Šta je tako privlačno u matematici?
-
0:01 - 0:05Šta to Francuzi rade bolje od svih drugih?
-
0:06 - 0:08Ako biste sproveli istraživanje,
-
0:08 - 0:10najčešća tri odgovora bi možda bila:
-
0:10 - 0:14ljubav, vino i žaljenje.
-
0:14 - 0:16(Smeh)
-
0:16 - 0:17Možda.
-
0:18 - 0:20Ali, dozvolite mi da predložim i četvrti:
-
0:20 - 0:21matematika.
-
0:22 - 0:25Da li znate da Pariz ima više matematičara
-
0:25 - 0:26od bilo kog drugog grada u svetu?
-
0:27 - 0:29I više ulica sa imenima
matematičara, takođe. -
0:30 - 0:34I ukoliko pogledamo statistiku
Fildsove medalje, -
0:34 - 0:36često nazivane Nobelovom
nagradom za matematičare, -
0:36 - 0:40koja se uvek dodeljuje
matematičarima ispod 40 godina, -
0:40 - 0:44otkrićete da Francuska ima više
dobitnika ove medalje po glavi stanovnika -
0:44 - 0:45od bilo koje druge države.
-
0:46 - 0:49Šta nam je tako privlačno u matematici?
-
0:50 - 0:53Naposletku, deluje
da je dosadna i apstraktna; -
0:53 - 0:57samo brojevi, računanje i pravila
koja treba primeniti. -
0:59 - 1:01Matematika je možda apstraktna,
-
1:01 - 1:02ali nije dosadna
-
1:02 - 1:04i nije u vezi sa proračunima.
-
1:04 - 1:06U vezi je sa razmišljanjem
-
1:06 - 1:08i dokazivanjem naše suštinske aktivnosti.
-
1:09 - 1:10U vezi je sa maštom,
-
1:10 - 1:12talentom koji cenimo više od svega.
-
1:12 - 1:14U vezi je sa nalaženjem istine.
-
1:16 - 1:18Nema ničega boljeg
od osećaja koji te prožme -
1:18 - 1:21kada, posle meseci teškog razmišljanja,
-
1:21 - 1:24konačno razumeš
kako da rešiš svoj problem. -
1:25 - 1:29Veliki matematičar,
Andre Vejl, je uporedio to - -
1:29 - 1:30bez šale -
-
1:30 - 1:31sa seksualnim zadovoljstvom.
-
1:32 - 1:38S tim da ovaj osećaj može da traje
satima ili čak danima. -
1:39 - 1:41Nagrada može biti velika.
-
1:41 - 1:45Skrivene matematičke istine
prožimaju sav naš fizički svet. -
1:46 - 1:48Do njih se ne može doći putem čula,
-
1:48 - 1:51ali se mogu uočiti
kroz matematička sočiva. -
1:52 - 1:54Zatvorite oči na trenutak
-
1:54 - 1:57i mislite o tome šta se dešava
trenutno oko vas. -
1:58 - 2:02Nevidljive čestice iz vazduha
se sudaraju sa vama, -
2:02 - 2:05milijarde i milijarde svake sekunde,
-
2:05 - 2:07potpuno haotično.
-
2:07 - 2:08Ali, ipak,
-
2:08 - 2:13njihova statistika se može
tačno predvideti putem matematičke fizike. -
2:14 - 2:17Otvorite oči sada
-
2:17 - 2:20da vidite statistiku brzina ovih čestica.
-
2:21 - 2:24Poznata Gausova kriva u obliku zvona,
-
2:24 - 2:26ili zakon grešaka -
-
2:26 - 2:29odstupanja koja se odnose
na srednjestatističko ponašanje. -
2:30 - 2:34Kriva pokazuje statistiku brzina čestica
-
2:34 - 2:36na isti način kao što i demografska kriva
-
2:36 - 2:40pokazuje statistiku
godina uzrasta pojedinaca. -
2:41 - 2:44To je jedna od najvažnijih
krivih u istoriji. -
2:44 - 2:47Ponavlja se iznova i iznova
-
2:47 - 2:50u mnogim teorijama i eksperimentima,
-
2:50 - 2:53kao divan primer univerzalnosti
-
2:53 - 2:57koja je nama, matematičarima, tako draga.
