Return to Video

Data o sexismu v Hollywoodu

  • 0:01 - 0:05
    Dnes vám chci říct něco
    o palčivém společenském problému.
  • 0:05 - 0:09
    Není to o jaderných zbraních,
    není to o imigraci,
  • 0:09 - 0:11
    a není to o malárii.
  • 0:11 - 0:14
    Jsem tady, abych promluvila o filmech.
  • 0:14 - 0:18
    Ve vší vážnosti, filmy
    jsou skutečně velmi důležité.
  • 0:18 - 0:23
    Můžeme jimi být velice pobaveni,
  • 0:23 - 0:27
    a vyprávěním můžeme být
    i přenášeni někam jinam.
  • 0:27 - 0:29
    Vyprávění je tak důležité.
  • 0:29 - 0:33
    Příběhy nám vyprávějí,
    čeho si společnost cení,
  • 0:33 - 0:38
    nabízí nám ponaučení
    a sdílí a zachovávají naše dějiny.
  • 0:38 - 0:40
    Příběhy jsou úžasné.
  • 0:40 - 0:43
    Ale příběhy nedávají všem
  • 0:43 - 0:48
    stejné příležitosti k tomu,
    aby se v nich objevili,
  • 0:48 - 0:54
    především pak v příbězích
    zařazených pod pojmem americké filmy.
  • 0:55 - 0:57
    Je zajímavé, že ve filmech
  • 0:57 - 1:02
    se stále neobjevují ženy nebo jsou
    ve spoustě našich příběhů opomíjené.
  • 1:03 - 1:05
    Toto jsem poprvé zjistila
    asi před deseti lety,
  • 1:05 - 1:09
    když jsem dělala svou první studii
    o genderových rolích ve filmech.
  • 1:09 - 1:13
    Od té doby jsme provedli
    přes třicet výzkumů.
  • 1:13 - 1:15
    Můj tým je unavený.
  • 1:15 - 1:21
    A já jsem zasvětila svůj život,
    jako vědecká pracovnice a aktivistka,
  • 1:21 - 1:25
    boji proti inkluzivní krizi v Hollywoodu.
  • 1:25 - 1:29
    Dneska bych vám o ní chtěla něco povědět.
  • 1:29 - 1:31
    Chci mluvit o nerovnosti pohlaví ve filmu.
  • 1:31 - 1:37
    Chci vám něco říct o tom, jak je udržována
    a potom vám řeknu, jak to napravíme.
  • 1:38 - 1:42
    Nicméně, jedno varování, než začneme:
  • 1:42 - 1:45
    moje data jsou opravdu depresivní.
  • 1:45 - 1:47
    Takže se chci dopředu omluvit,
  • 1:47 - 1:50
    protože na konci budete
    mít všichni špatnou náladu.
  • 1:50 - 1:57
    Ale na úplný závěr se to pokusím zlepšit
    a ukážu vám jiskřičku naděje,
  • 1:57 - 1:59
    řeknu, jak zvládneme uklidit
    tento nepořádek,
  • 1:59 - 2:01
    který tu je tak dlouho.
  • 2:01 - 2:05
    Začněme s vážností situace.
  • 2:05 - 2:10
    Každý rok můj výzkumný tým prozkoumává
    sto nejvýdělečnějších filmů v USA.
  • 2:11 - 2:15
    Sledujeme každou mluvící
    nebo pojmenovanou postavu na obrazovce.
  • 2:15 - 2:18
    Aby se do mého výzkumu počítala,
  • 2:18 - 2:22
    vše, co musí postava udělat,
    je říct jedno slovo.
  • 2:22 - 2:25
    To je hodně nízká laťka.
  • 2:25 - 2:26
    (Smích)
  • 2:26 - 2:31
    Zatím jsme viděli 800 filmů,
    od roku 2007 do roku 2015,
  • 2:31 - 2:35
    a každou mluvící postavu na obrazovce
    jsme si zapisovali do kolonek pohlaví,
  • 2:35 - 2:39
    rasy, etnika, LGBT a postavy s postižením.
