Return to Video

Kako će blokčejn drastično preobraziti ekonomiju

  • 0:01 - 0:06
    Ekonomisti stotinama godina
    istražuju ljudsko ponašanje:
  • 0:07 - 0:08
    kako donosimo odluke,
  • 0:08 - 0:12
    kako postupamo kao pojedinci i u grupama,
  • 0:12 - 0:13
    kako razmenjujemo vrednosti.
  • 0:15 - 0:18
    Oni izučavaju institucije
    koje olakšavaju našu trgovinu,
  • 0:18 - 0:20
    kao što su pravni sistemi,
  • 0:20 - 0:21
    korporacije,
  • 0:22 - 0:23
    tržišta.
  • 0:24 - 0:27
    Međutim, postoji
    nova tehnološka institucija
  • 0:27 - 0:31
    koja će iz temelja promeniti
    način na koji razmenjujemo vrednosti,
  • 0:31 - 0:33
    a zove se blokčejn.
  • 0:34 - 0:37
    To je poprilično hrabra izjava,
  • 0:37 - 0:40
    ali ako ništa drugo
    ne zapamtite iz ovog govora,
  • 0:40 - 0:42
    želela bih da zapamtite da,
  • 0:42 - 0:46
    iako je tehnologija blokčejna
    relativno nova,
  • 0:46 - 0:50
    ona takođe predstavlja nastavak
    jedne vrlo ljudske priče,
  • 0:50 - 0:52
    a priča je sledeća.
  • 0:52 - 0:54
    Kao ljudska bića, pronalazimo načine
  • 0:54 - 0:57
    da umanjimo nesigurnost između sebe
  • 0:57 - 0:59
    tako da možemo
    da razmenjujemo vrednosti.
  • 1:01 - 1:05
    Jedna od prvih osoba
    koja je zaista istražila ideju
  • 1:05 - 1:08
    o institucijama kao ekonomskim sredstvima
  • 1:08 - 1:10
    koje bi smanjile nesigurnost
    koja vlada između nas
  • 1:10 - 1:12
    da bismo mogli da trgujemo
  • 1:12 - 1:15
    bio je ekonomista i nobelovac Daglas Nort.
  • 1:16 - 1:18
    On je preminuo krajem 2015. godine,
  • 1:18 - 1:23
    ali je razvio nešto što se zove
    „nova institucionalna ekonomija“.
  • 1:23 - 1:25
    A ono što je podrazumevao
    pod institucijama
  • 1:25 - 1:29
    bila su samo formalna pravila
    kao što je ustav,
  • 1:29 - 1:32
    i neformalna ograničenja,
    poput davanja mita.
  • 1:33 - 1:36
    Ove institucije su zapravo mazivo
  • 1:36 - 1:39
    koje omogućava funkcionisanje
    točkovima naše ekonomije,
  • 1:39 - 1:42
    a možemo videti kako se to odigrava
    kroz tok ljudske istorije.
  • 1:43 - 1:47
    Ako se prisetimo vremena
    kada smo bili ekonomije lovaca-skupljača,
  • 1:47 - 1:50
    zapravo smo trgovali
    samo unutar strukture svog sela.
  • 1:50 - 1:52
    Imali smo nekolicinu
    neformalnih ograničenja,
  • 1:52 - 1:56
    ali smo celokupnu trgovinu
    sprovodili pomoću nasilja
  • 1:56 - 1:57
    ili društvenih posledica.
  • 1:58 - 2:00
    Kako su naše zajednice
    postajale sve složenije,
  • 2:00 - 2:04
    a trgovački putevi udaljeniji,
  • 2:04 - 2:07
    izgradili smo još formalnih institucija
  • 2:07 - 2:10
    poput banaka zbog valuta,
  • 2:10 - 2:13
    vlada, korporacija.
  • 2:13 - 2:15
    Ove institucije su nam pomogle
    da upravljamo trgovinom
  • 2:15 - 2:18
    dok su nesigurnost i složenost rasli,
  • 2:18 - 2:21
    a naša lična kontrola opadala.
  • 2:22 - 2:26
    Vremenom smo uz pomoć interneta
    iste ove institucije postavili onlajn.
