Return to Video

Ako sme vykopali spinosaura

  • 0:01 - 0:06
    Tieto draky z hlbín času
    sú úžasné stvorenia.
  • 0:06 - 0:07
    Sú bizarné,
  • 0:07 - 0:09
    sú nádherné
  • 0:09 - 0:12
    a vieme o nich veľmi málo.
  • 0:12 - 0:14
    Takéto myšlienky sa mi
    preháňali hlavou,
  • 0:14 - 0:19
    keď som sa pozeral na stránky
    svojej prvej knižky o dinosauroch.
  • 0:19 - 0:21
    Mal som asi päť rokov
  • 0:21 - 0:23
    a už vtedy som sa rozhodol,
  • 0:23 - 0:26
    že sa stanem paleontológom.
  • 0:26 - 0:29
    Vďaka paleontológii som mohol
    spojiť svoju lásku k zvieratám
  • 0:29 - 0:34
    s túžbou navštíviť odľahlé kúty sveta.
  • 0:34 - 0:38
    Teraz som o pár rokov starší
    a mám za sebou niekoľko expedícií
  • 0:38 - 0:40
    na najodľahlejšie miesto tejto planéty,
  • 0:40 - 0:42
    na Saharu.
  • 0:42 - 0:47
    Cieľom mojej saharskej výpravy
    bolo nájsť ďalšie stopy
  • 0:47 - 0:51
    po zvláštnom obrovskom dravom dinosaurovi,
  • 0:51 - 0:54
    zvanom spinosaurus.
  • 0:54 - 0:59
    Niekoľko kostí tohto zvieraťa
    sa našlo v egyptskej púšti
  • 0:59 - 1:05
    a asi pred 100 rokmi ich opísal
    jeden nemecký paleontológ.
  • 1:05 - 1:09
    Bohužiaľ boli všetky tieto kosti
    zničené počas 2. svetovej vojny.
  • 1:09 - 1:14
    Takže nám zostalo
    iba zopár kresieb a poznámok.
  • 1:14 - 1:15
    Z týchto kresieb vieme,
  • 1:15 - 1:18
    že toto stvorenie,
    ktoré žilo asi pred 100 miliónmi rokov,
  • 1:18 - 1:20
    bolo veľmi veľké,
  • 1:20 - 1:23
    na chrbte malo vysoké ostne,
    ktoré vytvárali veľkolepú plachtu,
  • 1:23 - 1:28
    a malo dlhé, úzke čeľuste,
    takmer ako krokodíl,
  • 1:30 - 1:32
    s kužeľovitými zubami,
  • 1:32 - 1:37
    ktoré zrejme využívalo
    na lov klzkých obetí, napríklad rýb.
  • 1:37 - 1:39
    Počas nasledujúcich 100 rokov
  • 1:39 - 1:42
    sme sa však o tomto tvorovi
    nedozvedeli už nič viac.
  • 1:47 - 1:51
    Môj výskum ma doviedol
    na marocko – alžírsku hranicu,
  • 1:51 - 1:54
    na miesto zvané Kem Kem.
  • 1:54 - 1:56
    Pracuje sa tam veľmi ťažko.
  • 1:56 - 2:00
    Musíte rátať s piesočnými búrkami,
    hadmi a škorpiónmi
  • 2:00 - 2:03
    a je skutočne ťažké
    nájsť tam dobré fosílie.
  • 2:03 - 2:06
    Ale naša ťažká práca sa vyplatila.
  • 2:06 - 2:08
    Objavili sme mnoho úžasných vzoriek.
  • 2:08 - 2:10
    Tu je najväčšia kosť dinosaura,
  • 2:10 - 2:13
    aká sa kedy našla v tejto časti Sahary.
  • 2:13 - 2:17
    Našli sme pozostatky
    obrovských dravých dinosaurov,
  • 2:17 - 2:20
    stredne veľkých dravých dinosaurov
  • 2:20 - 2:25
    a dokonca siedmich – ôsmich druhov
    podobných krokodílom.
  • 2:25 - 2:28
    Tieto fosílie ležali v riečnom systéme.
  • 2:28 - 2:32
    Riečny systém tiež obývala
    obrovská lalokoplutvá ryba veľkosti auta,
  • 2:32 - 2:36
    niečo ako ozrutný piliar,
  • 2:36 - 2:40
    a nebo nad riekou bolo plné pterosaurov,
  • 2:40 - 2:42
    lietajúcich plazov.
  • 2:42 - 2:43
    Bolo to pekne nebezpečné miesto;
  • 2:43 - 2:48
    miesto, kam by ste nechceli cestovať,
    keby ste mali stroj času.
  • 2:48 - 2:51
    Nachádzali sme
    všetky tieto úžasné fosílie,
  • 2:51 - 2:54
    zvieratá, ktoré žili v dobe spinosaura,
  • 2:54 - 2:57
    ale spinosaurus samotný sa nám skrýval.
  • 2:57 - 2:59
    Nachádzali sme iba kúsky a úlomky
  • 2:59 - 3:03
    a ja som dúfal, že raz nájdeme
    aspoň čiastočnú kostru.
  • 3:04 - 3:08
    Nedávno sa nám však podarilo
    vysledovať nálezisko,
  • 3:08 - 3:13
    kde miestny lovec fosílií našiel
    niekoľko spinosaurích kostí.
  • 3:13 - 3:16
    Vrátili sme sa tam
    a pozbierali ďalšie kosti.
  • 3:16 - 3:20
    A tak sme po 100 rokoch
    konečne našli ďalšiu čiastočnú kostru
  • 3:20 - 3:23
    tohto bizarného stvorenia.
  • 3:23 - 3:24
    A podarilo sa nám ho zrekonštruovať.
  • 3:24 - 3:28
    Teraz vieme, že hlava spinosaura
    vyzerala trochu ako hlava krokodíla,
  • 3:28 - 3:31
    úplne inak než hlavy
    iných dravých dinosaurov,
  • 3:31 - 3:33
    napríklad tyranosaura.
  • 3:33 - 3:38
    Ale tie najzaujímavejšie informácie
    sme získali zo zvyšku kostry.
  • 3:38 - 3:41
    Mali sme dlhé ostne,
    ktoré tvorili veľkú plachtu.
  • 3:42 - 3:44
    Mali sme kosti nohy, kosti lebky,
  • 3:44 - 3:47
    široké, veslovité chodidlá;
  • 3:47 - 3:51
    to je tiež veľmi nezvyčajné,
    také chodidlá nemal žiadny iný dinosaurus
  • 3:51 - 3:53
    a myslíme si, že chodil po mäkkom povrchu
  • 3:53 - 3:56
    alebo nimi vesloval pri plávaní.
  • 3:57 - 4:01
    Skúmali sme tiež jemnú mikroštruktúru
    spinosaurích kostí
  • 4:01 - 4:04
    a ukázalo sa, že je
    veľmi hustá a kompaktná.
  • 4:04 - 4:08
    To vídame u zvierat,
    ktoré trávia veľa času vo vode;
  • 4:08 - 4:11
    hodí sa im to na reguláciu vztlaku.
  • 4:11 - 4:17
    CT-čkom sme naskenovali všetky naše kosti
    a zostavili digitálnu kostru spinosaura.
  • 4:17 - 4:19
    Keď sme sa na ňu pozreli, bolo zrejmé
  • 4:19 - 4:23
    že tento dinosaurus je skutočne jedinečný.
  • 4:23 - 4:25
    Je väčší ako tyranosaurus,
  • 4:25 - 4:28
    jeho hlava prezrádza, že jedol ryby,
  • 4:28 - 4:32
    celá kostra hovorí „milujem vodu“:
  • 4:32 - 4:36
    husté kosti, veslovité chodidlá
    a zmenšené zadné končatiny –
  • 4:36 - 4:42
    ďalší charakteristický znak zvierat,
    ktoré trávia podstatnú časť dňa vo vode.
  • 4:42 - 4:46
    Keď nášmu spinosaurovi pridáme svaly –
  • 4:46 - 4:50
    tu vidíte svaly, ktoré sme pridali,
    a kožu, ktorou sme ho obalili, –
  • 4:50 - 4:54
    pochopíme, že máme do činenia
    s riečnym obrom,
  • 4:54 - 4:56
    dravým dinosaurom väčším od tyranosaura.
  • 4:56 - 4:59
    Bol vládcom tejto prastarej rieky obrov,
  • 4:59 - 5:03
    živil sa množstvom vodných zvierat,
    ktoré som vám ukazoval.
  • 5:03 - 5:05
    Takže preto je to úžasný objav.
  • 5:05 - 5:07
    Je to jedinečný dinosaurus.
  • 5:07 - 5:10
    Ľudia mi vraveli:
    „Wow, to je objav, aký príde raz za život.
  • 5:10 - 5:14
    Na svete už nie je toľko vecí,
    čo by sa dali objaviť.“
  • 5:15 - 5:18
    Ja si však myslím,
    že majú k pravde veľmi ďaleko.
  • 5:18 - 5:20
    Myslím, že Sahara je stále plná pokladov,
  • 5:20 - 5:23
    a keď počúvam, že už nezostali miesta,
    ktoré treba preskúmať,
  • 5:23 - 5:27
    rád citujem známeho lovca dinosaurov,
    Roya Chapmana Andrewsa,
  • 5:27 - 5:33
    ktorý povedal: „Dobrodružstvo
    vždy čakalo za prvým rohom
  • 5:33 - 5:36
    a svet je stále rohov plný.“
  • 5:36 - 5:38
    To platilo pred desaťročiami,
  • 5:38 - 5:40
    keď Roy Chapman Andrews
    písal tieto riadky.
  • 5:40 - 5:42
    A platí to aj dnes.
  • 5:42 - 5:43
    Ďakujem.
  • 5:43 - 5:45
    (potlesk)
Title:
Ako sme vykopali spinosaura
Speaker:
Nizar Ibrahim
Description:

Pätnásť metrov dlhý mäsožravec, ktorý pred 97 miliónmi rokov lovil v riekach svoju korisť: Spinosaurus, to je „drak z hlbín času“. Paleontológ Nizar Ibrahim a jeho kolegovia našli v púštnych zrázoch marockej Sahary nové fosílie, vďaka ktorým môžeme lepšie spoznať prvého plávajúceho dinosaura – ktorý by navyše mohol byť aj najväčším mäsožravým dinosaurom zo všetkých.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:02

Slovak subtitles

Revisions