  • 2:40 - 2:44
    Pojďme se podívat na nějaké
    opravdu problematické trendy.
  • 2:44 - 2:48
    Zaprvé, ženy stále nejsou na obrazovkách.
  • 2:48 - 2:53
    Z 800 filmů a 35 205 mluvících postav
  • 2:53 - 2:56
    méně než třetina rolí
    patřila dívkám a ženám.
  • 2:56 - 2:58
    Méně než třetina!
  • 2:58 - 3:01
    Mezi lety 2007 a 2015 nedošlo
    k žádné změně
  • 3:01 - 3:03
    a pokud porovnáme
    naše výsledky
  • 3:03 - 3:07
    s malým vzorkem filmů
    z let od 1946 po 1955,
  • 3:07 - 3:12
    nedošlo k žádné změně
    po dobu delší než půl století.
  • 3:12 - 3:13
    Delší než půl století!
  • 3:13 - 3:16
    Jsme ale polovina populace.
  • 3:16 - 3:21
    Když si tato data rozdělíme,
    na což se dneska zaměříme,
  • 3:21 - 3:24
    problém je ještě větší.
  • 3:24 - 3:27
    Ze sta nejvýdělečnějších filmů
    loňského roku
  • 3:27 - 3:31
    48 filmů neobsahovalo ani jednu
    černošskou mluvící postavu.
  • 3:31 - 3:32
    Ani jednu.
  • 3:33 - 3:37
    70 filmů bylo bez mluvící
    ženské postavy asijského původu.
  • 3:38 - 3:40
    Žádná.
  • 3:40 - 3:44
    84 filmů neobsahovalo ani jednu
    ženskou postavu s handicapem.
  • 3:44 - 3:51
    A v 93 z nich nebyla ani jedna postava
    lesbička, bisexuálka nebo transsexuálka.
  • 3:51 - 3:54
    To není nedostatečné zastoupení.
  • 3:54 - 4:00
    To je vymazání, a já tomuto říkám
    "epidemie neviditelnosti".
  • 4:01 - 4:07
    Když se přesuneme od zastoupení k
    protagonistům, problém nám stále zůstává.
  • 4:07 - 4:13
    Ze sta loňských filmů pouze 32
    mělo jako hlavní postavu ženu.
  • 4:13 - 4:19
    Pouze tři z nich obsahovaly málo
    reprezentované ženy, které vedly příběh
  • 4:19 - 4:26
    a pouze jednu ženu, které bylo 45 let
    a více v době uvedení snímku do kin.
  • 4:26 - 4:28
    Teď se podívejme na jejich vyobrazení.
  • 4:29 - 4:33
    Kromě výše uvedeného,
    jsou ženy mnohem častěji
  • 4:33 - 4:36
    než jejich mužské protějšky
    sexuálními objekty.
  • 4:36 - 4:39
    Když už jsme u toho,
    je třikrát pravděpodobnější,
  • 4:39 - 4:42
    že na sobě budou mít odhalující
    oblečení, budou z části nahé,
  • 4:42 - 4:45
    a je mnohem více pravděpodobné,
    že budou štíhlé.
  • 4:45 - 4:48
    V animovaných filmech jsou
    někdy ženy tak hubené,
  • 4:48 - 4:53
    že šířka jejich pasu je stejná
    jako obvod jejich paže.
  • 4:53 - 4:55
    (Smích)
  • 4:55 - 5:01
    U nás říkáme, že tato děvčata nemají
    místo pro dělohu ani jiné vnitřní orgány.
  • 5:01 - 5:03
    (Smích)
  • 5:03 - 5:06
    Vtípky stranou, teorie
    naznačuje a výzkum potvrzuje,
  • 5:06 - 5:09
    že vystavení tak štíhlým ideálům a obsahu,
    ve kterém jsou ženy jen objekty,
  • 5:09 - 5:13
    může vést k nespokojenosti s vlastním
    tělem, převzetí ideálu hubenosti
  • 5:13 - 5:17
    a vnímání sama sebe jako předmětu
    u některých divaček.