-
2:58 - 2:59O ovoj je krivoj
-
2:59 - 3:02poznati naučnik Francis Galton rekao:
-
3:02 - 3:07„Da su znali za nju,
Grci bi je obogotvorili. -
3:07 - 3:10To je viši zakon iracionalnosti.“
-
3:12 - 3:18Nema boljeg načina za materijalizovanje te
visoke boginje nego kroz Galtonovu tablu. -
3:20 - 3:23Unutar ove table su uski tuneli
-
3:23 - 3:28kroz koje će male loptice padati
nadole nasumično, -
3:28 - 3:34idući desno, ili levo, ili levo itd.
-
3:34 - 3:37U potpunoj nasumičnosti i haosu.
-
3:38 - 3:44Da vidimo šta se dešava kada pogledamo
sve ove nasumične putanje zajedno. -
3:44 - 3:47(Tabla se trese)
-
3:50 - 3:52Ovo je pomalo poput sporta,
-
3:53 - 3:57zato što se moramo rešiti
saobraćajne gužve ovde. -
4:00 - 4:01Aha.
-
4:01 - 4:05Mislimo da će nasumičnost
da me prevari na sceni. -
4:08 - 4:09Evo je.
-
4:10 - 4:13Naša visoka boginja iracionalnosti.
-
4:13 - 4:15Gausova kriva,
-
4:15 - 4:21zarobljena ovde unutar ove providne
kutije poput Sna u stripu „Sandman“. -
4:23 - 4:25Vama sam je pokazao,
-
4:25 - 4:31ali svojim studentima objašnjavam
zašto to ne može biti neka druga kriva. -
4:31 - 4:34I tu se približavamo misteriji te boginje,
-
4:34 - 4:39zamenjujući prelepu slučajnost
prelepim objašnjenjem. -
4:39 - 4:41Sva nauka je takva.
-
4:42 - 4:48A prelepa matematička objašnjenja
nisu tu samo zbog našeg zadovoljstva. -
4:48 - 4:50Ona takođe menjaju naš pogled na svet.
-
4:51 - 4:52Na primer,
-
4:52 - 4:56Ajnštajn, Perin, Smolučovski,
-
4:56 - 4:59koristili su matematičku analizu
nasumičnih putanja -
4:59 - 5:01i Gausovu krivu
-
5:01 - 5:06da objasne i dokažu
da je naš svet izgrađen iz atoma. -
5:08 - 5:09To nije prvi put
-
5:09 - 5:13da je matematika iz korena
menjala naš pogled na svet. -
5:14 - 5:16Pre više od 2 000 godina,
-
5:16 - 5:18u vreme antičke Grčke,
-
5:20 - 5:21to se već dogodilo.
-
5:22 - 5:23U to vreme,
-
5:23 - 5:26samo mali procenat sveta je bio otkriven,
-
5:26 - 5:29a Zemlja je možda delovala
kao da je beskonačna. -
5:30 - 5:32Ali, umni Eratosten,
-
5:32 - 5:33koristeći se matematikom,
-
5:33 - 5:36bio je u stanju da izmeri Zemlju
-
5:36 - 5:38sa sjajnom preciznošću
od dva procenta greške. -
5:40 - 5:41Evo ga još jedan primer.
-
5:42 - 5:46Godine 1673. Žan Rišer je primetio
-
5:46 - 5:53da se klatno malčice sporije ljulja
u Kajenu nego u Parizu. -
5:54 - 5:59Iz samo ove observacije
i uz lukavu matematiku, -
5:59 - 6:01Njutn je pravilno zaključio
-
6:01 - 6:07da je Zemlja malo ravnija na polovima,
-
6:07 - 6:08negde oko 0,3 procenta -
-
6:09 - 6:13toliko malo da to ne možete
ni primetiti na pravoj slici Zemlje. -
6:14 - 6:18Ovakve priče pokazuju da uz matematiku
-
6:18 - 6:23možemo da idemo dalje od naše intuicije,
-
6:24 - 6:27da izmerimo Zemlju
koja deluje kao beskonačna, -
6:27 - 6:29da vidimo atome koji su nevidljivi
-
6:29 - 6:33ili da detektujemo
nevidljive varijacije oblika. -
6:33 - 6:37I ako biste izdvojili samo jednu stvar
koju treba da zapamtite iz ovog govora, -
6:37 - 6:38to je ovo:
-
6:38 - 6:42matematika nam dopušta
da idemo dalje od naše intuicije -
6:42 - 6:46i da istražujemo teritorije
koje ne možemo da zamislimo. -
6:48 - 6:51Evo modernog primera
koji je blizak svima: -
6:51 - 6:53pretraživanje interneta.
-
6:54 - 6:55Svetska mreža,
-
6:55 - 6:57više od milijardu veb-stranica -
-
6:57 - 6:59da li biste pretraživali kroz sve njih?
-
7:00 - 7:01Računarska moć pomaže,
-
7:01 - 7:05ali bi bila beskorisna
bez matematičkog modelovanja -
7:05 - 7:07kojim se nalazi informacija
skrivena u podacima. -
7:08 - 7:11Hajde da prođemo kroz mali zadatak.
-
7:12 - 7:16Zamislite da ste detektiv
koji radi na slučaju zločina, -
7:16 - 7:19i imate mnogo ljudi koji imaju
svoju verziju toga šta se dogodilo. -
7:20 - 7:22Koga biste prvo intervjuisali?
-
7:23 - 7:25Razuman odgovor:
-
7:25 - 7:26glavne svedoke.
-
7:27 - 7:28Vidite,
-
7:28 - 7:32pretpostavimo da vam osoba broj sedam
-
7:32 - 7:34ispriča priču,
-
7:34 - 7:36ali kada je upitate odake ona to zna,
-
7:36 - 7:39ona vam kaže da je njen
izvor osoba broj tri. -
7:39 - 7:41I možda osoba broj tri dalje
-
7:41 - 7:44istakne osobu broj jedan
kao primarni izvor. -
7:44 - 7:46Sada je osoba broj jedan glavni svedok.
-
7:46 - 7:49tako da definitivno hoću
nju da intervjuišem - prioritet. -
7:50 - 7:51I iz grafika
-
7:51 - 7:55možemo da pročitamo da je osoba
broj četiri takođe među glavnim svedocima. -
7:55 - 7:57I možda ja mogu i nju
prvo da intervjuišem, -
7:57 - 7:59zato što ima više osoba
koje upućuju na nju. -
8:00 - 8:03U redu, to je bilo lako,
-
8:03 - 8:08ali šta ako imate gomilu ljudi
koji treba da svedoče? -
8:09 - 8:10Ovaj grafik
-
8:10 - 8:16može da se razume kao da su to svi svedoci
ovog komplikovanog kriminalnog slučaja, -
8:16 - 8:20ali to isto tako mogu biti i veb-stranice
koje ukazuju jedna na drugu, -
8:20 - 8:22čiji sadržaj usmerava sa jedne na drugu.
-
8:23 - 8:25Koje stranice su najautoritativnije?
-
8:26 - 8:27Nije sasvim jasno.
-
8:28 - 8:30Pristupimo „Pejdž ranku“,
-
8:30 - 8:33jednom od kamena temeljaca Gugla.
-
8:33 - 8:38Ovaj algoritam koristi zakone
matematičke nasumičnosti -
8:38 - 8:41da automatski odredi
najrelevantnije veb-stranice, -
8:41 - 8:45na isti način kako smo
koristili nasumičnost -
8:45 - 8:47u eksperimentu Galtonove table.
