如何修复一所破碎的学校?无惧地领导,深深地爱
-
0:01 - 0:052002年11月1日,
-
0:06 - 0:09是我当校长的第一天。
-
0:10 - 0:14而我在费城的学区已经呆了很多年了。
-
0:15 - 0:18我毕业于费城的公立学校,
-
0:19 - 0:22然后花了20年在特殊教育上,
-
0:23 - 0:26在一所低收入、低绩效的学校任教,
-
0:26 - 0:28学校在费城北部地区,
-
0:28 - 0:30那里的犯罪率很高,
-
0:30 - 0:34那里也是全国最贫困的地区之一。
-
0:35 - 0:39我走进这校园不久后
-
0:39 - 0:42女生们之间就出现了一次冲突。
-
0:44 - 0:47事情很快就得到控制,
-
0:48 - 0:51我立马在学校的礼堂里
-
0:51 - 0:53召开一场会议
-
0:53 - 0:57自我介绍我这位新的校长。
-
0:57 - 1:00(掌声)
-
1:00 - 1:02我走进礼堂,怒气很足,
-
1:03 - 1:05也有点紧张——
-
1:05 - 1:06(笑声)——
-
1:06 - 1:07但我下定决心
-
1:08 - 1:10给我的新学生定下规矩。
-
1:11 - 1:15我底气十足地开始列举
-
1:15 - 1:18我期望他们有怎样的行为表现,
-
1:18 - 1:22以及我期望他们能在学校里学到什么。
-
1:23 - 1:24然后突然,
-
1:25 - 1:28礼堂最后面的一个女生
-
1:29 - 1:30她站了起来
-
1:31 - 1:33然后说:“老师!”
-
1:34 - 1:35“老师!”
-
1:36 - 1:40当我们四目相触时,她说:
-
1:40 - 1:44“为什么你一直管这叫学校?”
-
1:45 - 1:47“这不是一所学校。”
-
1:49 - 1:50霎那间,
-
1:51 - 1:55Ashley就表达了很多很多年前
-
1:55 - 1:58在同一个生活区内
-
1:58 - 2:03我上一所低绩效的学校时
-
2:03 - 2:07我一直都感受到
但从未能用言语表达的感受。 -
2:08 - 2:12那所学校绝不是学校。
-
2:13 - 2:18快进到10年后的2012年,
-
2:19 - 2:24我进入了我第三所低绩效的学校
做校长。 -
2:25 - 2:30我要在草莓大厦高中做四年校长。
-
2:31 - 2:35那学校一直被标为
“低绩效且持续危险” -
2:36 - 2:39原因是学生考试成绩低,
-
2:39 - 2:41并且武器数量多,
-
2:41 - 2:44毒品、袭击和被拘捕次数多。
-
2:46 - 2:50我走近这所校园的校门,
-
2:50 - 2:52尝试进入,
-
2:52 - 2:55却发现门被链条锁住了,
-
2:55 - 2:59我马上就想起Ashley的话:
-
2:59 - 3:02“老师!老师!”
-
3:03 - 3:05“这不是一所学校。”
-
3:06 - 3:09走廊里又黑又暗,
照明相当不济。 -
3:10 - 3:12教室里到处都堆满了
-
3:12 - 3:15坏了的旧摆设和旧桌椅,
-
3:15 - 3:20未用过的材料资源数不胜数。
-
3:21 - 3:23这不是一所学校。
-
3:24 - 3:26任教的这一年里,
-
3:27 - 3:31我注意到学校的教室几乎是空的。
-
3:32 - 3:34学生就是恐惧:
-
3:35 - 3:39恐惧排坐在教室里,
生怕有事情会发生; -
3:40 - 3:44恐惧,因为他们经常被嘲笑
在饭堂里吃免费的食物。 -
3:45 - 3:49他们被所有的打闹、欺凌吓怕了。
-
3:50 - 3:53这不是一所学校。
-
3:55 - 3:58然后还有老师,
-
3:58 - 4:02他们都相当担心他们自身的安全,
-
4:03 - 4:08结果他们对学生和自己的期望都很低,
-
4:08 - 4:11他们完全没意识到
-
4:11 - 4:14在学校文化的败坏中
他们所起的作用。 -
4:14 - 4:18这是最让人不安的困扰。
-
4:19 - 4:22大家看,Ashley是对的,
-
4:23 - 4:25而且不仅是她的学校。
-
4:26 - 4:28有太多太多的学校,
-
4:28 - 4:30生活贫穷的孩子们,
-
4:30 - 4:33他们的学校不是真正的学校。
-
4:34 - 4:35但这可以改变。
-
4:36 - 4:41让我来说说,草莓大厦高中
是如何进行蜕变的。 -
4:42 - 4:45与我共事过的人都会说
-
4:46 - 4:48我的口号就是招牌。
-
4:49 - 4:50(笑声)
-
4:50 - 4:54所以今天我要分享
-
4:54 - 4:57我们蜕变路程上
最为重要的三条口号。 -
4:58 - 5:00第一条口号是:
-
5:00 - 5:03如果你要去领导,就切实领导。
-
5:04 - 5:06我一直相信
-
5:06 - 5:10学校里发生什么、不发生什么
-
5:10 - 5:11是由校长决定的。
-
5:12 - 5:13我是校长,
-
5:14 - 5:17顶着这头衔我必须要领导。
-
5:18 - 5:21我不要坐在办公室,
-
5:21 - 5:24我不会把自己的工作委任给别人,
-
5:24 - 5:26我也不会害怕
-
5:26 - 5:29指出对孩子不利的东西,
-
5:29 - 5:32无论那会不会让我讨人喜欢。
-
5:33 - 5:35我是领导,
-
5:35 - 5:38因此我知道我无法独自成事。
-
5:39 - 5:41因此在相信孩子潜能的人当中,
-
5:41 - 5:45我召集了一支顶尖的领导队伍,
-
5:45 - 5:48联手解决细微的问题,
-
5:48 - 5:53譬如手动重设每个储物柜的密码
-
5:53 - 5:56让每个学生都可以
有一个安全的储物柜。 -
5:57 - 6:00我们重新设计校园里的每个公告栏
-
6:00 - 6:03添加了鲜明多彩的正面信息。
-
6:03 - 6:07我们把校门的链条拿走了。
-
6:07 - 6:09我们也把灯泡换了,
-
6:09 - 6:12我们把每个教室都清理妥当,
-
6:12 - 6:16回收了所有没有用过的教科书,
-
6:16 - 6:20扔掉了一堆堆的旧材料和摆设。
-
6:21 - 6:24每天我们都得用两个垃圾箱。
-
6:25 - 6:27当然,当然,
-
6:27 - 6:29我们也处理大问题,
-
6:30 - 6:34譬如重新调整整个学校的预算,
-
6:34 - 6:39让我们可以重新分配资金
雇佣更多的老师和协助员工。 -
6:40 - 6:45我们重建了
整个学校的日程安排, -
6:45 - 6:49添加了不同的上下课时间、
-
6:49 - 6:52整治安排、荣誉课程、
-
6:53 - 6:56课外活动和咨询服务,
-
6:56 - 6:58所有都安排在课程时间内。
-
7:00 - 7:02所有都安排在课程时间内。
-
7:04 - 7:07我们制定了一个部署计划,
-
7:08 - 7:14详细写明
每个协助人员和警务人员 -
7:14 - 7:16每天每刻的位置安排,
-
7:16 - 7:19我们监控每天每秒的情况,
-
7:20 - 7:22我们有一个发明最棒:
-
7:22 - 7:26我们设计了一个校园纪律项目,
-
7:26 - 7:28名为“没商量计划”。
-
7:28 - 7:30这是一个行为系统——
-
7:32 - 7:37专门设计来鼓励持续正面行为。
-
7:37 - 7:38结果呢?
-
7:39 - 7:41一年后,草莓大厦高中
-
7:41 - 7:46就在“持续危险”名单中除名了,
-
7:46 - 7:49(掌声)
-
7:52 - 7:56在“持续危险”名单上
待了连续五年后,除名了。 -
7:57 - 8:01领导者让不可能变成可能。
-
8:02 - 8:04那将我带到第二条口号:
-
8:05 - 8:07那又怎样?现在怎办?
-
8:07 - 8:09(笑声)
-
8:09 - 8:13(掌声)
-
8:13 - 8:15我们看着数据,
-
8:16 - 8:18跟员工谈话,
-
8:18 - 8:20会听到很多借口,
-
8:20 - 8:24来解释为什么草莓大厦高中
一直低绩效又持续危险。 -
8:24 - 8:29他们说只有68%的孩子
会定期来上课, -
8:29 - 8:32100%的孩子生活贫困,
-
8:33 - 8:36只有1%的父母参与教育,
-
8:36 - 8:38许多孩子
-
8:38 - 8:41都来自有监禁背景的和单亲家庭,
-
8:41 - 8:4639%的学生是特殊儿童,
-
8:46 - 8:48而且州政府的数据显示
-
8:49 - 8:53只有6%的学生熟练掌握代数,
-
8:53 - 8:5610%的学生擅长文学。
-
8:59 - 9:03当他们终于说完状况有多糟,
-
9:03 - 9:07孩子们有多坏之后,
-
9:07 - 9:08我看着他们,
-
9:09 - 9:13然后我说:“那又怎样。现在怎办?”