  • 5:17 - 5:23
    Očividně se to, co vidíme ve filmu
    a co vidíme ve světě, neshoduje.
  • 5:23 - 5:24
    Neshoduje se to!
  • 5:24 - 5:30
    Kdybychom žili na obrazovkách,
    měli bychom tu populační krizi.
  • 5:31 - 5:33
    Jakmile jsem přišla na tento vzorec,
  • 5:33 - 5:34
    chtěla jsem zjistit, proč to tak je,
  • 5:34 - 5:38
    a ukázalo se, že existují dva faktory,
    které ovlivňují nerovnost na obrazovkách:
  • 5:38 - 5:41
    pohlaví autora a nepochopení publika.
  • 5:41 - 5:43
    Pojďme se na ně v rychlosti podívat.
  • 5:43 - 5:48
    Pokud chcete tyto vzorce změnit,
    stačí najmout ženu režisérku.
  • 5:48 - 5:50
    Ukázalo se, že režisérky
  • 5:50 - 5:55
    jsou spojovány, v rámci krátkých
    a nezávislých filmů,
  • 5:55 - 5:57
    s více ženami a dívkami na obrazovkách,
  • 5:57 - 5:59
    s více příběhy, které mají
    ve středu dění ženy,
  • 5:59 - 6:04
    s více příběhy s ženami
    staršími 40 let,
  • 6:04 - 6:07
    což je podle mě
    pro toto publikum dobrá zpráva.
  • 6:07 - 6:09
    S více málo reprezentovanými --
  • 6:09 - 6:10
    (Smích)
  • 6:10 - 6:11
    Promiňte.
  • 6:11 - 6:13
    (Smích)
  • 6:13 - 6:15
    Omlouvám se, ale vlastně neomlouvám.
  • 6:15 - 6:18
    S více málo reprezentovanými postavami,
    co se týče jejich rasy nebo etnicity,
  • 6:18 - 6:24
    a hlavně, s více ženami pracujících na
    place na klíčových produkčních pozicích.
  • 6:24 - 6:28
    Jednoduchá odpověď
    na náš problém.
  • 6:28 - 6:29
    A nebo ne?
  • 6:29 - 6:31
    Ve skutečnosti ne.
  • 6:31 - 6:36
    800 filmů, 2007-2015, 886 režisérů.
  • 6:36 - 6:39
    Pouze 4,1 % byly ženy.
  • 6:39 - 6:45
    Pouze 3 byly Afroameričanky nebo černošky,
    jenom jedna byla Asiatka.
  • 6:46 - 6:51
    Proč je tak složité mít ženské režisérky,
  • 6:51 - 6:53
    když by mohly být
    součástí řešení problému.
  • 6:54 - 6:57
    Pro zodpovězení této otázky
    jsme provedli studii.
  • 6:57 - 7:00
    Vyzpovídali jsme desítky lidí
    z filmového průmyslu
  • 7:00 - 7:02
    a zeptali jsme se jich na režiséry.
  • 7:02 - 7:06
    Ukázalo se, že jak výkonní
    pracovníci muži, tak ženy,
  • 7:06 - 7:09
    si pod pojmem režiséra představí muže.
  • 7:09 - 7:14
    Charakteristiky vůdcovství vnímají
    jako přirozeně mužské.
  • 7:14 - 7:20
    Když se chystají najmout režiséra,
    který má vést štáb, řídit loď,
  • 7:20 - 7:24
    být vizionářem, být generálem Pattonem,
    všechno, co jsme slyšeli ---
  • 7:24 - 7:27
    jejich myšlenky a ideály automaticky
    směřují k muži.
  • 7:28 - 7:34
    Vnímání režiséra nebo vůdce
    je v rozporu s ideou ženy.
  • 7:34 - 7:36
    Tyto role jsou neslučitelné,
  • 7:36 - 7:40
    což potvrzuje několik výzkumů
    v psychologické sféře.
  • 7:40 - 7:43
    Druhým faktorem, který ovlivňuje
    nerovnost pohlaví na obrazovce,
  • 7:43 - 7:46
    je nepochopení publika.