-
8:47 - 8:50Onda, propustimo kroz ovaj grafik
-
8:50 - 8:53gomilu malih, digitalnih klikera
-
8:53 - 8:56i pustimo ih da idu nasumično kroz grafik.
-
8:56 - 8:58Svaki put kad su na nekom sajtu,
-
8:58 - 9:02izaći će sa tog sajta i preći na drugi
koristeći se nekim nasumičnim linkom. -
9:02 - 9:04I ponovo, i ponovo, i ponovo.
-
9:04 - 9:06I malim, rastućim gomilama,
-
9:06 - 9:10merićemo koliko puta
su ovi digitalni klikeri -
9:10 - 9:12posetili svaki sajt.
-
9:12 - 9:13Krećemo.
-
9:13 - 9:15Nasumičnost, nasumičnost.
-
9:16 - 9:17I s vremena na vreme,
-
9:17 - 9:21da bi bilo zabavnije,
preskačimo sasvim proizvoljno. -
9:22 - 9:24I pogledajte ovo:
-
9:24 - 9:27iz haosa se pojavljuje rešenje.
-
9:27 - 9:30Najviše hrpe odgovaraju onim sajtovima
-
9:30 - 9:34koji su na neki način
bolje povezani od drugih, -
9:34 - 9:36koji češće od drugih
upućuju na druge stranice. -
9:36 - 9:38I ovde jasno vidimo
-
9:38 - 9:41koje veb-stranice hoćemo
prvo da isprobamo. -
9:42 - 9:43Opet,
-
9:43 - 9:45rešenje se pojavljuje iz nasumičnosti.
-
9:46 - 9:48Naravno, od tada,
-
9:48 - 9:52Gugl je smislio mnogo
sofisticiranije algoritme, -
9:52 - 9:54ali je već tada ovo bilo prelepo.
-
9:55 - 9:56Ipak,
-
9:56 - 9:59to je samo jedan problem
iz milion problema. -
9:59 - 10:01Sa razvojem digitalne oblasti,
-
10:01 - 10:06sve više i više problema se može
podvrgnuti matematičkoj analizi, -
10:06 - 10:10čineći posao matematičara sve korisnijim,
-
10:11 - 10:14do tog nivoa da je pre par godina,
-
10:14 - 10:18bio broj jedan na listi
među stotinama poslova -
10:18 - 10:22u istraživanju o najboljim
i najgorim poslovima -
10:22 - 10:25koje je „Vol strit džurnal“
objavio 2009. godine. -
10:25 - 10:27Matematičar -
-
10:27 - 10:29najbolji posao na svetu.
-
10:30 - 10:33To je zbog primena:
-
10:33 - 10:35komunikaciona teorija,
-
10:35 - 10:37informaciona teorija,
-
10:37 - 10:38teorija igara,
-
10:38 - 10:39kompresija signala,
-
10:39 - 10:41mašinsko učenje,
-
10:41 - 10:43teorija grafova,
-
10:43 - 10:44harmonijska analiza.
-
10:44 - 10:47I zašto da ne, stohastički procesi,
-
10:47 - 10:49linearno programiranje
-
10:49 - 10:51ili simulacija dinamike tečnosti?
-
10:51 - 10:55Svaka od ovih oblasti ima
ogromnu primenu u industriji. -
10:55 - 10:56I kroz primenu,
-
10:56 - 10:58matematika donosi mnogo novca.
-
10:59 - 11:01I da potvrdim da su,
-
11:01 - 11:04kada je reč o zarađivanju od matematike,
-
11:04 - 11:08Amerikanci daleko najbolji
svetski šampioni u tome, -
11:08 - 11:12sa mudrim, realnim milijarderima
i sjajnim, ogromnim kompanijama, -
11:12 - 11:16a svi počivaju, na kraju krajeva,
na dobrim algoritmima. -
11:17 - 11:21Sada, uzimajući u obzir svu ovu lepotu,
praktičnu primenu i bogatstvo, -
11:21 - 11:23matematika doista izgleda privlačnije.
-
11:24 - 11:26Ali, nemojte misliti
-
11:26 - 11:30da je život matematičara istraživača lak.
-
11:31 - 11:34Ispunjen je zbunjenošću,
-
11:34 - 11:35frustracijom,
-
11:36 - 11:39očajnom borbom da se nešto razume.
-
11:40 - 11:42Da vam predstavim
-
11:42 - 11:46jedan od najboljih dana
u mom matematičkom životu. -
11:47 - 11:48Ili bolje,
-
11:48 - 11:49jednu od mojih najboljih noći.
-
11:51 - 11:55U to vreme, bio sam u Institutu
za primenjeno istraživanje u Prinstonu - -
11:55 - 11:57koji je mnogo godina
bio dom Albertu Ajnštajnu -
11:57 - 12:02i koji je možda najsvetije mesto
za istraživanje matematike u svetu. -
12:03 - 12:07Te noći sam radio i radio
na jednom teškom dokazu, -
12:07 - 12:08koji je bio nepotpun.
-
12:09 - 12:12Reč je bila o razumevanju
-
12:12 - 12:15paradoksalnog svojstva stabilnosti plazmi,
-
12:15 - 12:17koje su suštinski skupina elektrona.
-
12:18 - 12:21U savršenom svetu plazmi,
-
12:21 - 12:23nema sudara
-
12:23 - 12:27i nema trenja koji bi obezbedili
stabilnost na koju smo navikli. -
12:27 - 12:32Ipak, ako se malčice naruši
ekvilibrijum plazme, -
12:32 - 12:35primetiće se da električno polje
koje se pojavilo kao posledica toga -
12:35 - 12:37spontano nestaje
-
12:37 - 12:39i gasi se,
-
12:39 - 12:42kao da je pod dejstvom
neke tajanstvene sile trenja. -
12:43 - 12:45Ovaj paradoksalni efekat
-
12:45 - 12:46pod nazivom Landauovo prigušenje
-
12:46 - 12:49jedan je od najvažnijih u fizici plazme
-
12:49 - 12:52i otkriven je kroz matematičke ideje.
-
12:53 - 12:58Ipak, nedostajalo je potpuno
matematičko razumevanje ovog fenomena. -
12:58 - 13:03I zajedno sa svojim bivšim studentom
i glavnim saradnikom, Klementom Muoom, -
13:03 - 13:05tada u Parizu,
-
13:05 - 13:09radili smo mesecima
i mesecima na tom dokazu. -
13:10 - 13:11U stvari,
-
13:11 - 13:16ja sam već greškom objavio
da možemo to da rešimo. -
13:16 - 13:18Ali, istina je bila
-
13:18 - 13:20da dokaz jednostavno nije funkcionisao.
-
13:20 - 13:22Bez obzira na to što je postojalo
-
13:22 - 13:25više od 100 stranica komplikovanih
matematičkih pretpostavki, -
13:25 - 13:26kao i niz otkrića
-
13:26 - 13:28i ogromni proračuni,
-
13:28 - 13:29dokaz nije funkcionisao.
-
13:29 - 13:31I te noći u Prinstonu,
-
13:31 - 13:35određena nelogičost u lancu
pretpostavki me je izluđivala. -
13:36 - 13:40Uložio sam svu svoju energiju,
iskustvo i trikove, -
13:40 - 13:42a ipak ništa nije funkcionisalo.
-
13:43 - 13:46Jedan ujutru, dva ujutru, tri ujutru;
-
13:46 - 13:48ne funkcioniše.
-
13:49 - 13:53Oko četiri ujutru,
ležem u rđavom raspoloženju. -
13:54 - 13:56Onda, nekoliko sati kasnije,
-
13:56 - 13:58budim se i mislim:
-
13:58 - 14:01„Ah, vreme je da odvedem decu u školu - “
-
14:01 - 14:02Šta je ovo?
-
14:02 - 14:04Čuo sam glas u glavi, kunem se.
-
14:05 - 14:07„Prebaci drugi član na drugu stranu,
-
14:07 - 14:09Furijeova transformacija
i invertuj na L2.“ -
14:09 - 14:10(Smeh)
-
14:10 - 14:12Dođavola,
-
14:12 - 14:14to je bio početak rešenja!
-
14:16 - 14:19Vidite, mislio sam da sam se odmorio,
-
14:19 - 14:22ali je moj mozak u stvari
nastavio da radi na tome. -
14:23 - 14:25U tim trenucima,
-
14:25 - 14:27ne misliš na svoju karijeru ili na kolege;
-
14:27 - 14:31to je prosto potpuna bitka
između problema i tebe. -
14:32 - 14:33Imajući to u vidu,
-
14:33 - 14:37ne škodi ni kada se dobije unapređenje
kao nagrada za naporan rad. -
14:38 - 14:43I pošto smo završili našu
ogromnu analizu Landauovog prigušenja, -
14:43 - 14:45bio sam dovoljno srećan
-
14:45 - 14:48da dobijem najpoželjniju Fildsovu medalju
-
14:48 - 14:51koju mi je uručila predsednica Indije,
-
14:51 - 14:54u Hajderabadu 19. avgusta 2010. -
-
14:55 - 14:59čast o kojoj se matematičari
i ne usuđuju da sanjaju, -
14:59 - 15:01dan koji ću pamtiti dok sam živ.
-
15:02 - 15:04O čemu misliti
-
15:04 - 15:05u takvoj prilici?
-
15:06 - 15:07Ponos, zar ne?
-
15:08 - 15:11I zahvalnost mnogim saradnicima
koji su učinili to mogućim. -
15:12 - 15:15I zato što je to bio zajednički poduhvat,
-
15:15 - 15:19potrebno ga je podeliti
ne samo sa saradnicima. -
15:20 - 15:25Verujem da su svi u stanju da cene
uzbuđenje matematičkog istraživanja -
15:25 - 15:30i da strastveno dele priče
o ljudima i idejama iza njih. -
15:30 - 15:35Moje osoblje pri Institutu
Anri Poenkare i ja smo radili, -
15:35 - 15:40zajedno sa partnerima i umetnicima
matematičke komunikacije širom sveta, -
15:40 - 15:45na osnivanju sopstvenog,
veoma specijalnog muzeja matematike tamo. -
15:47 - 15:48Tako, kroz par godina
-
15:49 - 15:50kada dođete u Pariz,
-
15:50 - 15:56posle isprobavanja sjajnog,
hrskavog bageta i makaruna, -
15:56 - 16:00molim vas dođite i posetite nas
u Institutu Anri Poenkare -
16:00 - 16:02i sanjajte matematički san
zajedno sa nama. -
16:02 - 16:04Hvala.
-
16:04 - 16:07(Aplauz)
- Title:
- Šta je tako privlačno u matematici?
- Speaker:
- Sedrik Vilani (Cédric Villani)
- Description:
-
Skrivene istine prožimaju naš svet; njih je nemoguće otkriti kroz naša čula, ali matematika nam dozvoljava da idemo dalje od naše intuicije ka otkriću misterija sveta. U ovom pregledu matematičkih otkrića, dobitnik Fildsove medalje, Sedrik Vilani, govori o uzbuđenju otkrića i detaljima ponekad zbunjujućeg života matematičara. „Lepa matematička objašnjenja nisu samo zarad našeg zadovoljstva“, kaže on. „Ona menjaju naš pogled na svet.“
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:23
Ivana Korom approved Serbian subtitles for What's so sexy about math? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for What's so sexy about math? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for What's so sexy about math? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for What's so sexy about math? | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for What's so sexy about math? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for What's so sexy about math? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for What's so sexy about math? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for What's so sexy about math? |