Làm thế nào để cải tổ lại một ngôi trường hư hỏng? Hãy lãnh đạo một cách can đảm, và hãy yêu thương thật nhiều.
-
0:00 - 0:05Ngày 1 tháng 11 năm 2002,
-
0:06 - 0:09ngày đầu tiên tôi làm hiệu trưởng.
-
0:10 - 0:14Nhưng tôi chẳng xa lạ gì
khu học xá của quận Philadelphia này. -
0:15 - 0:18Tôi vốn tốt nghiệp từ
các trường công của học khu này. -
0:19 - 0:22Và sau đó tôi dạy học
cho trẻ khuyết tật trong suốt 20 năm. -
0:23 - 0:26ở một ngôi trường
thu nhập thấp và yếu kém -
0:26 - 0:28phía Bắc Philadelphia,
-
0:28 - 0:30nơi tội phạm tràn lan
-
0:30 - 0:34và tỉ lệ người cực nghèo
vào hàng cao nhất nước Mỹ. -
0:35 - 0:39Ngay khi tôi bước chân vào
ngôi trường mới, -
0:39 - 0:42thì một trận đánh nhau to
nổ ra giữa các em gái. -
0:44 - 0:47Sau khi đã nhanh chóng kiểm soát
tình hình, -
0:48 - 0:51Tôi lập tức triệu tập
một cuộc họp -
0:51 - 0:53ở thính phòng của trường
-
0:53 - 0:57để tự giới thiệu mình
là hiệu trưởng mới ở đây. -
0:57 - 1:00(Khán giả vỗ tay)
-
1:00 - 1:02Tôi bước vào thính phòng, tức giận,
-
1:03 - 1:05có chút lo lắng.
-
1:05 - 1:06(Khán giả cười)
-
1:06 - 1:07Nhưng tôi quyết tâm
-
1:08 - 1:10sẽ lập lại kỷ cương
ở ngôi trường mới này. -
1:11 - 1:15Tôi giữ giọng đanh thép nhất có thể,
-
1:15 - 1:18đề ra các quy định mới
về thái độ ở trường, -
1:18 - 1:22và các yêu cầu về việc học.
-
1:23 - 1:24Bỗng nhiên,
-
1:25 - 1:28một em gái ngồi tít
phía cuối thính phòng -
1:29 - 1:30đứng dậy
-
1:31 - 1:33và nói to: "Em thưa cô,
-
1:34 - 1:35em thưa cô!"
-
1:36 - 1:40Mọi ánh mắt đổ về phía em đó, và em nói:
-
1:40 - 1:44"Cô đừng gọi đây là trường học nữa.
-
1:45 - 1:47Đây không phải là một trường học."
-
1:49 - 1:50Bằng một câu nói ấy thôi
-
1:51 - 1:55Ashley bỗng nói trúng phóc
những gì tôi luôn cảm thấy -
1:55 - 1:58nhưng chưa thể
diễn tả cho rõ ràng được -
1:58 - 2:03về những gì đã xảy ra
ở một ngôi trường hư hỏng mà tôi từng học -
2:03 - 2:07cũng trong khu vực này nhiều năm trước.
-
2:08 - 2:12Ngôi trường đó quả thật
không phải một trường học. -
2:13 - 2:18Mười năm sau, vào năm 2012,
-
2:19 - 2:24Đây là ngôi trường yếu kém thứ ba tôi làm hiệu trưởng
-
2:25 - 2:30Tôi sẽ là vị hiệu trưởng thứ tư
trường trong nhiệm kỳ 4 năm. -
2:31 - 2:35Trường mang tiếng là một trường hư hỏng
và nguy hiểm bất trị -
2:36 - 2:39do thành tích học tập kém cỏi
-
2:39 - 2:41nhiều học sinh sử dùng vũ khí,
-
2:41 - 2:44ma tuý, hành hung, và bị bắt giữ.
-
2:46 - 2:50Tôi vừa bước đến trước cổng trường
-
2:50 - 2:52và cố mở cổng,
-
2:52 - 2:55thì phát hiện cổng trường
đã bị khoá bằng xích -
2:55 - 2:59Tôi có thể nghe thấy
giọng Ashley vang lên bên tai tôi -
2:59 - 3:02"Em thưa cô! Em thưa cô!
