Серые кардиналы мировой коррупции
-
0:00 - 0:03Когда дело касается коррупции,
-
0:03 - 0:06на ум приходит определённый тип людей.
-
0:06 - 0:09В бывшем СССР были люди,
страдающие манией величия. -
0:09 - 0:12Одним из них был Сапармурат Ниязов.
-
0:12 - 0:14До самой смерти в 2006 году
-
0:14 - 0:17он был всемогущим
руководителем Туркменистана, -
0:17 - 0:21среднеазиатской страны,
богатой газом. -
0:21 - 0:25Он очень любил проводить реформы.
-
0:25 - 0:27Одна из них касалась календаря —
-
0:27 - 0:30некоторые месяцы он переименовал
в честь себя и своей матери. -
0:30 - 0:32Он тратил миллионы долларов
-
0:32 - 0:35на создание собственного культа личности.
-
0:35 - 0:37Предметом особой гордости и величия
-
0:37 - 0:41стала 14-метровая позолоченная
скульптура самого себя, -
0:41 - 0:44которая горделиво возвышается
на центральной площади в столице -
0:44 - 0:47и вращается вслед за движением Солнца.
-
0:47 - 0:50Он был немного странным человеком.
-
0:50 - 0:52Типичное клише —
-
0:52 - 0:55африканский диктатор,
министр или чиновник. -
0:55 - 0:58Вспомним Теодорина Обианга.
-
0:58 - 1:03Его отец всю жизнь был президентом
Экваториальной Гвинеи — -
1:03 - 1:06западно-африканского государства,
которое с 1990-х -
1:06 - 1:09экспортирует нефть на миллиарды долларов
-
1:09 - 1:13и до сих пор ужасно ущемляет
права человека. -
1:13 - 1:15Подавляющее большинство её людей
-
1:15 - 1:18живёт в ужасающей нищете,
-
1:18 - 1:20хотя доход на душу населения такой же,
-
1:20 - 1:23как и в Португалии.
-
1:23 - 1:25А тем временем
Обианг младший покупает себе -
1:25 - 1:30особняк в Малибу, Калифорния,
за 30 миллионов долларов. -
1:30 - 1:31Я побывала у его ворот.
-
1:31 - 1:34Поверьте мне,
размах внушительный. -
1:34 - 1:38Он купил коллекцию произведений искусства
за 18 миллионов евро, -
1:38 - 1:42которая когда-то принадлежала
модельеру Ив Сен-Лорану, -
1:42 - 1:43а также целый парк
сказочных спортивных автомобилей, -
1:43 - 1:46некоторые из которых
стоят по миллиону долларов. -
1:46 - 1:48Ах да, ещё самолет «Гольфстрим».
-
1:48 - 1:50Задумайтесь:
-
1:50 - 1:54до недавнего времени
его официальная зарплата составляла -
1:54 - 1:58менее 7000 долларов в месяц.
-
1:58 - 2:00А теперь поговорим о Дэне Этете.
-
2:00 - 2:03Он был министром нефти Нигерии
-
2:03 - 2:05во времена правления Абача.
-
2:05 - 2:08И так уж случилось,
что его осудили за отмывание денег. -
2:08 - 2:10Мы потратили
очень много времени на то, -
2:10 - 2:13чтобы узнать,
куда делся миллиард долларов — -
2:13 - 2:14всё верно, миллиард —
-
2:14 - 2:17от нефтяной сделки,
к которой он имел отношение. -
2:17 - 2:19То, что мы узнали,
было достаточно шокирующим, -
2:19 - 2:22но об этом немного позже.
-
2:22 - 2:25Проще думать,
что коррупция процветает -
2:25 - 2:27где-то далеко.
-
2:27 - 2:30Кучка жадных деспотов
-
2:30 - 2:32или просто никчёмных людишек
творят свои дела в странах, -
2:32 - 2:35про которые мы почти ничего не знаем,
-
2:35 - 2:36с которыми мы никак не связаны,
-
2:36 - 2:40и происходящее там
никак не может на нас повлиять. -
2:40 - 2:43Но происходит ли это только там?
-
2:43 - 2:46В 22 года мне крупно повезло.
-
2:46 - 2:49Моей первой работой
-
2:49 - 2:53стало расследование незаконной торговли
африканской слоновой костью. -
2:53 - 2:57Тогда-то и началось
моё взаимодействие с коррупцией. -
2:57 - 3:00В 1993 году я с двумя друзьями,
а по совместительству и коллегами — -
3:00 - 3:03Саймоном Тейлором и Патриком Элли —
-
3:03 - 3:07основала организацию
под названием «Global Witness». -
3:07 - 3:10Нашей первой кампанией
было расследование того, какую роль сыграла -
3:10 - 3:14нелегальная вырубка лесов
в финансировании войны в Камбодже. -
3:14 - 3:17Несколько лет спустя, в 1997 году,
-
3:17 - 3:22я тайно расследовала дело
о «кровавых» алмазах в Анголе. -
3:22 - 3:23Скорее всего, вы видели
-
3:23 - 3:25голливудский фильм «Кровавый алмаз»,
-
3:25 - 3:27с Леонардо ДиКаприо в главной роли.
-
3:27 - 3:30Некоторые из них возникли
благодаря нашей работе. -
3:30 - 3:33В Луанде много жертв наземных мин,
-
3:33 - 3:35борющихся за выживание на улицах,
-
3:35 - 3:38сирот войны, живущих в канализации,
-
3:38 - 3:40и небольшая группа
баснословно богатых людей, -
3:40 - 3:43сплетничающих о шоппинг-турах
по Бразилии и Португалии. -
3:43 - 3:46Немного безумное место.
-
3:46 - 3:50Я сидела в душной комнате отеля
-
3:50 - 3:53и чувствовала себя полностью разбитой.
-
3:53 - 3:55Но не из-за дела
о «кровавых» алмазах. -
3:55 - 3:58Я говорила со многими людьми,
-
3:58 - 4:01которые поведали об одной проблеме:
-
4:01 - 4:04об огромной коррупционной сети,
действующей в мировых масштабах, -
4:04 - 4:07и миллионах нефтедолларов,
исчезающих в пустоту. -
4:07 - 4:10И для тогда ещё небольшой организации,
-
4:10 - 4:12состоящей из нескольких человек,
-
4:12 - 4:15вопрос о том, как начать с этим бороться,
-
4:15 - 4:17казался неразрешимым.
-
4:17 - 4:18Уже в том возрасте,
-
4:18 - 4:21расследуя и проводя кампании,
-
4:21 - 4:23я неоднократно видела,
что может сделать коррупция -
4:23 - 4:26в глобальных масштабах,
-
4:26 - 4:29и дело совсем не в жадности,
злоупотреблении властью -
4:29 - 4:31или в туманной фразе
«слабое правительство». -
4:31 - 4:33Конечно, и в этом тоже,
-
4:33 - 4:36но коррупция процветает
благодаря действиям -
4:36 - 4:40мировых посредников.
-
4:40 - 4:43Вернёмся к тем людям,
про которых я только что рассказывала. -
4:43 - 4:45Эти люди, против которых
мы проводили расследование, -
4:45 - 4:47не смогли бы сделать то,
что они сделали, в одиночку. -
4:47 - 4:50Обианг младший. Он бы не смог купить
-
4:50 - 4:54предметы искусства и роскошные дома
без посторонней помощи. -
4:54 - 4:56Он вёл бизнес с мировыми банками.
-
4:56 - 5:00Банк в Париже вёл счета компаний,
которыми он руководил. -
5:00 - 5:02Один из них использовался
для покупок предметов искусства. -
5:02 - 5:05Американские банки
-
5:05 - 5:08перевели в США 73 миллиона долларов,
-
5:08 - 5:12часть из которых пошла на покупку
того особняка в Калифорнии. -
5:12 - 5:15Но он не проводил эти операции
под своим именем. -
5:15 - 5:16Он использовал фиктивные компании.
-
5:16 - 5:19Одну — чтобы покупать собственность,
-
5:19 - 5:21другую — под чьим-нибудь именем —
-
5:21 - 5:25чтобы оплачивать счета
за содержание этого места. -
5:25 - 5:27Теперь вернёмся к Дэну Этете.
-
5:27 - 5:29Когда он был министром нефти,
-
5:29 - 5:34он подарил нефтяной участок, который сейчас
стоит более миллиарда долларов, -
5:34 - 5:37некой компании.
Угадайте, кто был владельцем? -
5:37 - 5:40Всё верно, Дэн Этете собственной персоной.
-
5:40 - 5:43Много позже участок был выгодно продан
-
5:43 - 5:45при любезном содействии
правительства Нигерии — -
5:45 - 5:48мне следует осторожнее
выбирать выражения — -
5:48 - 5:52дочерним предприятиям
двух крупнейших нефтяных компаний — -
5:52 - 5:54Shell и итальянской Eni.
-
5:54 - 5:57Реальность такова,
что двигатель коррупции -
5:57 - 5:59существует далеко
за пределами таких стран, -
5:59 - 6:03как Экваториальная Гвинея,
Нигерия или Туркменистан. -
6:03 - 6:05Этот двигатель приводится в действие
-
6:05 - 6:07нашей интернациональной
банковской системой, -
6:07 - 6:10анонимностью фиктивных компаний,
-
6:10 - 6:12секретностью, сопровождающей
-
6:12 - 6:15крупные сделки по нефти,
газу и добыче ископаемых. -
6:15 - 6:19Но больше всего
неспособностью политиков -
6:19 - 6:21придержать своё красноречие
и сделать что-нибудь -
6:21 - 6:26действительно значимое,
чтобы разрешить эту проблему. -
6:26 - 6:28Для начала давайте поговорим о банках.
-
6:28 - 6:30Ни для кого не сюрприз,
-
6:30 - 6:35что банки принимают грязные деньги,
-
6:35 - 6:39но особое внимание они уделяют
своим доходам в других разрушительных сделках. -
6:39 - 6:42Например, Саравак в Малайзии.
-
6:42 - 6:46Сейчас в этом районе
осталось всего 5% -
6:46 - 6:51нетронутого леса.
Всего 5%! -
6:51 - 6:53Как же так получилось?
-
6:53 - 6:56Во всём виновата элита и её посредники,
-
6:56 - 6:58которые делают миллионы долларов
-
6:58 - 7:01на транспортировке леса
в промышленных масштабах -
7:01 - 7:04уже многие годы.
-
7:04 - 7:06Мы отправили следователя под прикрытием,
-
7:06 - 7:10который тайно снимал
встречи правящей элиты. -
7:10 - 7:13Отснятое видео — оно очень сильно
разозлило некоторых людей, -
7:13 - 7:15и вы можете увидеть его на YouTube —
-
7:15 - 7:17доказало то, что мы давно подозревали:
-
7:17 - 7:21главный государственный деятель,
-
7:21 - 7:23несмотря на последовавшие опровержения,
-
7:23 - 7:26использовал свою власть в области
земельных и лесных хозяйств, -
7:26 - 7:29чтобы ещё больше обогатиться.
-
7:29 - 7:34Корпорация HSBC.
Мы знаем, что она финансирует -
7:34 - 7:36крупнейшие компании
по транспортировке леса -
7:36 - 7:38и несёт ответственность за вырубку лесов
-
7:38 - 7:41не только в Сараваке,
но и в других местах. -
7:41 - 7:44Этими действиями банк нарушил
собственную политику устойчивого развития, -
7:44 - 7:48однако заработал
около 130 миллионов долларов. -
7:48 - 7:50Вскоре после нашего разоблачения,
-
7:50 - 7:53точнее практически сразу
после нашего разоблачения в этом году, -
7:53 - 7:56банк объявил о пересмотре данной политики.
-
7:56 - 7:59И в этом прогресс? Возможно,
-
7:59 - 8:01но мы продолжим наблюдать
-
8:01 - 8:04за этим случаем.
-
8:04 - 8:07А теперь поговорим о проблеме
анонимности фиктивных компаний. -
8:07 - 8:10Думаю, мы все знаем,
что они из себя представляют, -
8:10 - 8:12И знаем, что они используются
достаточно часто -
8:12 - 8:15людьми или компаниями,
которые пытаются -
8:15 - 8:18уклониться от уплаты
надлежащих пошлин, -
8:18 - 8:20так же известных как налоги.
-
8:20 - 8:23Однако обычно не говорят о том,
-
8:23 - 8:27как используются фиктивные компании
-
8:27 - 8:31для кражи огромных сумм денег
-
8:31 - 8:33у бедных стран.
-
8:33 - 8:36Практически в каждом нашем деле,
связанном с коррупцией, -
8:36 - 8:38появлялись фиктивные компании,
-
8:38 - 8:41и иногда было практически
невозможно узнать, -
8:41 - 8:44кто же на самом деле
стоит за всем этим. -
8:44 - 8:47В ходе недавнего исследования,
Мировой Банк -
8:47 - 8:50изучил 200 случаев коррупции.
-
8:50 - 8:53Более чем в 70% случаев
-
8:53 - 8:56использовались анонимные
фиктивные компании -
8:56 - 8:59общей стоимостью
почти в 56 миллиардов долларов. -
8:59 - 9:01Многие из этих компаний
располагались в Америке -
9:01 - 9:03или в Великобритании,
-
9:03 - 9:05а также на её коронных и зависимых территориях.
-
9:05 - 9:07Таким образом, эта не только зарубежная,
-
9:07 - 9:10но и внутренняя проблема.
-
9:10 - 9:12Как вы понимаете, подставные компании
играют главную роль -
9:12 - 9:15в тайных сделках, которые приносят выгоду
только богатой элите, -
9:15 - 9:18а не обычным гражданам.
-
9:18 - 9:21Одно из ярких расследований,
которое мы провели недавно, -
9:21 - 9:24показало, что правительство
Демократической Республики Конго -
9:24 - 9:29продало ряд ценных,
государственных горнодобывающих активов -
9:29 - 9:32фиктивным компаниям, расположенным
на Британских Виргинских островах. -
9:32 - 9:34Тогда мы нашли информаторов в стране,
-
9:34 - 9:37тщательно изучили всю документацию
и другую информацию о компании, -
9:37 - 9:41необходимую для составления
реальной картины проводимых сделок. -
9:41 - 9:44Мы были встревожены,
обнаружив, как быстро эти фиктивные компании -
9:44 - 9:47передали большее количество активов
-
9:47 - 9:51на огромные суммы денег главным
интернациональным горнодобывающим компаниям, -
9:51 - 9:53располагающимся в Лондоне.
-
9:53 - 9:56«Панель прогресса в Африке»
во главе с Кофи Аннаном -
9:56 - 9:59подсчитала, что Конго потеряло
-
9:59 - 10:04более 1,3 миллиарда долларов от этих сделок.
-
10:04 - 10:07А это почти в 2 раза больше,
-
10:07 - 10:12чем годовой бюджет страны
в области здоровья и образования. -
10:12 - 10:15Получат ли когда-нибудь
жители Конго свои деньги обратно? -
10:15 - 10:17Ответ на этот вопрос,
-
10:17 - 10:19а также на вопрос, кто виноват
и что на самом деле произошло, -
10:19 - 10:21скорее всего, так и останется скрытым
-
10:21 - 10:24в секретных архивах компаний
на Британских Виргинских островах -
10:24 - 10:29или где-то ещё, пока мы все
не сделаем что-нибудь с этим. -
10:29 - 10:32Что касается компаний по добыче
нефти и газа и полезных ископаемых... -
10:32 - 10:35Говорить о них попросту глупо.
-
10:35 - 10:37Коррупцией в этой отрасли никого не удивишь.
-
10:37 - 10:41Но если коррупция повсюду,
то зачем останавливаться на этом секторе? -
10:41 - 10:43А затем, что слишком многое
поставлено на карту. -
10:43 - 10:48В 2011 году экспорт природных ресурсов
превысил объём -
10:48 - 10:51предоставляемой помощи странам Африки,
Азии и Латинской Америки -
10:51 - 10:55в соотношении 19 к 1.
19 к 1. -
10:55 - 10:59Это же прорва новых школ и университетов,
-
10:59 - 11:01больниц и предприятий,
-
11:01 - 11:03многие из которых не появились,
да и не появятся, -
11:03 - 11:08потому что деньги, необходимые на это,
были попросту украдены. -
11:08 - 11:10Давайте снова вернёмся
к нефте- и горнодобывающим компаниям, -
11:10 - 11:13Дэну Этете и той сделке
в 1 миллиард долларов. -
11:13 - 11:16Прошу прощения за то, что я буду читать,
-
11:16 - 11:19но это очень актуальный вопрос,
и наши юристы -
11:19 - 11:21провели детальное расследование,
-
11:21 - 11:24а я не хочу ничего упустить из виду.
-
11:24 - 11:28На первый взгляд,
сделка казалась вполне честной. -
11:28 - 11:31Дочерние компании Shell и Eni
-
11:31 - 11:34заплатили правительству
Нигерии за тот участок. -
11:34 - 11:36Правительство Нигерии перевело
-
11:36 - 11:39ту же сумму, вплоть до последнего цента,
-
11:39 - 11:43на счёт фиктивной компании,
-
11:43 - 11:45хозяином которой оказался Этете.
-
11:45 - 11:49Неплохо для осуждённого отмывателя денег.
-
11:49 - 11:50Здесь есть небольшая загвоздка.
-
11:50 - 11:52После долгих месяцев расследования
-
11:52 - 11:56и вычитывания бесчисленных страниц
судебных документов, -
11:56 - 11:57мы обнаружили доказательства того,
-
11:57 - 12:01что Shell и Eni знали, что деньги
-
12:01 - 12:04будут перечислены подставным компаниям,
-
12:04 - 12:08да и, честно говоря,
сложно поверить, что они не знали, -
12:08 - 12:11с кем собираются иметь дело.
-
12:11 - 12:14Расследования того, куда уходят деньги
от такого рода сделок -
12:14 - 12:17не должны отнимать столько сил.
-
12:17 - 12:18Это государственные активы.
-
12:18 - 12:20Они должны использоваться
-
12:20 - 12:21на благо народа.
-
12:21 - 12:25А в некоторых странах,
граждане и журналисты, -
12:25 - 12:27которые пытаются расследовать
подобные истории, -
12:27 - 12:28подвергаются преследованиям или арестам,
-
12:28 - 12:33а некоторые даже рискуют своей жизнью,
чтобы узнать правду. -
12:33 - 12:36И, наконец, остаются те, кто считает,
-
12:36 - 12:39что коррупция неизбежна.
-
12:39 - 12:41Это просто способ вести бизнес.
-
12:41 - 12:43И слишком сложно и нереально
что-либо изменить. -
12:43 - 12:46А что в итоге?
Мы просто принимаем это как должное. -
12:46 - 12:49Однако я, как следователь
и участница кампаний, -
12:49 - 12:50имею совершенно другую точку зрения.
-
12:50 - 12:52Я видела, что может произойти,
-
12:52 - 12:54когда идея получает импульс.
-
12:54 - 12:57Например, в нефте- и горнодобывающем секторе
-
12:57 - 12:58начинается эпоха
-
12:58 - 13:02мирового стандарта прозрачности сделок,
-
13:02 - 13:05который может решить
некоторые из проблем. -
13:05 - 13:07В 1999 году «Global Witness» призвала
-
13:07 - 13:11нефтедобывающие компании сделать
прозрачными платежи по проводимым сделкам. -
13:11 - 13:14Некоторые люди посмеялись
над чрезвычайной наивностью -
13:14 - 13:16нашей идеи.
-
13:16 - 13:20Но буквально сотни групп
гражданского общества -
13:20 - 13:22со всего мира объединились
-
13:22 - 13:23в борьбе за прозрачность сделок,
-
13:23 - 13:27и сейчас это становится нормой и законом.
-
13:27 - 13:29Две трети всех сделок мире
-
13:29 - 13:32заключающихся нефте-
и горнодобывающими компаниями -
13:32 - 13:36проводятся согласно закону «прозрачности».
Две трети. -
13:36 - 13:37Таким образом, перемены происходят.
-
13:37 - 13:39И это шаг вперёд.
-
13:39 - 13:42Но мы лишь в самом начале пути.
-
13:42 - 13:44Потому что речь идёт о коррупции
-
13:44 - 13:46не где-то далеко, не так ли?
-
13:46 - 13:49В глобализированном мире
-
13:49 - 13:51коррупция — это поистине дело
мирового масштаба, -
13:51 - 13:53которое требует глобальных решений,
-
13:53 - 13:57поддерживаемых и продвигаемых
всеми нами, гражданами мира. -
13:57 - 13:58И прямо сейчас.
-
13:58 - 13:59Спасибо.
-
13:59 - 14:06(Аплодисменты)
- Title:
- Серые кардиналы мировой коррупции
- Speaker:
- Чармиан Гуч
- Description:
-
Когда сын президента чрезвычайно бедной страны начинает покупать особняки и спортивные автомобили, при том, что его официальная зарплата составляет всего $7000, Чармиан Гуч начинает подозревать, что дело связано с коррупцией. В своей порывистой, разоблачающей речи, на примере нескольких конкретных дел, она подробно рассказывает о том, как охотники за коррупционерами идут по следу грязных денег и встречают... удивительно знакомые лица.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:27
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Meet global corruption's hidden players | ||
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Meet global corruption's hidden players | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Meet global corruption's hidden players | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Meet global corruption's hidden players | ||
Катерина Джусупова accepted Russian subtitles for Meet global corruption's hidden players | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Meet global corruption's hidden players | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Meet global corruption's hidden players | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Meet global corruption's hidden players |