-
9:13 - 9:15“我们接下来要做什么?”
-
9:15 - 9:18(掌声)
-
9:21 - 9:26每时每刻地消除借口
成了我的首要任务。 -
9:27 - 9:30我们不放过任何一个借口,
-
9:30 - 9:32通过强制性的专业发展计划,
-
9:32 - 9:37我们致力让重点转向教学。
-
9:38 - 9:40经过多次观察后,
-
9:40 - 9:45我们发现
教师知道教学的内容, -
9:45 - 9:48但却不知道如何去教
-
9:48 - 9:51有那么多不同才能的那么多学生。
-
9:52 - 9:57所以我们为教师们设计了
一个课堂教学模式, -
9:57 - 10:01专门侧重于小组教学,
-
10:01 - 10:03让所有学生在课堂内
-
10:03 - 10:07都可以满足他们自身的需要。
-
10:07 - 10:08结果呢?
-
10:09 - 10:14一年后,州政府数据显示
-
10:14 - 10:18我们学生的代数成绩上升了171%,
-
10:18 - 10:21文学成绩上升了107%。
-
10:21 - 10:24(掌声)
-
10:25 - 10:28我们还有很长的路要走,
-
10:28 - 10:30非常非常长的路要走,
-
10:31 - 10:37但我们现在处理每个问题,都抱着
“那又怎样。现在怎办?”的态度。 -
10:38 - 10:42这就带出了我的第三个,
也是最后一个口号。 -
10:42 - 10:44(笑声)
-
10:44 - 10:48如果今天尚未有人跟你说他们爱你,
-
10:49 - 10:52你记住我爱你,而且会一直爱你。
-
10:53 - 10:55我的学生有各种状况:
-
10:56 - 11:00社会上、情绪上、经济上的状况,
-
11:00 - 11:02各种你不可想象的状况。
-
11:03 - 11:05他们有些已经为人父母,
-
11:05 - 11:08有些却完全孤独。
-
11:09 - 11:12如果有人问我
-
11:12 - 11:17我让草莓大厦高中进步的真正秘密,
-
11:17 - 11:21我会说:我爱我的学生,
-
11:21 - 11:23而且我相信他们的潜能,
-
11:23 - 11:25无条件的信任。
-
11:26 - 11:28当我看着他们,
-
11:28 - 11:31我只看得见
他们可以创造的未来, -
11:32 - 11:36因为我是他们其中一员。
-
11:37 - 11:39我也是在费城北部的贫穷家庭长大。
-
11:40 - 11:45我知道在一所不是学校的学校上课
是什么样的滋味。 -
11:46 - 11:49我知道当你在想
贫穷究竟有没有出路时 -
11:49 - 11:53到底是什么滋味。
-
11:54 - 11:57但是感谢我了不起的母亲,
-
11:58 - 12:02让我能够梦想,
-
12:02 - 12:04尽管贫穷总在我左右。
-
12:05 - 12:06所以——
-
12:06 - 12:09(掌声)
-
12:09 - 12:13如果我要将我的学生
-
12:13 - 12:17推向生活的梦想和目标,
-
12:17 - 12:19我就得去认识他们。
-
12:20 - 12:23所以我花时间跟他们相处。
-
12:23 - 12:25所以我每天都管理饭堂。
-
12:25 - 12:27(笑声)
-
12:27 - 12:28我待在饭堂时,
-
12:29 - 12:33我跟学生聊一些非常私人的事情,
-
12:34 - 12:36到了他们的生日,
-
12:36 - 12:38我会给他们唱生日歌,
-
12:38 - 12:40虽然我一点都不会唱歌。
-
12:40 - 12:42(笑声)
-
12:42 - 12:44我常问他们,
-
12:44 - 12:48“我一点都不会唱,
为什么你还想听我唱歌?” -
12:48 - 12:50(笑声)
-
12:50 - 12:52然后他们回答说:
-
12:52 - 12:55“因为我们喜欢被特别关注感觉。”
-
12:56 - 12:59我们每个月都举行学生全员大会,
-
13:00 - 13:03去聆听他们的担忧,
-
13:03 - 13:06去找出他们的想法。
-
13:07 - 13:12他们问我们各种问题:
“为什么我们得守规矩?” -
13:12 - 13:15“为什么会有那么多惩罚?”
-
13:15 - 13:18“为什么我们不能想做什么就做什么?”
-
13:18 - 13:20(笑声)
-
13:20 - 13:24他们问着,然后
我诚实回答每个问题, -
13:25 - 13:31这样的聆听交流
帮助我扫清所有的误区想法。 -
13:32 - 13:35每个时刻都是有教育意义的时刻。
-
13:37 - 13:38我的回报,
-
13:39 - 13:41我的回报
-
13:43 - 13:47得益于对规矩和相应后果的不让步,
-
13:48 - 13:50回报就是我赢得了他们的尊重。
-
13:51 - 13:52我坚持这一点,
-
13:53 - 13:57而正因如此,
我们可以共同取得一些成果。 -
13:58 - 14:02他们清楚知道我对他们的期望,
-
14:02 - 14:07我每天都在学校广播里重复那些期望。
-
14:08 - 14:09我提醒他们——
-
14:09 - 14:12(笑声)
-
14:12 - 14:15我提醒他们这些核心价值:
-
14:15 - 14:20专注、传统、优秀、
-
14:20 - 14:23正直、毅力,
-
14:23 - 14:26我每天都提醒他们
-
14:26 - 14:29教育可以如何
真正改变他们的生活。 -
14:30 - 14:33每次广播结束时我都会告诉他们:
-
14:33 - 14:37“如果今天尚未有人跟你说他们爱你,
-
14:37 - 14:39要记住我爱你,
-
14:39 - 14:41而且我会一直爱你。”
-
14:42 - 14:44Ashley的话——
-
14:45 - 14:48“老师!老师!
-
14:48 - 14:51这不是一所学校。”——
-
14:51 - 14:54永远地刻在我的心头。
-
14:54 - 14:58如果我们要真正地
-
14:58 - 15:02在解决贫穷问题上取得实质性的进展,
-
15:02 - 15:04那么我们必须确保
-
15:04 - 15:09每所有贫困孩子的学校
-
15:09 - 15:11都是一所真正的学校,
-
15:11 - 15:14是一所学校,一所学校——
-
15:14 - 15:17(掌声)——
-
15:17 - 15:21一所为他们提供知识的学校,
-
15:21 - 15:25给他们提供心理训练,
让他们来探索周围的世界。 -
15:26 - 15:29我不能解决所有问题,
-
15:29 - 15:34但我知道,我们当中
-
15:34 - 15:41有机会而且有责任领导
有贫困学生的学校的每个人, -
15:41 - 15:43都必须真正地领导,
-
15:43 - 15:47当我们面对难以置信的挑战时,
-
15:47 - 15:53我们必须停下来问问自己,
“那又怎样。现在怎办?” -
15:53 - 15:55“我们接下来要做什么?”
-
15:56 - 15:58当我们领导时,
-
15:58 - 16:00我们决不能忘记
-
16:01 - 16:04我们的每一个学生
-
16:04 - 16:06都不过是个孩子,
-
16:06 - 16:11世界要他们成为这样那样的人
但他们往往被吓怕, -
16:12 - 16:18无论这个世界告诉他们要做什么,
-
16:18 - 16:21我们要永远给他们希望,
-
16:21 - 16:24给他们给予一心一意的关注,
-
16:25 - 16:28始终坚信他们的潜能,
-
16:28 - 16:30一直给予他们期望,
-
16:30 - 16:33并且必须时常告诉他们:
-
16:33 - 16:37如果今日尚未有人跟你们说爱你,
-
16:37 - 16:40记住我们爱你,而且会一直爱你。
-
16:40 - 16:41谢谢。
-
16:41 - 16:44(掌声)
-
16:52 - 16:53谢谢,耶稣。
- Title:
- 如何修复一所破碎的学校?无惧地领导,深深地爱
- Speaker:
- Linda Cliatt-Wayman
- Description:
-
Linda Cliatt-Wayman第一天在费城北部一所败落的高中里任职校长以来,就决心为学校带来秩序。但是她很快就发现这份工作比她想象中难。她的演讲充满激情,分享了帮助她给三所“低绩效、持续危险”的学校带来蜕变的三大原则。她无所畏惧的领导决心——还有对学生无条件的爱——为所有领域的领导设立了模范。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:07
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Huazhe Xie edited Chinese, Simplified subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Huazhe Xie accepted Chinese, Simplified subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Huazhe Xie edited Chinese, Simplified subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Huazhe Xie edited Chinese, Simplified subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Huazhe Xie edited Chinese, Simplified subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Huazhe Xie edited Chinese, Simplified subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Huazhe Xie edited Chinese, Simplified subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard |