7:16Mind a kettő magával vonja
a crowdsourcingot. -
7:16 - 7:21Az első az, amit már a 90-es évek végén
láttunk, hogy információt betegségről, -
7:21 - 7:26kezelésről online szinte már mindenki
keres, mára már mindenki. -
7:26 - 7:28Nekem az volt a kérdésem
öt évvel ez előtt, -
7:28 - 7:30hogy mi a helyzet
a Facebookkal és Twitterrel. -
7:30 - 7:32Én kerestem genetikai bloggereket.
-
7:32 - 7:37Aztán egy kollégám keresett
cukorbetegségről szóló blogot -
7:37 - 7:38vagy Facebook csoportot.
-
7:38 - 7:39Hol találunk ilyeneket?
-
7:39 - 7:43Tehát a közösségi médiát is
orvosilag kúrálni kell. -
7:43 - 7:46Erre alkottam egy mindenkinek
teljesen ingyenes szolgáltatást. -
7:46 - 7:51Webicina.com címen azt csináljuk,
hogy 110 témában, betegségben, -
7:51 - 7:54szakterületeken kúráljuk
a legjobb forrásokat. -
7:54 - 7:58Például kardiológiában kiválogattuk
a világ legjobb szaklapjait, blogjait, -
7:58 - 8:03Facebook oldalakat, Twitterezőket, videó
csatornákat, előadást, mobilalkalmazást, -
8:03 - 8:06minden, ami közösségi média
és kardiológiáról szól. -
8:06 - 8:10Minden forrásnál megadtuk,
hogy miért került be az adatbázisunkba. -
8:12 - 8:16Ez önmagában egy bonyolult probléma
és hogy a kurációt jelképezzem valahogy: -
8:16 - 8:20kezdődik azzal a folyamat, hogy én
megkérdezem a rengeteg orvos követőmet -
8:20 - 8:23a világ minden táján,
mik a legjobb kardiológiai blogok. -
8:23 - 8:27Általában megadják a legjobbakat,
amire alapozva a Webicina csapata épít -
8:27 - 8:32egy nagyobb közösségi gyűjteményt, amit
én egyenként forrásról forrásra átnézek. -
8:32 - 8:36Így lesz egy kész közösségi média
kúrált orvosi csomagunk. -
8:36 - 8:40A másik megoldás pedig az volt,
amit nagyon rég mondok, -
8:40 - 8:43hogy a digitális íráskészséget
be kell venni az orvosi curriculumba. -
8:43 - 8:46Ahogy a betegeknek az egészségügyi
információ feldolgozásáról -
8:46 - 8:49kell többet tudniuk,
és ebben az orvos segít nekik, -
8:49 - 8:52addig az orvosoknak a digitális
íráskészséget kell elsajátítania. -
8:52 - 8:57Ezért öt éve a világon elsőként egy olyan
kurzust hoztam létre Debrecenben, -
8:57 - 8:59ami mára Semmelweis Egyetemen zajlik,
-
8:59 - 9:03ami jelenleg is a világ egyetlen
olyan egyetemi kurzusa, -
9:03 - 9:08ami a közösségi médiáról, internetről,
e-mailezésről szól medikusoknak. -
9:08 - 9:13Kezdünk az alapoktól, és a blogolás,
Facebook, Twitter, videó csatornák, -
9:13 - 9:16virtuális helyek
teljes skáláján végigmegyünk. -
9:16 - 9:19A kurzus miatt meghívtak előadni
Stanfordra tavaly év végén. -
9:19 - 9:22Előadtam ezt a kurzust,
ott nincs ilyen az egyetemükön. -
9:22 - 9:24Amikor elmondtam ezt
és hazajöttem Budapestre, -
9:24 - 9:26kaptam egy e-mailt egy londoni orvostól,
-
9:26 - 9:29hogy mondjam meg,
hol van a Nagyvárad tér 4., -
9:29 - 9:30a Semmelweis Egyetem központja
-
9:30 - 9:33mert ő minden héten Londonból
eljönne Budapestre, -
9:33 - 9:34hogy a kurzust végigjárja,
-
9:34 - 9:37mert náluk nincs ilyen,
és tanulni akar ilyenekről. -
9:37 - 9:41Nekem ez egy jelzés volt, hogy kell egy
globális formátum ennek a kurzusnak. -
9:41 - 9:45Ez lett a Social Media Course,
a világ egyetlen olyan digitális kurzusa, -
9:45 - 9:49ami csak közösségi médiáról szól
végig orvosi szemszögből. -
9:49 - 9:51Betegnek is, orvosnak is egyaránt.
