Return to Video

Як відремонтувати поламану школу? Вести безстрашно, любити надмірно

  • 0:01 - 0:06
    1 листопада 2002 року,
  • 0:06 - 0:10
    мій перший день в ролі директора школи,
  • 0:10 - 0:14
    але насилу перший день
    в школі в Філадельфії.
  • 0:15 - 0:18
    Я закінчила державну школу в Філадельфії,
  • 0:19 - 0:22
    і продовжувала викладати протягом 20 років
  • 0:23 - 0:26
    в малоприбуткових школах
    з низькою успішністю
  • 0:26 - 0:28
    у північній Філадельфії,
  • 0:28 - 0:30
    де злочинність процвітає,
  • 0:30 - 0:34
    а бідність найбільша по всій країні.
  • 0:35 - 0:39
    Одразу, як я увійшла до школи,
  • 0:39 - 0:42
    трапилася величезна бійка між дівчатами.
  • 0:44 - 0:47
    Після того, як уже все було під контролем,
  • 0:48 - 0:51
    я скликала всіх
  • 0:51 - 0:53
    у шкільну аудиторію,
  • 0:53 - 0:57
    щоби відрекомендуватися,
    як новий директор школи.
  • 0:57 - 1:00
    (Оплески)
  • 1:00 - 1:02
    Я зайшла дуже зла
  • 1:03 - 1:05
    і трохи нервувала.
  • 1:05 - 1:06
    (Сміх)
  • 1:06 - 1:07
    Я була рішуче налаштована
  • 1:08 - 1:10
    задати тон моїм учням.
  • 1:11 - 1:15
    Я висловила настільки потужно,
    наскільки змогла
  • 1:15 - 1:18
    свої очікування відносно їхньої поведінки
  • 1:18 - 1:22
    і сподівання стосовно того,
    що вони мають вивчити в школі.
  • 1:23 - 1:24
    Коли раптово
  • 1:25 - 1:28
    дівчина в кінці аудиторії,
  • 1:29 - 1:30
    піднялася
  • 1:31 - 1:33
    і гукнула: "Міс!
  • 1:34 - 1:35
    Міс!".
  • 1:36 - 1:40
    Коли ми зустрілися поглядом, вона сказала:
  • 1:40 - 1:44
    "Чому ви називаєте це школою?
  • 1:45 - 1:47
    Це не школа".
  • 1:49 - 1:50
    Єдиним вибухом гніву,
  • 1:51 - 1:55
    Ешлі висловила те, що я відчувала,
  • 1:55 - 1:58
    але ніколи не могла вимовити
  • 1:58 - 2:03
    про свій власний досвід,
    відвідуючи школу з низькою успішністю
  • 2:03 - 2:07
    в тому самому окрузі,
    багато багато років тому.
  • 2:08 - 2:12
    Ця школа зовсім не була школою.
  • 2:13 - 2:18
    Через десять років, у 2012,
  • 2:19 - 2:24
    я зайшла як директор у третю свою школу
    з низькою успішністю.
  • 2:25 - 2:30
    Я четвертий директор
    школи Strawberry Mansion за 4 роки.
  • 2:31 - 2:35
    Вона мала репутацію школи "доволі небезпечної
    та з низькою успішністю",
  • 2:36 - 2:39
    зважаючи на низькі результати тестів
  • 2:39 - 2:41
    та велику кількість зброї,
  • 2:41 - 2:44
    наркотиків, нападів та арештів.
  • 2:46 - 2:50
    Одного разу наближаючись до
    своєї нової школи,
  • 2:50 - 2:52
    намагаючись увійти,
  • 2:52 - 2:55
    виявилось, що двері замкнені ланцюгами.
  • 2:55 - 2:59
    В голові пролунав голос Ешлі,
  • 2:59 - 3:02
    "Міс! Міс!
  • 3:03 - 3:05
    Це не школа!"
  • 3:06 - 3:09
    Коридори темні та брудні,
    з поганим освітленням.
  • 3:10 - 3:13
    Величезні купи
    старих поламаних меблів
  • 3:13 - 3:15
    і парт у класах,
  • 3:15 - 3:20
    і просто тисячі невикористаних
    всіляких матеріалів.
  • 3:21 - 3:23
    Це не була школа.
  • 3:24 - 3:26
    За той рік
  • 3:27 - 3:31
    я помітила, що класи
    були майже порожніми.