  • 2:27 - 2:31
    Izgradili smo tržišta na internetu
    poput Amazona, Ibeja i Alibabe,
  • 2:31 - 2:35
    koje su samo brže institucije
    koje deluju kao posrednici
  • 2:35 - 2:37
    u olakšavanju ekonomske aktivnosti ljudi.
  • 2:40 - 2:42
    Kako je Daglas Nort to video,
  • 2:42 - 2:46
    institucije su sredstva
    koja smanjuju nesigurnost
  • 2:46 - 2:51
    da bismo mogli da se povežemo
    i razmenjujemo razne vrednosti u društvu.
  • 2:51 - 2:53
    Verujem da zalazimo
  • 2:53 - 2:56
    u još dalju i radikalniju evoluciju
  • 2:56 - 2:59
    načina na koji stupamo
    u interakciju i trgujemo,
  • 2:59 - 3:02
    jer po prvi put možemo
    umanjiti nesigurnost
  • 3:02 - 3:06
    ne samo pomoću političkih
    i ekonomskih institucija
  • 3:06 - 3:10
    poput banaka, korporacija ili vlada,
  • 3:10 - 3:12
    već isključivo tehnologijom.
  • 3:14 - 3:16
    Dakle, šta je to blokčejn?
  • 3:16 - 3:20
    Tehnologija blokčejna
    je decentralizovana baza podataka
  • 3:20 - 3:24
    u kojoj se čuva
    registar dobara i transakcija
  • 3:24 - 3:25
    preko P2P mreže.
  • 3:26 - 3:28
    U suštini predstavlja javni registar
  • 3:28 - 3:31
    toga ko šta poseduje
    i ko vrši transakciju čega.
  • 3:32 - 3:35
    Transakcije su osigurane
    putem kriptografije
  • 3:35 - 3:41
    i vremenom se ta istorija transakcija
    zaključava u blokove podataka
  • 3:41 - 3:44
    koji su onda kriptografski
    povezani i obezbeđeni.
  • 3:45 - 3:50
    Ovo stvara postojani zapis
    svih transakcija na ovoj mreži
  • 3:50 - 3:53
    koji se ne može krivotvoriti.
  • 3:53 - 3:58
    Zapis se kopira na svaki kompjuter
    koji koristi mrežu.
  • 3:59 - 4:01
    Ovo nije aplikacija.
  • 4:01 - 4:03
    Nije kompanija.
  • 4:03 - 4:08
    Mislim da bi ga najbliže opisalo
    nešto poput Vikipedije.
  • 4:08 - 4:10
    Na Vikipediji se sve može videti.
  • 4:10 - 4:14
    To je složen pregled
    koji se stalno menja i ažurira.
  • 4:16 - 4:20
    Na Vikipediji možemo i pratiti
    te promene tokom vremena,
  • 4:20 - 4:22
    a možemo praviti i sopstvene stranice,
  • 4:22 - 4:26
    jer su one u suštini
    samo infrastruktura podataka.
  • 4:26 - 4:32
    Vikipedija je otvorena platforma
    koja skladišti reči i slike,
  • 4:32 - 4:35
    kao i promene tih podataka u vremenu.
  • 4:36 - 4:37
    Što se tiče blokčejna,
  • 4:37 - 4:40
    možete ga zamisliti
    kao otvorenu infrastrukturu
  • 4:40 - 4:43
    koja skladišti
    mnogo različitih vrsta dobara.
  • 4:44 - 4:46
    Skladišti istoriju nadležnosti,
  • 4:47 - 4:49
    vlasništva i lokacija
  • 4:49 - 4:52
    dobara poput digitalne valute bitkoin,
  • 4:52 - 4:54
    drugih digitalnih dobara
  • 4:54 - 4:57
    kao što je pravo vlasništva
    na protokol interneta.
  • 4:58 - 5:02
    To može biti uverenje, ugovor,
  • 5:02 - 5:03
    stvarni objekti,
  • 5:03 - 5:06
    pa čak i lične informacije
    koje se mogu identifikovati.
  • 5:07 - 5:11
    Naravno, postoje i drugi tehnički detalji
    vezani za blokčejn,
  • 5:11 - 5:13
    ali u suštini, tako on funkcioniše.
  • 5:13 - 5:17
    To je javni registar
    koji skladišti transakcije u mreži
  • 5:17 - 5:22
    i koji se kopira, tako da je vrlo bezbedan
    i teško ga je nepropisno koristiti.
  • 5:23 - 5:25
    To me navodi na moju poentu
  • 5:25 - 5:28
    o tome kako blokčejn smanjuje nesigurnost
  • 5:28 - 5:32
    i kako zbog toga obećava
    da će promeniti naš ekonomski sistem
  • 5:33 - 5:34
    na drastične načine.
  • 5:36 - 5:38
    Dakle, nesigurnost je donekle velik pojam
  • 5:38 - 5:40
    u ekonomiji,
  • 5:40 - 5:42
    ali ja želim da prođem
    kroz njena tri oblika
  • 5:42 - 5:45
    sa kojima se susrećemo
    u skoro svim svakodnevnim transakcijama,
  • 5:45 - 5:47
    a gde blokčejnovi mogu da imaju ulogu.
  • 5:47 - 5:51
    Susrećemo se sa nesigurnostima
    kada ne znamo s kim imamo posla,
  • 5:51 - 5:53
    kada nemamo uvid u transakciju
  • 5:53 - 5:56
    i kada nemamo pravo na regres
    ukoliko nešto pođe po zlu.
  • 5:58 - 6:01
    Razmotrimo prvi primer
    kada ne znamo s kim imamo posla.
  • 6:02 - 6:05
    Recimo da želim da kupim
    polovan pametni telefon na Ibeju.
  • 6:06 - 6:09
    Prva stvar koju ću da uradim
    je da istražim od koga kupujem.
  • 6:10 - 6:11
    Da li je iskusan korisnik?
  • 6:11 - 6:15
    Da li ima dobre komentare i ocene
    ili uopšte nema profil?
  • 6:17 - 6:20
    Komentari, ocene, znakovi odobravanja -
  • 6:20 - 6:23
    to su potvrde o našim identitetima
  • 6:23 - 6:25
    koje sakupljamo danas
  • 6:25 - 6:29
    i koristimo da bismo umanjili nesigurnost
    u pogledu toga sa kim poslujemo.
  • 6:30 - 6:33
    Međutim, problem je
    što su veoma fragmentovane.
  • 6:33 - 6:35
    Pomislite samo koliko profila imate.
  • 6:37 - 6:42
    Blokčejnovi nam omogućavaju
    da stvorimo otvorenu, globalnu platformu
  • 6:42 - 6:46
    na kojoj možemo čuvati potvrde
    o bilo kom pojedincu
  • 6:46 - 6:48
    iz bilo kog izvora.
  • 6:48 - 6:50
    Ovo nam omogućava da stvorimo
  • 6:50 - 6:53
    prenosivi identitet
    koji kontrolišu korisnici.
  • 6:56 - 6:58
    U pitanju je više od profila;
  • 6:58 - 7:01
    to znači da možete selektivno razotkriti
  • 7:01 - 7:03
    različite svoje atribute
  • 7:03 - 7:06
    da biste olakšali trgovinu
    ili interakciju,
  • 7:06 - 7:09
    na primer, da vam je vlast
    izdala ličnu kartu,
  • 7:09 - 7:11
    ili da imate više od 21 godine,
  • 7:11 - 7:14
    otkrivanjem kriptografskog dokaza
  • 7:14 - 7:17
    da ti detalji postoje
    i da su zvanično potvrđeni.
  • 7:19 - 7:21
    Posedovanje ovakvog prenosivog identiteta
  • 7:21 - 7:24
    u okviru fizičkog i digitalnog sveta
  • 7:24 - 7:27
    znači da možemo da vršimo
    najrazličitije razmene
  • 7:27 - 7:29
    na potpuno nov način.
  • 7:30 - 7:33
    Dakle, govorila sam o tome kako blokčejn
    može umanjiti neizvesnost
  • 7:33 - 7:35
    u pogledu toga sa kim imamo posla.
  • 7:35 - 7:38
    Druga nesigurnost
    sa kojom se često suočavamo
  • 7:38 - 7:41
    je neraspolaganje jasnim uvidom
    u naše interakcije.
  • 7:42 - 7:44
    Recimo da ćete mi poslati
    taj telefon poštom.
  • 7:44 - 7:46
    Ja želim da imam neki stepen uvida.
  • 7:46 - 7:50
    Želim da znam da je proizvod
    koji sam kupila isti taj koji stiže poštom
  • 7:50 - 7:53
    i da postoji neki zapis
    o tome kako je došao do mene.
  • 7:53 - 7:55
    To važi ne samo za elektroniku
    kao što su telefoni,
  • 7:55 - 7:59
    već za razne vrste robe i podataka,
  • 7:59 - 8:01
    stvari kao što su lekovi, luksuzna roba,
  • 8:02 - 8:06
    bilo kakve podatke ili proizvode
    za koje ne želimo da budu falsifikovani.
  • 8:07 - 8:09
    Problem u mnogim kompanijama,
  • 8:09 - 8:12
    naročito u onima koje proizvode
    nešto tako složeno kao pametni telefon,
  • 8:12 - 8:15
    je da vrše nadzor
    nad svim tim različitim dobavljačima
  • 8:15 - 8:17
    u okviru horizontalnog lanca snabdevanja.
  • 8:18 - 8:21
    Svi ti ljudi koji učestvuju
    u pravljenju proizvoda
  • 8:21 - 8:22
    nemaju istu bazu podataka.
  • 8:23 - 8:25
    Ne koriste istu infrastrukturu,
  • 8:25 - 8:30
    tako da postaje zaista teško jasno videti
    kako se proizvod vremenom razvija.
  • 8:32 - 8:33
    Korišćenjem blokčejna,
  • 8:33 - 8:38
    možemo stvoriti zajedničku stvarnost
    za nepoverljiva lica.
  • 8:39 - 8:40
    Pod tim podrazumevam
  • 8:40 - 8:43
    da se sve te tačke u mreži
    ne moraju međusobno poznavati
  • 8:43 - 8:45
    niti verovati jedne drugoj,
  • 8:45 - 8:47
    jer svaka ima mogućnost
  • 8:47 - 8:50
    da sama nadgleda
    i utvrđuje validnost lanca.
  • 8:51 - 8:53
    Ponovo se setite Vikipedije.
  • 8:53 - 8:55
    To je baza podataka koja se deli,
  • 8:55 - 8:58
    i iako ima više čitalaca
  • 8:58 - 9:00
    i više pisaca u isto vreme,
  • 9:00 - 9:02
    ima samo jednu istinu.
  • 9:03 - 9:05
    To možemo stvoriti
    korišćenjem blokčejnova.
  • 9:05 - 9:07
    Možemo napraviti
    decentralizovanu bazu podataka
  • 9:08 - 9:14
    koja ima istu efikasnost monopola,
    a da ne stvara centralni autoritet.
  • 9:14 - 9:17
    Tako svi ti dobavljači,
    razne vrste kompanija,
  • 9:17 - 9:19
    mogu stupati u interakciju
    koristeći istu bazu
  • 9:19 - 9:21
    i bez poverenja jedni u druge.
  • 9:22 - 9:26
    To za potrošače znači da možemo imati
    mnogo više transparentnosti.
  • 9:26 - 9:28
    Dok predmet u stvarnom svetu putuje,
  • 9:28 - 9:33
    možemo videti njegov digitalni sertifikat
    ili token kako se pomera na blokčejnu,
  • 9:33 - 9:35
    pridodajući mu vrednost dok se kreće.
  • 9:36 - 9:40
    Ovo je čitav novi svet
    u pogledu naše vidljivosti.
  • 9:42 - 9:45
    Govorila sam o tome kako blokčejnovi
    mogu smanjiti našu nesigurnost
  • 9:45 - 9:46
    u vezi sa identitetom
  • 9:47 - 9:50
    i kako menjaju ono što podrazumevamo
    pod transparentnošću
  • 9:50 - 9:53
    kod razmena koje su složene
    i na velikoj udaljenosti,
  • 9:53 - 9:54
    kao u lancu nabavke.
  • 9:55 - 9:58
    Poslednja neizvesnost
    sa kojom se često suočavamo
  • 9:58 - 10:00
    je jedna od najraširenijih,
    a to je neispunjavanje dogovora.
  • 10:01 - 10:03
    Šta ako mi ne pošaljete telefon?
  • 10:03 - 10:05
    Da li mogu da povratim novac?
  • 10:06 - 10:09
    Blokčejnovi nam omogućavaju
    da zabeležimo kod,
  • 10:10 - 10:11
    obavezujući ugovor,
  • 10:11 - 10:13
    između pojedinaca
  • 10:13 - 10:17
    i zatim garantujemo
    da će ti ugovori biti ispunjeni
  • 10:17 - 10:19
    bez primene sile trećeg lica.
  • 10:20 - 10:24
    Ako pogledamo primer sa telefonom,
    mogli biste pomisliti na uslovni ugovor.
  • 10:24 - 10:26
    Vi finansirate taj telefon,
  • 10:26 - 10:28
    ali ne morate da date novac
  • 10:28 - 10:31
    dok ne potvrdite
    da su ispunjeni svi uslovi -
  • 10:31 - 10:32
    da ste dobili telefon.
  • 10:34 - 10:37
    Mislim da je ovo
    jedan od najuzbudljivijih načina
  • 10:37 - 10:39
    na koje blokčejn
    umanjuje našu nesigurnost,
  • 10:40 - 10:41
    jer to u izvesnoj meri znači
  • 10:41 - 10:45
    da možemo srušiti institucije
    i njihovu primenu.
  • 10:48 - 10:50
    To znači da veliki deo
    ekonomske aktivnosti ljudi
  • 10:50 - 10:55
    može biti kolateralizovan i automatizovan
  • 10:55 - 10:59
    i da može pogurati do krajnjih granica
    dosta ljudskih intervencija,
  • 10:59 - 11:03
    na mesta gde se informacije premeštaju
    iz stvarnog sveta u blokčejn.
  • 11:05 - 11:07
    Mislim da bi Daglasa Norta
    verovatno oborila s nogu,
  • 11:07 - 11:10
    u vezi sa ovim korišćenjem tehnologije,
  • 11:10 - 11:13
    činjenica da upravo ono
    što omogućava da funkcioniše,
  • 11:13 - 11:17
    baš ono što blokčejn
    čini sigurnim i proverenim
  • 11:17 - 11:19
    jeste naše međusobno nepoverenje.
  • 11:22 - 11:25
    Umesto da nas sve naše nesigurnosti
  • 11:25 - 11:29
    usporavaju i zahtevaju institucije
  • 11:29 - 11:32
    kao što su banke, vlade i korporacije,
  • 11:33 - 11:38
    zapravo možemo iskoristiti
    svu tu kolektivnu nesigurnost
  • 11:38 - 11:43
    i upotrebiti je da sarađujemo
    i razmenjujemo više, brže i otvorenije.
  • 11:45 - 11:47
    Ne bih da steknete utisak
  • 11:47 - 11:49
    da je blokčejn rešenje za sve,
  • 11:49 - 11:54
    mada su mediji rekli
    da će okončati siromaštvo u svetu,
  • 11:56 - 11:59
    da će takođe rešiti problem
    falsifikovanja lekova,
  • 11:59 - 12:01
    a moguće i spasiti prašume.
  • 12:02 - 12:06
    Istina je da je ova tehnologija
    u svom začetku
  • 12:06 - 12:10
    i da ćemo morati da vidimo
    odvijanje mnogih eksperimenata
  • 12:10 - 12:11
    i verovatno njihov neuspeh
  • 12:11 - 12:15
    pre nego što zaista budemo razumeli
    sve primere korišćenja
  • 12:15 - 12:16
    za našu ekonomiju.
  • 12:17 - 12:19
    Postoji gomila ljudi koji rade na ovome,
  • 12:19 - 12:22
    od finansijskih institucija
    do tehnoloških kompanija,
  • 12:23 - 12:24
    startapova i univerziteta.
  • 12:25 - 12:30
    Jedan od razloga tome je to
    što nije u pitanju samo ekonomski razvoj.
  • 12:30 - 12:34
    To je, takođe, inovacija u informatici.
  • 12:37 - 12:41
    Blokčejnovi nam pružaju
    tehnološku sposobnost
  • 12:41 - 12:44
    stvaranja zapisa o razmeni ljudi,
  • 12:44 - 12:46
    o razmeni valuta,
  • 12:47 - 12:50
    raznoraznih digitalnih i fizičkih dobara,
  • 12:50 - 12:53
    pa čak i naših ličnih atributa
  • 12:53 - 12:54
    na potpuno nov način.
  • 12:56 - 12:57
    Tako na neki način
  • 12:57 - 13:00
    postaju tehnološka institucija
  • 13:00 - 13:03
    koja ima mnogo prednosti
    tradicionalnih institucija
  • 13:03 - 13:05
    koje smo navikli da koristimo u društvu,
  • 13:06 - 13:09
    ali to čine na decentralizovani način.
  • 13:10 - 13:14
    To se odvija pretvaranjem
    mnogih naših neizvesnosti
  • 13:14 - 13:15
    u izvesnosti.
  • 13:16 - 13:20
    Zato mislim da treba
    da počnemo da se pripremamo,
  • 13:20 - 13:22
    jer ćemo se uskoro suočiti sa svetom
  • 13:22 - 13:26
    gde raspodeljene, autonomne institucije
  • 13:26 - 13:28
    imaju prilično značajnu ulogu.
  • 13:29 - 13:30
    Hvala.
  • 13:30 - 13:32
    (Aplauz)
  • 13:38 - 13:40
    Bruno Đuzani: Hvala ti, Betina.
  • 13:41 - 13:45
    Mislim da razumem šta predstoji,
  • 13:45 - 13:46
    a to pruža mnogo potencijala
  • 13:47 - 13:49
    i složeno je.
  • 13:49 - 13:54
    Kakva je tvoja procena
    u vezi sa brzinom usvajanja?
  • 13:55 - 13:57
    Betina Vorberg: Mislim da je to
    veoma dobro pitanje.
  • 13:57 - 13:59
    Moja laboratorija je prilično fokusirana
  • 13:59 - 14:03
    na kretanje putem firmi i vlade,
  • 14:03 - 14:06
    jer je blokčejn zapravo
    složena tehnologija.
  • 14:06 - 14:09
    Koliko vas zaista razume
    kako internet funkcioniše?
  • 14:09 - 14:11
    Ali ga koristite svakoga dana,
  • 14:11 - 14:14
    i zato mislim da se donekle suočavamo
    sa istom idejom Džona Skalija
  • 14:15 - 14:18
    da tehnologija treba da bude
    nevidljiva ili prelepa,
  • 14:18 - 14:22
    a blokčejn trenutno
    nije nijedno od ta dva,
  • 14:22 - 14:26
    pa je pogodniji za one
    koji baš rano usvajaju nove stvari,
  • 14:26 - 14:28
    koji ga kapiraju
    i mogu da se igraju sa njim,
  • 14:28 - 14:31
    ili za pronalaženje
    najboljih primera korišćenja
  • 14:31 - 14:34
    kao što su praćenje identiteta,
    imovine ili pametnih ugovora
  • 14:35 - 14:38
    koji se mogu koristiti
    na tom nivou firme ili vlade.
  • 14:38 - 14:40
    BĐ: Hvala. Hvala što si došla na TED.
  • 14:40 - 14:41
    BV: Hvala.
  • 14:41 - 14:43
    (Aplauz)
Title:
Kako će blokčejn drastično preobraziti ekonomiju
Speaker:
Betina Vorberg (Bettina Warburg)
Description:

Pozdravite decentralizovanu ekonomiju - blokčejn će uskoro promeniti sve. U ovom lucidnom objašnjenju složene i konfuzne tehnologije, Betina Vorberg opisuje kako će blokčejn eliminisati potrebu za centralizovanim institucijama kao što su banke i vlada da bi olakšao trgovinu, razvijajući zastarele modele trgovine i finansija u nešto daleko zanimljivije: raspodeljeni, transparentan, autonomni sistem za razmenu vrednosti.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:57

Serbian subtitles

Revisions