-
9:51 - 9:5316 témát fedtem le benne.
-
9:53 - 9:56Az orvoslás alapjaitól kezdve:
internethasználat, blog, -
9:56 - 10:00Facebook, Twitter,
a teljes skálát végigvéve. -
10:00 - 10:01A kurzus így néz ki.
-
10:01 - 10:06Minden téma mögött egy prezentáció van
előadásanyaggal és tesztekkel. -
10:06 - 10:08Egy gamifikációt tettem a rendszer mögé,
-
10:08 - 10:12azaz plecsnikkel próbálom motiválni
a hallgatókat, hogy elvégezzék a kurzust. -
10:12 - 10:15Több mint ezren csinálják most a kurzust
a világ minden tájáról. -
10:15 - 10:18Eddig öten kapták meg
a nagy szakértői plecsnit. -
10:18 - 10:21Azért mondom így kiemelve,
mert a tesztek nehezek. -
10:21 - 10:23Néha én elbuktam,
pedig én írtam a kérdéseket. -
10:23 - 10:26(Nevetés)
-
10:26 - 10:27Ezt a két megoldást találtam ki.
-
10:28 - 10:29Nagy örömmel mondom,
-
10:29 - 10:31hogy Sir Ken Robinson,
a modern oktatás atyja, -
10:31 - 10:34már Twittelt a kurzustól, ami önmagában
egy feljegyzendő dolog. -
10:34 - 10:38A hallgatóimat mindig megkérdezem
a kurzus előtt meg után, -
10:38 - 10:40hogy lássam a változást a fejekben,
-
10:40 - 10:44akkor ennél a válasznál az volt a kérdés,
hogy tetszett-e a kurzus: 100%-os igen. -
10:44 - 10:45Nagyon szeretik a kurzust.
-
10:45 - 10:48Az ő témáikról szól,
csak orvosi szemszögből. -
10:48 - 10:51Ilyen két megoldással próbálkoztam
az elmúlt években. -
10:51 - 10:55Azt tapasztaltam, hogy hiába van ma már
több száz nagyon jó megoldás -
10:55 - 10:59a közösségi média orvosi használatára,
még mindig az első lépéseknél járunk. -
10:59 - 11:01Még gyerekcipőben sem vagyunk.
-
11:01 - 11:04Ha azt a kreativitást,
amit látunk más területeken, -
11:04 - 11:06a Gangnam style-tól bármeddig eljutva,
-
11:06 - 11:08ha tudnánk az orvoslásban alkalmazni,
-
11:08 - 11:11akkor elképesztő éveknek nézünk
elébe a következő időkben. -
11:11 - 11:13Csak hogy konkrét példát hozzak:
-
11:13 - 11:16az orvosi curriculumot,
mint olyat, át kell formálnunk. -
11:16 - 11:21A Stanford Egyetemen az elsőéves
orvostanhallgatók kapnak Ipadet ajándékba, -
11:21 - 11:23ami tele van anatómiai alkalmazásokkal.
-
11:23 - 11:24Egy évre kapják ezeket.
-
11:24 - 11:27Én is szerettem volna az anatómiát
ilyen könyvekből tanulni, -
11:27 - 11:30ahol a mobilomon keresztül
többletinformációt kapok. -
11:30 - 11:33Míg itt én is a Szentágothaiból
tanultam hatos betűméretekkel, -
11:33 - 11:36a legkisebb könyvekből a világon
anatómiai struktúrákat. -
11:36 - 11:37Így is lehetne tanulni.
-
11:37 - 11:41A másik és talán a legfontosabb pont:
hagyni kell az e-pácienseket segíteni. -
11:41 - 11:46Egy amerikai blogger társam, Katie McCurdy
20 éve küzd egy idegrendszeri betegséggel. -
11:46 - 11:48Húsz évnyi orvosi papírja van.
-
11:48 - 11:51Blogolt arról,
hogy amikor új orvoshoz megy, -
11:51 - 11:54akkor egyméteres stóccal kell mennie.
-
11:54 - 11:58Azt mondta, hogy ő, mint designer,
erre keresne egy megoldást úgy, -
11:58 - 12:00hogy egy infografikát
fog csinálni a húsz évről. -
12:00 - 12:05Rajta van 20 évnek a tünetei,
depressziós stádiumai, -
12:05 - 12:10új diagnózisok, kezelések, gyógyszerek,
mellékhatások, műtétek, minden egy ábrán. -
12:11 - 12:13Blogolt, hogy elvitte az orvosához,
aki le volt nyűgözve. -
12:14 - 12:18Az orvosnak ekkor is végig kellett menni
az egyméteres stócnyi orvosi papíron, -
12:18 - 12:21de már célzottan keresett,
mert a beteg segített neki. -
12:21 - 12:23Tehát hagyjuk az e-pácienseket segíteni.
-
12:23 - 12:30Holnapután lesz Debrecenben
a PhD védésem orvosi genomikai témában, -
12:30 - 12:33egy akadémiai váltást
tervezek a karrieremben. -
12:33 - 12:37Próbálok közeledni
az orvosi élő kutatás felé. -
12:37 - 12:40Igazából ezt csinálom
az elmúlt tíz évben legalább. -
12:40 - 12:45Így próbáltam keresgélni az interneten
és elég érdekes dolgokat találtam. -
12:45 - 12:48Például emlékszünk,
hogy Doctor House mindig mit mondott: -
12:48 - 12:49"Minden beteg hazudik."
-
12:49 - 12:51Ezzel kezdte mindig.
-
12:51 - 12:53Illetve hogy:
"Szeretne átlátni a betegeken." -
12:53 - 12:55Nos, ez már valóság.
-
12:55 - 12:58Egy olasz csoport megcsinálta azt,
hogy ha egy mobil kamerán keresztül -
12:58 - 13:00a beteg lábát nézzük,
-
13:00 - 13:03akkor a kamera és a mobilalkalmazás
összemossa a beteg saját leleteivel: -
13:03 - 13:05röntgennel, CT-vel.
-
13:05 - 13:08Tehát szó szerint bele lehet látni
a betegbe egy operáció előtt. -
13:08 - 13:10Fantasztikus megoldás.
-
13:10 - 13:13Az új munkám során
találkoztam egy ábrával, -
13:13 - 13:17amit egy rádiós magazinban
publikáltak 1925-ben. -
13:17 - 13:20Azt próbálták megjósolni,
hogy 50 évvel később, -
13:20 - 13:23a 70-es évekre ilyen lesz az orvoslás,
távorvoslás lesz: -
13:23 - 13:28azaz az orvos a praxisából egy ilyen
eszközzel rádióhullámokon keresztül -
13:28 - 13:31fogja otthonában a beteget
kezelni, diagnosztizálni. -
13:31 - 13:36Lassan 100 év telt el, nem járunk itt,
és szerencsére, nem is fogunk. -
13:36 - 13:38A beteg-orvos viszonynak a valóságban
kell megtörténnie: -
13:38 - 13:42a beteget látni, megismerni,
szagolni, tapintani kell. -
13:42 - 13:44Egy kapcsolatnak ki kell alakulnia.
-
13:44 - 13:47De az ilyen kapcsolat kialakulása után
-
13:47 - 13:50a közösségi média elképesztően hasznos
tud lenni a további kommunikációban. -
13:50 - 13:53Akkor, hogyha óvatosan használjuk.
-
13:53 - 13:58Egy betegnek az egészségügyi kérdései,
az internettel kapcsolatos kérdései -
13:58 - 14:00egyenrangúan fontosak.
-
14:00 - 14:02Az orvos szemszögéből viszont nem.
-
14:02 - 14:05Ez is megint egy űrt teremt közöttük,
amit valahogy be kell tölteni. -
14:05 - 14:08Arra gondoltam, hogy úgy tudnám
ezt összefoglalni – -
14:08 - 14:12hogy hiszek ebben a rendszerben –
hogy modern eszközökkel, -
14:12 - 14:16mobil alkalmazásokkal, közösségi médiával,
akár egy annyira konzervatív területen, -
14:16 - 14:19mint az orvoslás is, megváltoztatható,
-
14:19 - 14:24de csak akkor, hogyha nagyon óvatosan,
stratégiával, apró lépésekkel tesszük. -
14:24 - 14:28Az orvosi curriculumot most már
tényleg át kell formálnunk. -
14:28 - 14:31Az e-pácienseket pedig segíteni kell,
hogy segíthessenek. -
14:31 - 14:33Ahogy mondani szokás:
Let’s tweet in touch. -
14:33 - 14:35Köszönöm szépen a figyelmet.
-
14:35 - 14:38(Taps)
-
14:53 - 14:58(Taps vége)
-
14:58 - 15:02Bemondó: Berci köszönjük szépen.
Hadd kérdezzek egyet. -
15:02 - 15:06Ez a közösségi média dolog,
azt hiszem, nekem megvan. -
15:06 - 15:09A Szentágothaival engem is két évig
szívattak, amivel nem vagyok up-to-date, -
15:09 - 15:14hogy ez az egész e-orvoslás mekkora
Magyarországon? Hol tart ez? -
15:14 - 15:19Dr.M.B: Ez önmagában világtrend,
az e-páciensek száma exponenciálisan nő, -
15:19 - 15:23és ezt azért Magyarországon is látni,
de nyilván pontos adat nincsen erről. -
15:23 - 15:25Viszont nekem van egy elméletem erről,
-
15:25 - 15:27hogy nekünk magyaroknak milyen
különös felelősségünk van. -
15:27 - 15:28Bemondó: Mert?
-
15:28 - 15:34M.B: Van egy ilyen elméletem, hogy az első
e-páciens a világon Karinthy Frigyes volt. -
15:34 - 15:37Bemondó: Ez megér egy kifejtést, nem?
-
15:37 - 15:41Dr.M.B: Azért mert, hogyha belegondolunk,
hogy az e-páciens, hogy működik. -
15:41 - 15:43Van egy diagnózis, betegsége van.
-
15:43 - 15:45Motivált, hogy információt találjon.
-
15:45 - 15:47A legegyszerűbb forráshoz folyamodik,
-
15:47 - 15:50és amit talál, azt felhasználja
az egészségmenedzsmentjében. -
15:50 - 15:52Karinthy Frigyesnek volt
több idegrendszeri tünete. -
15:52 - 15:55Itthon nem talált rá megoldást,
információ kellett neki. -
15:55 - 15:58Internet nem volt, se Facebook;
könyvtárba ment. -
15:58 - 16:01Megnézte, hogy milyen szaklapok
vannak ebben a témában. -
16:01 - 16:04Minden szaklap német nyelven volt,
elkezdett németül olvasgatni. -
16:04 - 16:09Azt látta, hogy az ő betegségéről szóló
cikkekben egy-egy név mindig megjelenik. -
16:09 - 16:12Egy orvosnak a neve, aki német volt,
de Stockholmban dolgozott. -
16:12 - 16:15Írt neki egy levelet, amit elküldött neki.
-
16:15 - 16:17Kapott választ, hogy várja őt az orvos:
-
16:17 - 16:19kiutazott, megműtötték,
ebből lett a könyv. -
16:19 - 16:20Tehát mi történt?
-
16:20 - 16:23Kapott egy diagnózist, nem volt rá
megoldás a környezetében. -
16:23 - 16:27Ezért információs forráshoz fordult,
a legegyszerűbbhöz, amit ott talált. -
16:27 - 16:31Felhasználta az egészségmenedzsmentjében
és talált megoldást a problémájára. -
16:31 - 16:33Az első e-páciens Karinthy Frigyes volt.
-
16:33 - 16:35Bemondó: Ok, elfogadjuk.
-
16:35 - 16:36(Taps)
-
16:36 - 16:37Köszönöm szépen.
-
16:37 - 16:40(Taps)
- Title:
- Egy geek orvos harca az orvoslással | Bertalan Dr. Meskó | TEDxYouth@Budapest
- Description:
-
Számos publikációja jelent meg, többek között a New York Times, a TIME magazin, az Al Jazeera és a Wired Science lapjain. Célja hogy forradalmasítsa az orvosi kommunikációt.
Orvosi genomikából PhD-zik, a nemzetközi díjnyertes blog, a Scienceroll.com bloggere. A világ első közösségi médiáról és orvoslásról szóló egyetemi kurzusának (thecourse.webicina.com) oktatója. A Wall Streeten is kiállított Webicina.com, orvosi kurátor weboldal alapítója. Rendszeresen tart előadásokat nemzetközi konferenciákon beleértve a Yale, a Stanford és a Harvard Egyetemeket. A Healthspottr.com beválasztotta a Future Health Top 100 listájába.
Ezt az előadást egy TEDx rendezvényen rögzítették, amelyet TED-konferenciák formájában, de tőlük függetlenül egy helyi közösség szervezett. Bővebben: http://ted.com/tedx.
- Video Language:
- Hungarian
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:47
Tímea Hegyessy
Szia Réka!
Elég sokat változtattam ennél a feliratozásnál, kérlek, nézd át, egyetértesz-e velük.
https://amara.org/en/videos/diffing/6141694/4562804/
Előre is köszi!
Timi
Reka Lorinczy
Szia Timi!
Egyetértek a változtatásokkal.
Egy sorba elfér az 1:40 és a 16:17. Kérlek vedd ki a sortörést.
Köszönöm.
Mehet jóváhagyásra.
Réla
Tímea Hegyessy
1:40-nél kivettem, de a másiknál nem fért be sajnos.
Nagyon köszi, ezt is továbbítottam!