  • 3:32 - 3:34
    Учні були налякані,
  • 3:35 - 3:39
    налякані відчуттям страху,
    що щось трапиться;
  • 3:40 - 3:44
    налякані тому, що їх завжди дражнили в кафетерії
    за те, що вони їли безкоштовну їжу.
  • 3:45 - 3:49
    Вони були налякані всіма можливими бійками
    та пресуваннями.
  • 3:50 - 3:53
    Це не була школа.
  • 3:55 - 3:58
    Тут також були вчителі,
  • 3:58 - 4:02
    які страшенно переживали
    за свою безпеку,
  • 4:03 - 4:08
    відповідно не очікували багато
    від студентів і від себе,
  • 4:08 - 4:12
    і зовсім не усвідомлювали своєї ролі
  • 4:12 - 4:14
    в знищенні культури школи.
  • 4:14 - 4:18
    Власне, це було найгіршим з усього.
  • 4:19 - 4:22
    Бачите, Ешлі таки мала рацію,
  • 4:23 - 4:25
    і не лише про свою школу.
  • 4:26 - 4:28
    Існує надто багато шкіл
  • 4:28 - 4:30
    для дітей, що живуть в бідності.
  • 4:30 - 4:33
    Ці школи зовсім не є школами.
  • 4:34 - 4:35
    Але все може змінитися.
  • 4:36 - 4:41
    Розповім, як це відбулося у
    школі Strawberry Mansion.
  • 4:42 - 4:45
    Будь-хто, хто працював зі мною,
    скаже вам,
  • 4:46 - 4:48
    що я славлюся своїми слоганами.
  • 4:49 - 4:50
    (Сміх)
  • 4:50 - 4:54
    Сьогодні я використаю три з них,
  • 4:54 - 4:57
    ті, що найважливіші
    в нашій боротьбі за зміни.
  • 4:58 - 5:00
    Мій перший слоган:
  • 5:00 - 5:03
    якщо ви збираєтеся вести вперед,
    то ведіть.
  • 5:04 - 5:06
    Я завжди вірила,
  • 5:06 - 5:10
    що те, що стається в школі
    і те, чого не трапляється тут,
  • 5:10 - 5:11
    залежить від директора.
  • 5:12 - 5:13
    Я - директор,
  • 5:14 - 5:17
    і це звання зобов'язує мене вести вперед.
  • 5:18 - 5:21
    Я не збиралася залишатися в офісі,
  • 5:21 - 5:24
    я не збиралася передавати свою роботу,
  • 5:24 - 5:27
    і я не боялася донести дітям що-небудь,
  • 5:27 - 5:29
    що не було добрим для них,
  • 5:29 - 5:32
    незважаючи на те,
    подобається їм це чи ні.
  • 5:33 - 5:35
    Я - лідер,
  • 5:35 - 5:38
    і знаю, що не можу робити все наодинці.
  • 5:39 - 5:41
    Тому я зібрала
    першокласну лідерську команду,
  • 5:41 - 5:45
    котра вірила в можливості дітей,
  • 5:45 - 5:48
    і разом ми взялися за такі малі речі,
  • 5:48 - 5:53
    як скидання комбінацій
    на кожнісінькій шафці вручну,
  • 5:53 - 5:56
    щоби кожен учень мав
    безпечну шафку.
  • 5:57 - 6:00
    На кожну дошку оголошень у будівлі
    ми прикріпили
  • 6:00 - 6:03
    яскраві кольорові і позитивні послання.
  • 6:03 - 6:07
    Ми зняли ланцюги
    з вхідних шкільних дверей,
  • 6:07 - 6:09
    замінили лампочки,
  • 6:09 - 6:12
    і вичистили повністю кожен кабінет,
  • 6:12 - 6:16
    здали на переробку кожну книгу,
    яка була не потрібна,
  • 6:16 - 6:20
    і позбулися багатьох матеріалів та меблів.
  • 6:21 - 6:24
    Нам знадобилося два сміттєві баки
    щоденно.
  • 6:25 - 6:27
    І звісно ж, звісно ж,
  • 6:27 - 6:29
    ми взялися за великі справи,
  • 6:30 - 6:34
    такі, як зміна бюджету всієї школи,
  • 6:34 - 6:39
    щоб розподілити кошти, щоб набрати
    більше вчителів і допоміжного персоналу.
  • 6:40 - 6:45
    Ми повністю змінили
    шкільний розклад,
  • 6:45 - 6:49
    урізноманітнивши початок і кінець
    робочого дня,
  • 6:49 - 6:52
    корекцію, додаткові заняття,
  • 6:53 - 6:56
    факультативні заняття
    та консультації,
  • 6:56 - 6:58
    і все це за один робочий день.
