Return to Video

Как изкопахме спинозавъра

  • 0:01 - 0:06
    Тези дракони от далечното минало
    са невероятни същества.
  • 0:06 - 0:07
    Странни са,
  • 0:07 - 0:09
    Красиви са,
  • 0:09 - 0:12
    и хората не знаят много за тях.
  • 0:12 - 0:14
    Това ми минаваше през главата,
  • 0:14 - 0:19
    когато разглеждах първата си
    книга за динозаври.
  • 0:19 - 0:21
    Тогава бях на около пет години
  • 0:21 - 0:23
    и тогава беше времето когато
  • 0:23 - 0:26
    реших, че ще стана палеонтолог.
  • 0:26 - 0:29
    Палеонтологията ми позволи да комбинирам
    любовта ми към животните
  • 0:29 - 0:34
    с невероятното ми желание да пътувам до
    различните кътчета на света.
  • 0:34 - 0:37
    Сега, няколко години след това,
    съм водил няколко експедиции
  • 0:37 - 0:42
    до най-крайният,
    отдалечен кът на света, Сахара.
  • 0:42 - 0:46
    Работих в пустинята Сахара, защото
    бях в търсене
  • 0:46 - 0:51
    на неразкрити досега нови останки на
    странни, гигантски хищни динозаври,
  • 0:51 - 0:54
    наричани спинозаври.
  • 0:54 - 0:58
    Няколко кости на това животно
    са били открити
  • 0:58 - 0:59
    в пустините на Египет
  • 0:59 - 1:05
    и са били описани от немски палеонтолог
    преди 100 години.
  • 1:05 - 1:09
    За съжаление, тези кости са били
    унищожени през Втората Световна Война.
  • 1:09 - 1:14
    Затова в момента притежаваме само няколко
    рисунки и бележки за спинозавъра.
  • 1:14 - 1:15
    От тези рисунки знаем,
  • 1:15 - 1:18
    че това създание, което е живяло преди
    100 милиона години
  • 1:18 - 1:20
    е било огромно,
  • 1:20 - 1:23
    имало е висок гръбнак, образуващ
    великолепно платно на гърба му,
  • 1:23 - 1:28
    имал е дълга и тънка челюст,
    подобна на тази на крокодил,
  • 1:30 - 1:32
    с конусообразни зъби,
  • 1:32 - 1:37
    които най-вероятно са били използвани
    за лов на хлъзгава плячка като риба.
  • 1:37 - 1:39
    Но това бе всичко, което знаехме
    за това животно.
  • 1:39 - 1:42
    за следващите 100 години.
  • 1:47 - 1:51
    Работата ми ме отведе до район
    на границата между Мароко и Алжир.
  • 1:51 - 1:54
    място наречено Кем Кем.
  • 1:54 - 1:56
    Трудно е да се работи там,
  • 1:56 - 2:00
    защото трябва да се занимаваш с
    пясъчните бури, змиите и скорпионите
  • 2:00 - 2:03
    И е много трудно да откреш
    добри фосили там.
  • 2:03 - 2:06
    Но тежката ни работа
    определено ни се отплати.
  • 2:06 - 2:08
    Открихме много невероятни екземпляри.
  • 2:08 - 2:10
    Там беше най-големият
    кокал на динозавър,
  • 2:10 - 2:12
    който е бил откриван някога
    в тази част на Сахара.
  • 2:13 - 2:17
    Открихме останките на гигантски и
    хищни динозаври,
  • 2:17 - 2:20
    средно големи динозаври
  • 2:20 - 2:25
    и седем или осем различни
    крокодилоподобни ловци.
  • 2:25 - 2:28
    Тези фосили са били депозирани
    в речната система.
  • 2:28 - 2:32
    Речнната система е била също и дом
    на гигантския, с резмер на кола, коелакант,
  • 2:32 - 2:36
    чудовищна риба трион,
  • 2:36 - 2:40
    а небето над речната система
    е било покрито с птерозаври
  • 2:40 - 2:42
    летящи влечуги.
  • 2:42 - 2:43
    Това място е било доста опасно,
  • 2:43 - 2:47
    не точно такова място до което би пътувал
    ако имаш машина на времето.
  • 2:48 - 2:51
    И така, откривахме всички
    тези фосили на животни,
  • 2:51 - 2:54
    които са живяли заедно със спинозаврите,
  • 2:54 - 2:57
    но самите спинозаври бяха неуловими.
  • 2:57 - 2:58
    Откривахме само частици и парченца
  • 2:58 - 3:03
    и се надявах да дойде времето,
    когато ще открия част от скелет.
  • 3:04 - 3:05
    Най-накрая и доста наскоро,
  • 3:05 - 3:08
    успяхме да намерим и разкопаем място,
  • 3:08 - 3:13
    където местен търсач на фосили е бил
    намерил няколко кокала на спинозавър.
  • 3:13 - 3:16
    Върнахме се на това място
    и събрахме още кокали.
  • 3:16 - 3:20