  • 7:46 - 7:48
    Vám to nemusím ani říkat:
  • 7:48 - 7:54
    50 % lidí, kteří si v této zemi kupují
    lístky do kina jsou dívky a ženy. Že?
  • 7:54 - 7:59
    Ale nejsme vnímány jako životaschopná
    nebo finančně lukrativní cílová skupina.
  • 8:00 - 8:05
    Navíc je tu otázka ohledně toho,
    jestli ženy mohou "utáhnout" film.
  • 8:05 - 8:08
    Což znamená, že pokud
    do hlavní role obsadíte ženu,
  • 8:08 - 8:10
    nemusí se vám investice
    do filmu vrátit,
  • 8:10 - 8:13
    zatímco když obsadíte muže,
    investice se vrátí.
  • 8:13 - 8:18
    Tento omyl může dost stát, že?
  • 8:18 - 8:23
    Hlavně v době úspěchů filmů
    jako „Hunger Games,"
  • 8:23 - 8:29
    „Ladíme!" nebo toho malého nezávislého
    filmu „Star Wars: Síla se probouzí".
  • 8:30 - 8:33
    Podle naší vlastní ekonomické analýzy,
    pohlaví hlavní postavy
  • 8:33 - 8:37
    nehraje žádnou roli v ekonomickém úspěchu
    ve Spojených státech amerických.
  • 8:37 - 8:38
    Ale co hraje roli?
  • 8:38 - 8:46
    Náklady na produkci a to, do kolika
    kin je film v zemi distribuovaný.
  • 8:46 - 8:48
    A ne pohlaví hlavní role.
  • 8:49 - 8:53
    Takže v tomto okamžiku bychom měli
    všichni být dost v depresi.
  • 8:53 - 8:55
    Žádná změna v průběhu 50 let,
  • 8:55 - 8:57
    jen několik ženských režisérek
    pracuje za kamerou
  • 8:57 - 9:01
    a zábavní průmysl nám
    jako publiku nevěří.
  • 9:02 - 9:05
    Řekla jsem vám, že vám
    ukážu jiskru naděje.
  • 9:05 - 9:06
    A tady je.
  • 9:07 - 9:12
    Jsou tu jednoduchá a konkrétní řešení,
    která by tento problém vyřešila,
  • 9:12 - 9:15
    která zahrnují tvůrce obsahu filmů,
    výkonné producenty a diváky
  • 9:15 - 9:18
    jako třeba jedince v této místnosti.
  • 9:18 - 9:20
    Něco si o některých řekneme.
  • 9:20 - 9:22
    Prvnímu z nich říkám "jen přidej pět."
  • 9:22 - 9:26
    Věděli jste, že pokud do každého ze stovky
    nejvýdělečnějších filmů loňského roku
  • 9:26 - 9:31
    přidáte pět ženských mluvících postav,
    vznikne nová norma.
  • 9:32 - 9:34
    Pokud by se tak dělo
    po tři následující roky,
  • 9:34 - 9:41
    poprvé by po půl století
    existovala genderová rovnost.
  • 9:42 - 9:45
    Tento postup je výhodný
    z několika důvodů.
  • 9:45 - 9:49
    Za prvé? Nebere práci mužským hercům.
  • 9:49 - 9:50
    Chraň bůh.
  • 9:50 - 9:53
    (Smích)
  • 9:53 - 9:56
    Za druhé, je to nákladově efektivní.
    Moc to nestojí.
  • 9:56 - 9:59
    Za třetí, vytváří to prostředí
    pro nové talenty.
  • 9:59 - 10:01
    Za čtvrté, produkční proces
    to dělá lidštější.
  • 10:01 - 10:05
    Proč? Protože budou ženy na place.
  • 10:05 - 10:08
    Druhé řešení je pro nejznámější herce.
  • 10:09 - 10:12
    Ti ve svých smlouvách, jak víme,
    můžou něco požadovat,
  • 10:12 - 10:16
    hlavně ti, kteří pracují
    na největších hollywoodských filmech.
  • 10:16 - 10:22
    Co kdyby si tito herci
    prostě přidali do svých smluv
  • 10:22 - 10:24
    klauzuli o rovnosti nebo inkluzi?
  • 10:24 - 10:26
    Co to znamená?
  • 10:26 - 10:29
    Asi to nevíte,
    ale obecně ve filmu hraje
  • 10:29 - 10:32
    40 až 45 mluvících postav.
  • 10:33 - 10:39
    Myslím, že 8 až 10 z nich
    je pro příběh relevantní.
  • 10:39 - 10:41
    Možná až na "Avengers." Že?
  • 10:41 - 10:43
    Možná je jich víc, v "Avengers."
  • 10:44 - 10:49
    Těch zbývajících 30 rolí,
    není důvod, proč by tyto malé role
  • 10:49 - 10:55
    nemohli reflektovat demografii
    místa příběhu.
  • 10:55 - 11:01
    Tato snaha o rovnost ve smlouvách
    známých herců může zajistit,
  • 11:01 - 11:04
    že role budou reflektovat svět,
    ve kterém skutečně žijeme.
  • 11:04 - 11:07
    Neexistuje důvod,
    proč by stanice,
  • 11:07 - 11:09
    studio nebo produkční firma
  • 11:09 - 11:13
    nemohly tento smluvní jazyk
    přijmout za vlastní
  • 11:13 - 11:16
    v rámci svého vyjednávání.
  • 11:16 - 11:17
    Třetí řešení:
  • 11:17 - 11:21
    to je pro zábavní průmysl,
    zejména pro Hollywood.
  • 11:21 - 11:24
    Měl by přijmout Rooneyho pravidlo,
  • 11:24 - 11:28
    které by se uplatňovalo
    na najímání režisérů.
  • 11:28 - 11:30
    V NFL Rooneyho pravidlo stanovuje,
  • 11:30 - 11:34
    že pokud chce tým najmout kouče
    z prostředí mimo organizaci,
  • 11:34 - 11:38
    musí pozvat na pohovor kandidáta
    z nedostatečně zastoupené skupiny.
  • 11:38 - 11:42
    Tento princip se dá aplikovat
    i na hollywoodské filmy.
  • 11:42 - 11:43
    Jak?
  • 11:43 - 11:48
    Výkonní producenti a agenti
    pracující na nejlepších filmech
  • 11:48 - 11:54
    mohou zajistit, že o ženách a lidech s
    jinou barvou pleti se nebude jen uvažovat,
  • 11:54 - 11:57
    ale že skutečně budou pozváni
    na pohovor.
  • 11:57 - 12:00
    Někdo by se mohl ptát,
    proč je to tak důležité?
  • 12:00 - 12:05
    Protože to výkonným producentům
    představí ženské režisérky,
  • 12:05 - 12:10
    které by jinak skončily
    kvůli špatnému nabíracímu procesu.
  • 12:10 - 12:15
    Čtvrté řešení je pro spotřebitele
    jako jsme já a vy.
  • 12:15 - 12:20
    Pokud chceme vidět více filmů
    od, pro a o ženách, musíme je podporovat.
  • 12:20 - 12:25
    To může znamenat chodit
    do nezávislých kin, namísto multiplexů.
  • 12:25 - 12:28
    Může to znamenat rolovat
    trochu níž na internetu,
  • 12:28 - 12:31
    abyste našli film od ženy režisérky.
  • 12:31 - 12:34
    Může to být vypsání šeku
    na finanční podporu filmů,
  • 12:34 - 12:39
    především těch od režisérek
    z málo reprezentovaného prostředí. Že?
  • 12:39 - 12:44
    Musíme psát, volat a mailovat firmám,
    které dělají a distribuují filmy,
  • 12:44 - 12:50
    a musíme psát na naše sociální sítě,
    že chceme vidět inkluzivní zastoupení
  • 12:50 - 12:55
    žen na obrazovkách a především
    žen za kamerou.
  • 12:56 - 13:01
    Naše hlasy musí být slyšet
    a naše dolary se musí počítat.
  • 13:01 - 13:07
    Máme šanci, díky tomuto,
    změnit svět.
  • 13:08 - 13:12
    Amerika a její obsah,
    především ten filmový,
  • 13:12 - 13:16
    si získala fantazii publika
    po celém světě.
  • 13:17 - 13:18
    Po celém světě.
  • 13:19 - 13:23
    To znamená, že filmový průmysl
    má nevídaný přístup
  • 13:23 - 13:30
    k distribuci příběhů o rovnosti
    po celém světě.
  • 13:31 - 13:32
    Představte si, co by se stalo,
  • 13:32 - 13:36
    pokud by filmový průmysl
    a jeho hodnoty byli v souladu
  • 13:36 - 13:38
    s tím, co je na plátně.
  • 13:38 - 13:43
    Mohlo by to podpořit inkluzi
    a přijetí dívek a žen,
  • 13:44 - 13:52
    lidí všech barev, LGBT komunity, jedinců
    s handicapem a mnoho dalších na světě.
  • 13:54 - 14:00
    Filmový průmysl musí udělat jen jednu
    věc, vypustit svou tajnou zbraň,
  • 14:00 - 14:02
    a tou je vyprávění příběhů.
  • 14:03 - 14:08
    Na začátku této přednášky
    jsem řekla, že filmy --
  • 14:08 - 14:11
    že nás mohou přenést,
  • 14:11 - 14:16
    ale také tvrdím, že filmy
    nás mohou přeměnit.
  • 14:17 - 14:23
    Nikdo v této místnosti nepoznal
    nebo nevyrosl na příbězích
  • 14:23 - 14:26
    s úplně správně uchopenými
    ženskými postavami,
  • 14:26 - 14:30
    nikdo z nás,
    protože čísla se nezměnila.
  • 14:31 - 14:35
    Co by se stalo, kdyby další
    generace publika
  • 14:35 - 14:39
    vyrostla na úplně jiné
    realitě na obrazovkách?
  • 14:39 - 14:41
    Co by se stalo?
  • 14:41 - 14:43
    Dnes tu jsem, abych vám řekla,
  • 14:43 - 14:47
    že není pouze možné změnit to,
    co vídáme na plátnech,
  • 14:47 - 14:51
    ale že netrpělivě vyčkávám
    den, kdy se tak stane.
  • 14:51 - 15:00
    Domluvme se tedy dnes, že budeme aktivní
    ve snaze zničit epidemii neviditelnosti.
  • 15:00 - 15:07
    A pojďme se shodnout,
    že americké i globální publikum
  • 15:07 - 15:10
    požaduje, a taky si zaslouží, více.
  • 15:10 - 15:18
    A slibme si, že si příští generace diváků
  • 15:18 - 15:24
    zaslouží vidět příběhy,
    jaké jsme my nikdy nemohli.
  • 15:24 - 15:25
    Děkuji.
  • 15:25 - 15:31
    (Potlesk)
Title:
Data o sexismu v Hollywoodu
Speaker:
Stacy Smith
Description:

Kde jsou všechny ženy a dívky ve filmu? Socioložka Stacy Smith analyzuje, jak média nedostatečně zastupují a zobrazují ženy -- a potenciální destruktivní dopady těchto vyobrazení na diváky. Sdílí tvrdá data o genderové předpojatosti v Hollywoodu, kdy herci-muži mají nad ženami trojnásobnou převahu (a za kamerou je to ještě horší).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:44
Samuel Titera approved Czech subtitles for The data behind Hollywood's sexism
Samuel Titera edited Czech subtitles for The data behind Hollywood's sexism
Samuel Titera edited Czech subtitles for The data behind Hollywood's sexism
Magdalena Schneiderová accepted Czech subtitles for The data behind Hollywood's sexism
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for The data behind Hollywood's sexism
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for The data behind Hollywood's sexism
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for The data behind Hollywood's sexism
Malia Blackbird edited Czech subtitles for The data behind Hollywood's sexism
Show all

Czech subtitles

Revisions