  • 7:00 - 7:02
    І все це за один робочий день.
  • 7:04 - 7:07
    Ми створили план розміщення,
  • 7:08 - 7:14
    що показував, де перебуває кожен з допоміжного
    персоналу, а також поліцейський
  • 7:14 - 7:16
    щохвилини, щодня,
  • 7:16 - 7:19
    і ми перевіряли щохвилини кожного дня.
  • 7:20 - 7:22
    Наш найкращий винахід -
  • 7:22 - 7:26
    розробка програми шкільної дисципліни
  • 7:26 - 7:28
    під назвою
    "Обговоренню не підлягає".
  • 7:28 - 7:30
    Це система поведінки,
  • 7:32 - 7:37
    яка завжди заохочує позитивну поведінку.
  • 7:37 - 7:38
    Результати?
  • 7:39 - 7:43
    Школу Strawberry Mansion викреслили
    зі списку вкрай небезпечних шкіл
  • 7:43 - 7:46
    за перший рік нашої роботи після того ...
  • 7:46 - 7:49
    (Оплески)
  • 7:52 - 7:56
    ... після того, як пробула там
    п'ять років поспіль.
  • 7:57 - 8:01
    Лідери роблять неможливе можливим.
  • 8:02 - 8:04
    Це веде до мого другого слогану:
  • 8:05 - 8:07
    Що з того? І що тепер?
  • 8:07 - 8:09
    (Сміх)
  • 8:09 - 8:13
    (Оплески)
  • 8:13 - 8:15
    Коли ми дивилися на показники
  • 8:16 - 8:18
    і зустрічалися з працівниками,
  • 8:18 - 8:20
    було багато виправдовувань,
  • 8:20 - 8:24
    чому школа Strawberry Mansion мала
    низьку успішність і була небезпечною.
  • 8:24 - 8:29
    Лише 68 відсотків дітей
    приходило щодня до школи,
  • 8:29 - 8:32
    100 відсотків з них жили в бідності,
  • 8:33 - 8:36
    лиш 1 відсоток батьків брали участь,
  • 8:36 - 8:38
    багато дітей з сімей,
  • 8:38 - 8:41
    де є лише один з батьків або
    батьки у в'язниці,
  • 8:41 - 8:46
    39 відсотків діти з особливими потребами,
  • 8:46 - 8:48
    згідно з показниками штату виявилось,
  • 8:49 - 8:53
    що 6 відсотків учнів знають алгебру,
  • 8:53 - 8:56
    і 10 відсотків обізнані в літературі.
  • 8:59 - 9:03
    І вони розповідають нам історії
  • 9:03 - 9:07
    про жахливі умови і таких же дітей.
  • 9:07 - 9:08
    Я глянула на них
  • 9:09 - 9:13
    і сказала: "Що з того? І що тепер?
  • 9:13 - 9:15
    Що ми збираємося робити з цим?"
  • 9:15 - 9:18
    (Оплески)
  • 9:21 - 9:26
    Ліквідація виправдовувань на кожному кроці
    стала моїм основним завданням.
  • 9:27 - 9:30
    Ми зверталися до всіх,
    хто виправдовувався
  • 9:30 - 9:32
    через обов'язковий професійний розвиток,
  • 9:32 - 9:37
    прокладаючи собі дорогу і орієнтуючись на
    інтенсивне викладання та навчання.
  • 9:38 - 9:40
    Після багатьох спостережень
  • 9:40 - 9:45
    виявилось, що вчителі знали, чого навчати,
  • 9:45 - 9:48
    але не знали, як навчити
  • 9:48 - 9:51
    таку кількість дітей
    з такими можливостями.
  • 9:52 - 9:57
    Тому ми розробили модель уроку,
  • 9:57 - 10:01
    зосереджену на маленьких групах,
  • 10:01 - 10:05
    щоб потреби кожного учня
    було розглянуто
  • 10:05 - 10:07
    в класі.
  • 10:07 - 10:08
    Результати?
  • 10:09 - 10:14
    Через рік показники штату показали,
  • 10:14 - 10:18
    що наші бали зросли
    на 171 відсоток в алгебрі
  • 10:18 - 10:21
    і на 107 відсотків в літературі.
  • 10:21 - 10:24
    (Оплески)
  • 10:25 - 10:28
    Нам ще багато чого потрібно зробити,
  • 10:28 - 10:30
    дуже багато,
  • 10:31 - 10:37
    але кожну перешкоду тепер ми долаємо
    завдяки підходу: "Що з того? І що тепер?".
  • 10:38 - 10:42
    І це наштовхує на мій
    третій і останній слоган.
  • 10:42 - 10:44
    (Сміх)
  • 10:44 - 10:48
    Якщо сьогодні ніхто не сказав вам,
    що любить вас,
  • 10:49 - 10:52
    запам'ятайте, що я люблю
    і завжди любитиму.
  • 10:53 - 10:55
    У моїх учнів проблеми:
  • 10:56 - 11:00
    соціальні, емоційні та економічні,
  • 11:00 - 11:02
    яких ви собі навіть не можете уявити.
  • 11:03 - 11:05
    Дехто з них вже став батьками,
  • 11:05 - 11:08
    дехто зовсім один.
  • 11:09 - 11:13
    Якщо хто-небудь запитає
    про мій справжній секрет,
  • 11:13 - 11:17
    про те, як я підтримую
    школу Strawberry Mansion на плаву,
  • 11:17 - 11:21
    я відповім, що люблю своїх учнів
  • 11:21 - 11:23
    і вірю в їхні можливості,
  • 11:23 - 11:25
    безумовно.
  • 11:26 - 11:28
    Коли дивлюся на них,
  • 11:28 - 11:31
    то бачу, ким вони можуть стати,
  • 11:32 - 11:36
    і це тому, що я така ж, як і вони.
  • 11:37 - 11:39
    Я також виросла в бідності в
    Північній Філадельфії.
  • 11:40 - 11:45
    Я знаю, як це - ходити до школи, яка
    зовсім не є школою.
  • 11:46 - 11:49
    І я знаю, як це роздумувати,
  • 11:49 - 11:53
    чи коли-небудь виберешся
    з бідності.
  • 11:54 - 11:57
    Проте завдяки моїй чудовій мамі,
  • 11:58 - 12:02
    я навчилася мріяти,
  • 12:02 - 12:04
    незважаючи на бідність, що оточувала мене.
  • 12:05 - 12:06
    Тому
  • 12:06 - 12:09
    (Оплески) --
  • 12:09 - 12:14
    Якщо ж я збираюся підштовхнути своїх учнів
  • 12:14 - 12:17
    до їхньої мрії і призначення в житті,
  • 12:17 - 12:19
    мені потрібно знати, хто вони.
  • 12:20 - 12:23
    Тому я проводжу з ними час,
  • 12:23 - 12:25
    тому я заходжу в їдальню щодня.
  • 12:25 - 12:27
    (Сміх)
  • 12:27 - 12:28
    І коли я там,
  • 12:29 - 12:33
    ми розмовляємо на доволі особисті теми,
  • 12:34 - 12:36
    і коли в когось день народження,
  • 12:36 - 12:38
    я співаю "З днем народження",
  • 12:38 - 12:40
    хоча зовсім не вмію цього робити.
  • 12:40 - 12:42
    (Сміх)
  • 12:42 - 12:44
    Я часто запитую:
  • 12:44 - 12:48
    "Чому ви хочете, щоб я заспівала,
    якщо я не вмію?"
  • 12:48 - 12:50
    (Сміх)
  • 12:50 - 12:52
    І вони відповідають:
  • 12:52 - 12:55
    "Тому що тоді ми почуваємося особливими".
  • 12:56 - 12:59
    Щомісяця ми проводимо
    зустрічі в залі,
  • 13:00 - 13:03
    щоб вислухати їхні турботи,
  • 13:03 - 13:06
    і знати, що в них на думці.
  • 13:07 - 13:12
    Вони запитують щось на кшталт:
    "Навіщо дотримуватися правил?",
  • 13:12 - 13:15
    "Чому буває стільки наслідків?",
  • 13:15 - 13:18
    "Чому ми не можемо робити те, що хочемо?".
  • 13:18 - 13:20
    (Сміх)
  • 13:20 - 13:24
    Вони питають, а я відповідаю чесно
    на кожне питання,
  • 13:25 - 13:31
    і цей взаємообмін дає змогу
    уникнути непорозумінь.
  • 13:32 - 13:35
    Кожна мить чогось вчить.
  • 13:37 - 13:38
    Моя винагорода,
  • 13:39 - 13:41
    моя винагорода
  • 13:43 - 13:47
    за те, що мої правила та їхні наслідки
    не підлягають обговоренню,
  • 13:48 - 13:50
    заслужили повагу.
  • 13:51 - 13:52
    Я наполягаю на цьому,
  • 13:53 - 13:57
    і завдяки цьому,
    ми можемо досягти всього разом.
  • 13:58 - 14:02
    Вони знають, чого від них очікують,
  • 14:02 - 14:07
    і я оголошую це кожного дня.
  • 14:08 - 14:09
    Нагадую їм -
  • 14:09 - 14:12
    (Сміх)
  • 14:12 - 14:15
    Нагадую про основні цінності
  • 14:15 - 14:20
    такі як цілеспрямованість, традиції,
    досконалість,
  • 14:20 - 14:23
    чесність та завзятість,
  • 14:23 - 14:26
    і також нагадую щодня,
  • 14:26 - 14:29
    як освіта може насправді
    змінити їхні життя.
  • 14:30 - 14:33
    Своє щоденне оголошення
    закінчую так само:
  • 14:33 - 14:37
    "Якщо сьогодні ніхто не сказав вам,
    що любить вас,
  • 14:37 - 14:39
    пам'ятайте, що я люблю,
  • 14:39 - 14:41
    і завжди любитиму".
  • 14:42 - 14:44
    Слова Ешлі -
  • 14:45 - 14:48
    "Міс, Міс,
  • 14:48 - 14:51
    це не школа" -
  • 14:51 - 14:54
    назавжди закарбувалися в мене в голові.
  • 14:54 - 15:00
    Якщо ми дійсно хочемо зробити щось,
    щоб вибратися
  • 15:00 - 15:02
    з бідності,
  • 15:02 - 15:04
    ми повинні впевнитися в тому,
  • 15:04 - 15:09
    що кожна школа, котру
    відвідує дитина з бідної родини,
  • 15:09 - 15:11
    є справжньою школою,
  • 15:11 - 15:14
    школою, школою -
  • 15:14 - 15:17
    (Оплески) -
  • 15:17 - 15:21
    школою, котра дає їм знання
  • 15:21 - 15:25
    і тренує голови, щоб
    зорієнтуватися в світі довкола них.
  • 15:26 - 15:29
    Я не знаю всіх відповідей,
  • 15:29 - 15:35
    але знаю напевне, що для тих, хто може
  • 15:36 - 15:41
    і має відповідальність вести за собою школу,
    яка служить дітям з бідних родин,
  • 15:41 - 15:43
    ми зобов'язані бути лідерами,
  • 15:43 - 15:47
    і коли на нашому шляху
    неймовірні труднощі,
  • 15:47 - 15:53
    ми повинні зупинитися і запитати в себе:
    "Що з того? І що тепер?
  • 15:53 - 15:55
    Що ми будемо з цим робити?"
  • 15:56 - 15:58
    Коли ми ведемо вперед,
  • 15:58 - 16:00
    не забуваймо,
  • 16:01 - 16:04
    що кожен наш учень -
  • 16:04 - 16:06
    це лише дитина,
  • 16:06 - 16:11
    налякана тим, що світ нав'язує їм те,
    якими вони повинні бути,
  • 16:12 - 16:18
    і немає значення,
    що решта світу їм говорить,
  • 16:18 - 16:21
    ми завжди повинні давати надію,
  • 16:21 - 16:24
    нашу цілковиту увагу,
  • 16:25 - 16:28
    нашу непохитну віру в їхній потенціал,
  • 16:28 - 16:30
    відповідні очікування,
  • 16:30 - 16:33
    і ми мусимо постійно повторювати:
  • 16:33 - 16:37
    "Якщо сьогодні ніхто вам не сказав,
    що любить вас,
  • 16:37 - 16:40
    пам'ятайте, що ми любимо і
    завжди будемо любити".
  • 16:40 - 16:41
    Дякую.
  • 16:41 - 16:44
    (Оплески)
  • 16:52 - 16:53
    Дякую тобі, Боже.
Title:
Як відремонтувати поламану школу? Вести безстрашно, любити надмірно
Speaker:
Лінда Кліатт-Вейман
Description:

У свій перший день у ролі директора неблагополучної школи в Північній Філадельфії Лінда Кліатт-Вейман вирішила встановити порядок. Проте згодом усвідомила, що це значно складніше, ніж здавалось. З великим запалом вона ділиться з нами трьома принципами, що допомогли змінити три школи, які вважалися "школами з низькою успішністю та постійною небезпекою". Її рішення бути лідером і любити учнів, незважаючи ні на що, є прикладом для лідерів у всіх сферах.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:07

Ukrainian subtitles

Revisions