    И така след 100 години, най-накрая
    имахме друг частичен скелет
  • 3:20 - 3:23
    на това странно същество
  • 3:23 - 3:24
    И успяхме да го възстановим.
  • 3:24 - 3:26
    Сега знаехме, че спинозавъра
    е имал глава,
  • 3:26 - 3:28
    подобна на крокодилска,
  • 3:28 - 3:30
    много различна от тези на
    хищните динозаври,
  • 3:30 - 3:33
    и също така различна от на Т-рекс.
  • 3:33 - 3:38
    Но най-интересното дойде от
    остатаналата част на скелета.
  • 3:38 - 3:39
    Имахме дълги гръбнаци.
  • 3:39 - 3:42
    Гръбнаците, които оформят голямото платно.
  • 3:42 - 3:44
    Имахме кокалите от краката,
    и тези от черепа,
  • 3:44 - 3:47
    имахме педалообразни
    и широки стъпала,
  • 3:47 - 3:50
    доста необикновени, понеже
    никой друг динозавър не е имал такива,
  • 3:50 - 3:53
    с които мислим, че са ходели по
    утаечната земя,
  • 3:53 - 3:56
    или може би са гребали във водата.
  • 3:56 - 3:59
    Разгледахме също и фината
    микроструктура на кокалите,
  • 3:59 - 4:01
    вътрешната структуа на кокалите
    на един спинозавър.
  • 4:01 - 4:04
    и се оказа, че са много плътни и сбити.
  • 4:04 - 4:08
    Това е нещо, което се наблюдава
    при животни, които пребивават във вода.
  • 4:08 - 4:11
    и помага при контрол на
    плавателността във водата.
  • 4:11 - 4:17
    Сканирахме с рентген всички кокали на
    спинозавъра и изградихме дигитален скелет.
  • 4:17 - 4:19
    И когато погледнахме дигиталния скелет,
  • 4:19 - 4:23
    разбрахме, че това бе динозавър
    като никой друг.
  • 4:23 - 4:25
    По-голям е от Т-рекс,
  • 4:25 - 4:28
    а и да, формата показва,
    че е ядял риба,
  • 4:28 - 4:32
    всъщност, целия скелет издава,
    че е стоял във водата.
  • 4:32 - 4:36
    плътен кокъл, крака-гребла,
    съкратени задни крайници,
  • 4:36 - 4:39
    и още веднъж, нещо,
    което виждаме при животни,
  • 4:39 - 4:42
    които прекават голяма част
    от времето си във вода.
  • 4:43 - 4:46
    И така, след като покрихме
    спинозавъра с плът --
  • 4:46 - 4:50
    гледам мускулите му
    и го обвивам в кожа --
  • 4:50 - 4:54
    осъзнахме че това, с което се занимаваме,
    всъщност бе речно чудовище,
  • 4:54 - 4:56
    хищен динозавър, по-голям от Т-рекс,
  • 4:56 - 4:59
    краля на всички гиганти
    в тази старинна река,
  • 4:59 - 5:03
    хранещ се с многото водни организми,
    които показах по-рано.
  • 5:03 - 5:05
    Ето това прави това едно
    невероятно откритие.
  • 5:05 - 5:07
    Това е динозавър като никой друг.
  • 5:07 - 5:10
    И някои ми казаха: "Уау, това откритие
    се случва веднъж в живота.
  • 5:10 - 5:14
    Няма толкова много неоткрити неща,
    които останаха на този свят."
  • 5:15 - 5:18
    Ами, аз смятам, че няма как
    те да са по-дълеч от истината.
  • 5:18 - 5:20
    Смятам, че Сахара е все още
    пълна със съкровища
  • 5:20 - 5:23
    и когато хората ми казват, че не са
    останали места за изследване,
  • 5:23 - 5:27
    аз обичам да цитирам известен търсач
    на динозаври, Рой Чапман Андрюс,
  • 5:27 - 5:33
    който е казал: "Винаги е имало
    предизвикателство зад ъгъла,
  • 5:33 - 5:36
    а света е пълен със ъгли."
  • 5:36 - 5:38
    Това е било истина
    преди много десетилетия,
  • 5:38 - 5:40
    когато Рой Чапман Андрюс
    го е написал.
  • 5:40 - 5:42
    И все още е истина и днес.
  • 5:42 - 5:43
    Благодаря ви.
  • 5:43 - 5:45
    (Аплодисменти)
Title:
Как изкопахме спинозавъра
Speaker:
Низар Ибрахим
Description:

Петнадесет метров месояден хищник, който улавял плячката си в реките преди 97 милиона години, спинозавъра е "дракон от древните времена." Палеонтологът Низар Ибрахим и неговия екип, намерили нови вкаменелости скрити в скалите на мароканската част на Сахара, които ни помагат да научим повече за първия плуващ динозавър, който може да се окаже и най-големият месояден динозавър от всички.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:02

Bulgarian subtitles

Revisions