-
3:03 - 3:05Đây không phải là một trường học."
-
3:06 - 3:09Hội trường tối mò vì thiếu đèn.
-
3:10 - 3:13Hàng đống đồ đạc và bàn ghế cũ hỏng
-
3:13 - 3:15chất đầy các lớp học,
-
3:15 - 3:20Hàng biển tài liệu và nhu liệu
không dùng đến. -
3:21 - 3:23Đây đúng không phải là một trường học.
-
3:24 - 3:26Thời gian trôi qua,
-
3:27 - 3:31tôi nhận ra các lớp học
gần như vắng tanh. -
3:32 - 3:34Các em sợ không dám đến lớp
-
3:35 - 3:39sợ hãi những chuyện có thể xảy ra
ở trường học; -
3:40 - 3:44sợ bị chế giễu khi phải ăn phần đồ ăn
phát miễn phí ở căng tin. -
3:45 - 3:49Các em sợ đánh nhau
và sợ bị bắt nạt. -
3:50 - 3:53Đây không phải một trường học.
-
3:55 - 3:58Rồi đến giáo viên,
-
3:58 - 4:02họ cũng cực kỳ lo sợ
cho sự an toàn của bản thân họ -
4:03 - 4:08Vậy nên họ không kỳ vọng gì
ở học sinh và chính họ. -
4:08 - 4:12Họ hoàn toàn không ý thức được rằng
chính họ cũng góp phần -
4:12 - 4:14vào việc huỷ hoại văn hoá
của ngôi trường. -
4:14 - 4:18Đây chính là điều đáng ngại nhất.
-
4:19 - 4:22Các bạn thấy đấy
Ashley nói rất đúng, -
4:23 - 4:25không chỉ đối với
trường của em ấy -
4:26 - 4:28mà còn đúng với rất nhiều ngôi trường khác
-
4:28 - 4:30dành cho học sinh diện nghèo.
-
4:30 - 4:33Những ngôi trường ây
hoàn toàn không phải trường học -
4:34 - 4:36Nhưng ta có thể thay đổi thực tế này.
-
4:36 - 4:41Tôi sẽ kể cho các bạn tôi đã thay đổi
trường Strawberry Mansion bằng cách nào. -
4:42 - 4:45Bất cứ ai từng làm việc với tôi đều biết
-
4:46 - 4:48tôi khét tiếng với các khẩu hiệu.
-
4:49 - 4:50(Khán giả cười)
-
4:50 - 4:54Hôm nay tôi xin giới thiệu ba khẩu hiệu
-
4:54 - 4:57quan trọng nhất trong các
nỗ lực thay đổi của chúng tôi. -
4:58 - 5:00Khẩu hiệu đầu tiên
-
5:00 - 5:03Làm lãnh đạo phải quyết đoán.
-
5:04 - 5:06Tôi luôn tin rằng
-
5:06 - 5:10tất cả những gì xảy ra ở trường,
tốt hay xấu -
5:10 - 5:11đều do vị hiệu trưởng.
-
5:12 - 5:13Tôi là hiệu trưởng,
-
5:14 - 5:17và đã là hiệu trưởng thì phải lãnh đạo.
-
5:18 - 5:21Tôi sẽ không ở lì trong văn phòng,
-
5:21 - 5:24tôi sẽ không phó thác
trách nhiệm của tôi cho cấp dưới, -
5:24 - 5:27và sẽ không ngại
xử lý bất cứ vấn đề gì -
5:27 - 5:29có hại cho các em,
-
5:29 - 5:32dù cho tôi có bị ghét đi chăng nữa.
-
5:33 - 5:35Tôi là một người lãnh đạo,
-
5:35 - 5:38nên tôi biết tôi không thể
tự mình làm được hết mọi việc. -
5:39 - 5:41Vì vậy, tôi đã triệu tập
một ban lãnh đạo tốt nhất -
5:41 - 5:45gồm những người vẫn tin vào
khả năng của các em. -
5:45 - 5:48Cùng nhau, chúng tôi giải quyết
từ những việc nhỏ trước, -
5:48 - 5:53như tự tay lắp đặt lại
từng chiếc tủ cá nhân -
5:53 - 5:56để mỗi em đều có
một chiếc tủ đồ an toàn. -
5:57 - 6:00Chúng tôi trang trí lại
tất các bảng tin trong trường -
6:00 - 6:03bằng những mẩu thông điệp tích cực
rực rỡ và nhiều màu sắc. -
6:03 - 6:07Chúng tôi tháo xích khỏi cổng trước.
-
6:07 - 6:09Chúng tôi thay bóng đèn,
-
6:09 - 6:12Chúng tôi lau chùi các phòng học
đến từng ngóc ngách, -
6:12 - 6:16tái chế những sách vở không cần thiết
-
6:16 - 6:20và thải đi hàng đống
tài liệu và đồ đạc cũ. -
6:21 - 6:24Mỗi ngày chúng tôi dọn ra
hai xe tải phế liệu. -
6:25 - 6:27Và đương nhiên, đương nhiên
-
6:27 - 6:29chúng tôi giải quyết
đến những việc lớn -
6:30 - 6:34như gây lại quỹ trường học
-
6:34 - 6:39để có kinh phí trang trải
cho giáo viên và nhân viên. -
6:40 - 6:45Chúng tôi xây dựng lại từ đầu
thời khoá biểu ở trường. -
6:45 - 6:49lập một loạt các giờ bắt đầu và kết thúc,
-
6:49 - 6:52cho các lớp học phụ đạo,
lớp học bồi dưỡng, -
6:53 - 6:56các hoạt động ngoại khoá, giờ tư vấn,
-
6:56 - 6:58trong suốt thời gian ở trường.
-
7:00 - 7:02Suốt thời gian ở trường.
-
7:04 - 7:07Chúng tôi tạo ra một kế hoạch bố trí
-
7:08 - 7:14chỉ định vị trí của từng nhân viên hỗ trợ,
từng sĩ quan cảnh sát, -
7:14 - 7:16mọi lúc trong ngày.
-
7:16 - 7:19Chúng tôi giám sát từng giây một.
-
7:20 - 7:22Sáng tạo lớn nhất của chúng tôi
-
7:22 - 7:26là một chương trình kỷ luật
trong toàn trường -
7:26 - 7:28có tên gọi "Không nhân nhượng."
-
7:28 - 7:30Đó là một hệ thống
quy định cách hành xử -
7:32 - 7:37được thiết kế để thúc đẩy
những hành xử tích cực . -
7:37 - 7:38Kết quả là gì?
-
7:39 - 7:43Trường Strawberry Mansion đã được
gạch khỏi danh sách nguy hiểm bất trị -
7:43 - 7:46ngay trong năm đầu tiên --
-
7:46 - 7:49(Khán giả vỗ tay)
-
7:52 - 7:56sau suốt 5 năm liên tiếp
bị liệt vào danh sách này. -
7:57 - 8:01Người lãnh đạo
biến cái không thể thành có thể -
8:02 - 8:04Suy nghĩ đó đã đưa tôi
đến khẩu hiệu thứ hai: -
8:05 - 8:07"Đã như vậy rồi. Chúng ta phải làm gì?"
-
8:07 - 8:09(Khán giả cười)
-
8:09 - 8:13(Khán giả vỗ tay)
-
8:13 - 8:15Khi nhìn vào
các con số thống kê, -
8:16 - 8:18và tiếp xúc với giáo viên,
-
8:18 - 8:20thì có cả ngàn lý do
-
8:20 - 8:24khiến họ để trường Strawberry Mansion
bị liệt vào loại hư hỏng và nguy hiểm. -
8:24 - 8:29Họ nói chỉ có 68% học sinh đi học đều,
-
8:29 - 8:32100% học sinh là con nhà nghèo,
-
8:33 - 8:36Chỉ có 1% phụ huynh đi họp.
-
8:36 - 8:38Nhiều em học sinh
-
8:38 - 8:41sinh ra trong gia đình bố mẹ ở tù
và gia đình thiếu bố hoặc mẹ. -
8:41 - 8:4639% các em có nhu cầu đặc biệt.
-
8:46 - 8:48Dữ liệu thống kê
của chính phủ cho biết -
8:49 - 8:53chỉ 6% các em thành thạo môn đại số
-
8:53 - 8:56và chỉ 10% các em khá môn văn học.
-
8:59 - 9:03Sau khi nghe họ kể xong
-
9:03 - 9:07về hoàn cảnh khó khăn của các em,
và rằng các em hỏng như thế nào, -
9:07 - 9:08tôi nhìn thẳng vào họ và hỏi:
-
9:09 - 9:13"Thế thì đã sao? Thì sao?
-
9:13 - 9:15Chúng ta phải làm gì
để cải thiện nó?" -
9:15 - 9:18(Khán giả vỗ tay)
-
9:21 - 9:26Loại bỏ tất cả mọi lý do lý trấu
trở thành công việc chính của tôi. -
9:27 - 9:30Chúng tôi buộc tất cả
những người lý do lý trấu -
9:30 - 9:32tham gia một chương trình
nâng cao nghiệp vụ bắt buộc, -
9:32 - 9:37làm nền tảng để tập trung
chuyên sâu vào dạy và học. -
9:38 - 9:40Sau những quan sát kỹ lưỡng,
-
9:40 - 9:45Chúng tôi phát hiện ra rằng không phải
các giáo viên không biết phải dạy điều gì -
9:45 - 9:48mà họ không biết
phải dạy như thế nào -
9:48 - 9:51khi khả năng của các em
quá khác nhau. -
9:52 - 9:57Vì vậy chúng tôi đã phát triển
một hình mẫu giảng dạy -
9:57 - 10:01tập trung vào việc hướng dẫn giáo viên
dạy những nhóm học sinh nhỏ, -
10:01 - 10:05để đáp ứng
nhu cầu riêng của từng em -
10:05 - 10:07trong lớp học.
-
10:07 - 10:08Kết quả ư?
-
10:09 - 10:14Sau một năm, dữ liệu
của chính phủ thống kê -
10:14 - 10:18điểm môn đại số của học sinh
trường chúng tôi đã tăng 171% -
10:18 - 10:21điểm môn văn học tăng 107%
-
10:21 - 10:24(Khán giả vỗ tay)
-
10:25 - 10:28Chúng tôi vẫn còn
nhiều điều phải làm lắm, -
10:28 - 10:30vẫn còn nhiều điều phải làm lắm.
-
10:31 - 10:37nhưng chúng tôi tiếp cận mọi khó khăn
với một tinh thần "Thế thì đã sao?". -
10:38 - 10:42Và điều đó dẫn tôi đến khẩu hiệu thứ ba,
khẩu hiệu cuối cùng. -
10:42 - 10:44(Khán giả cười)
-
10:44 - 10:48Nếu hôm nay chưa có ai nói rằng
họ yêu các em, -
10:49 - 10:52thì hãy nhớ rằng cô yêu các em,
và sẽ luôn như thế -
10:53 - 10:55Học sinh của tôi gặp đủ mọi vấn đề:
-
10:56 - 11:00vấn đề xã hội, vấn đề tình cảm,
vấn đề kinh tế -
11:00 - 11:03mà có lẽ bạn không bao giờ
tưởng tượng được. -
11:03 - 11:05Có em còn đã làm cha mẹ,
-
11:05 - 11:08có em thì hoàn toàn đơn độc.
-
11:09 - 11:13Nếu có ai hỏi tôi bí quyết thật sự
-
11:13 - 11:17làm thế nào mà tôi giữ cho
trường Strawberry Mansion tiếp tục tiến bộ -
11:17 - 11:21Tôi sẽ trả lời rằng, đó là vì
tôi yêu học sinh của tôi, -
11:21 - 11:23và tôi tin vào khả năng của các em
-
11:23 - 11:25một cách vô điều kiện.
-
11:26 - 11:28Khi tôi nhìn các em,
-
11:28 - 11:31tôi chỉ thấy những tiềm năng,
-
11:32 - 11:36và đó là vì tôi cũng đã từng
như các em vậy. -
11:37 - 11:39Tôi cũng lớn lên ở Bắc Philadelphia.
-
11:40 - 11:45Tôi biết cảm giác đi học ở một ngôi trường
không đáng là trường học là như thế nào. -
11:46 - 11:49Tôi biết cái cảm giác băn khoăn,
-
11:49 - 11:53không biết liệu có thể có một cách nào
để thoát khỏi đói nghèo. -
11:54 - 11:57Nhưng nhờ có mẹ tôi,
-
11:58 - 12:02tôi đã biết ước mơ
-
12:02 - 12:04dù đói nghèo
bủa vây tôi. -
12:05 - 12:06Vì vậy
-
12:06 - 12:09(Khán giả vỗ tay)
-
12:09 - 12:14Nếu tôi muốn hướng học sinh của tôi
-
12:14 - 12:17tới những ước mơ
và mục đich trong cuộc sống, -
12:17 - 12:19thì tôi phải biết được
hoàn cảnh của các em. -
12:20 - 12:23Thế nên tôi phải dành
nhiều thời gian với các em. -
12:23 - 12:25Ngày nào tôi cố gắng đến nhà ăn tập thể.
-
12:25 - 12:27(Khán giả cười)
-
12:27 - 12:28Và trong bữa trưa,
-
12:29 - 12:33tôi nói chuyện với các em
về những điều riêng tư nhất. -
12:34 - 12:36Ngày sinh nhật các em,
-
12:36 - 12:38tôi hát chúc mừng sinh nhật
-
12:38 - 12:40mặc dù giọng tôi
thì không thể chấp nhận được. -
12:40 - 12:42(Khán giả cười)
-
12:42 - 12:44Tôi hay hỏi các em,
-
12:44 - 12:48"Sao biết cô hát dở
mà các em cứ bắt cô hát thế?" -
12:48 - 12:50(Khán giả cười)
-
12:50 - 12:52Các em trả lời rằng,
-
12:52 - 12:55"Vì bọn em muốn cảm thấy
mình là người đặc biệt" -
12:56 - 12:59Chúng tôi tổ chức
những buổi gặp mặt hàng tháng -
13:00 - 13:03để lắng nghe những băn khoăn,
-
13:03 - 13:06những điều các em đang thắc mắc.
-
13:07 - 13:12Các em hay hỏi những câu hỏi như
"Tại sao bọn em phải tuân theo quy định?" -
13:12 - 13:15"Sao mà có lắm hình phạt thế?"
-
13:15 - 13:18"Sao không để cho bọn em
thích làm gì thì làm?" -
13:18 - 13:20(Khán giả cười)
-
13:20 - 13:24Tôi trả lời từng câu hỏi một
một cách chân thật, -
13:25 - 13:31đổi lại tôi nhận được sự lắng nghe
và xoá được những hiểu lầm. -
13:32 - 13:35Từng giây phút tôi đều
dạy cho các em được điều gì đó. -
13:37 - 13:38Đổi lại,
-
13:39 - 13:41đổi lại
-
13:43 - 13:47những gì tôi thu được từ sự quyết đoán
trong các quy định và hình phạt -
13:48 - 13:50là sự tôn trọng của các em
-
13:51 - 13:52Tôi giữ vững nguyên tắc của tôi
-
13:53 - 13:57và vì thế mà cô trò tôi có thể cùng nhau
đạt được những thành quả. -
13:58 - 14:02Các em đều hiểu rõ
những kỳ vọng của tôi đối với các em -
14:02 - 14:07và hàng ngày tôi vẫn lặp đi lặp lại
những yêu cầu ấy trên loa trường. -
14:08 - 14:09Tôi nhắc nhở các em,
-
14:09 - 14:12(Khán giả cười)
-
14:12 - 14:15tôi nhắc nhở các em
về những giá trị cốt lõi -
14:15 - 14:20của sự tập trung, của truyền thống,
của sự xuất sắc, -
14:20 - 14:23của sự trung thực và kiên trì.
-
14:23 - 14:26Tôi nhắc nhở các em ngày ngày
-
14:26 - 14:29rằng giáo dục có thể
thay đổi cuộc đời các em. -
14:30 - 14:33Và tôi luôn kết thúc thông báo bằng câu:
-
14:33 - 14:37"Nếu hôm nay chưa có ai nói rằng
họ yêu các em, -
14:37 - 14:39hãy nhớ rằng cô yêu các em,
-
14:39 - 14:41và sẽ luôn như thế."
-
14:42 - 14:44Những lời của Ashley
-
14:45 - 14:48"Thưa cô, thưa cô,
-
14:48 - 14:51đây không phải là một trường học."
-
14:51 - 14:54sẽ luôn khắc sâu trong tâm trí tôi.
-
14:54 - 15:00Nếu chúng ta muốn đạt được
tiến bộ thực sự -
15:00 - 15:02trong việc xoá nghèo đói,
-
15:02 - 15:04thì phải đảm bảo rằng
-
15:04 - 15:09mỗi ngôi trường cho trẻ em nghèo
-
15:09 - 15:11là một trường học thật sự,
-
15:11 - 15:14một trường học, một trường học,
-
15:14 - 15:17(Khán giả vỗ tay)
-
15:17 - 15:21một ngôi trường cho các em kiến thức
-
15:21 - 15:25và đào tạo tư duy để dẫn lối
cho các em trong thế giới này. -
15:26 - 15:29Tôi không biết tất cả mọi điều,
-
15:29 - 15:35nhưng tôi biết chắc rằng
những ai có vinh dự, -
15:36 - 15:41và có trách nhiệm lãnh đạo
một ngôi trường cho trẻ em nghèo -
15:41 - 15:43phải lãnh đạo một cách thật sự.
-
15:43 - 15:47Khi chúng ta đối mặt
với những thử thách to lớn đến khó tin, -
15:47 - 15:53chúng ta phải dừng lại và
tự nói với bản thân rằng: "Thế thì đã sao? -
15:53 - 15:55Chúng ta phải làm gì để giải quyết nó?"
-
15:56 - 15:58Khi lãnh đạo,
-
15:58 - 16:00không bao giờ được quên rằng
-
16:01 - 16:04mỗi một học sinh
-
16:04 - 16:06dù sao cũng chỉ là một đứa trẻ,
-
16:06 - 16:11thường bị xã hội đen tối
xung quanh vùi dập. -
16:12 - 16:18Nhưng bất kể xã hội quanh các em
có đen tối đến đâu đi chăng nữa, -
16:18 - 16:21chúng ta phải luôn
cho các em một hy vọng, -
16:21 - 16:24một sự quan tâm hoàn toàn,
-
16:25 - 16:28một niềm tin không lung lay
-
16:28 - 16:30kiên định kỳ vọng ở các em,
-
16:30 - 16:33Và chúng ta phải
thường xuyên nhắc lại rằng -
16:33 - 16:37Nếu hôm nay chưa có ai nói rằng
họ yêu các em, -
16:37 - 16:40hãy nhớ rằng chúng ta yêu các em,
và sẽ luôn như thế. -
16:40 - 16:41Xin cám ơn các bạn.
-
16:41 - 16:44(Khán giả vỗ tay)
-
16:52 - 16:53Cảm ơn rất nhiều.
- Title:
- Làm thế nào để cải tổ lại một ngôi trường hư hỏng? Hãy lãnh đạo một cách can đảm, và hãy yêu thương thật nhiều.
- Speaker:
- Linda Cliatt-Wayman
- Description:
-
Ngày đầu tiên bà Linda Cliatt-Wayman trở thành hiệu trưởng ở một trường cấp 3 hư hỏng, bà đã quyết tâm áp đặt kỷ luật sắt lên học sinh nơi đây. Nhưng rồi, bà đã sớm nhận ra nhiệm vụ của bà không đơn giản như vậy. Với một nhiệt tâm mãnh liệt, bà chia sẻ 3 nguyên tắc đã giúp bà thay đổi ba trường cấp 3 bị liệt vào loại "hư hỏng và nguy hiểm bất trị". Ý chí kiên định và dũng cảm của bà để dẫn dắt, và để yêu thương học sinh, cho dù trong hoàn cảnh nào đi nữa là một hình mẫu của người lãnh đạo trong bất kỳ lĩnh vực nào.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:07
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Vuong Pham accepted Vietnamese subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Vuong Pham edited Vietnamese subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Vuong Pham edited Vietnamese subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Vuong Pham edited Vietnamese subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Vuong Pham edited Vietnamese subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Vuong Pham edited Vietnamese subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Chang Mai edited Vietnamese subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard |