Kako će blokčejn drastično preobraziti ekonomiju
-
0:01 - 0:06Ekonomisti stotinama godina
istražuju ljudsko ponašanje: -
0:07 - 0:08kako donosimo odluke,
-
0:08 - 0:12kako postupamo kao pojedinci i u grupama,
-
0:12 - 0:13kako razmenjujemo vrednosti.
-
0:15 - 0:18Oni izučavaju institucije
koje olakšavaju našu trgovinu, -
0:18 - 0:20kao što su pravni sistemi,
-
0:20 - 0:21korporacije,
-
0:22 - 0:23tržišta.
-
0:24 - 0:27Međutim, postoji
nova tehnološka institucija -
0:27 - 0:31koja će iz temelja promeniti
način na koji razmenjujemo vrednosti, -
0:31 - 0:33a zove se blokčejn.
-
0:34 - 0:37To je poprilično hrabra izjava,
-
0:37 - 0:40ali ako ništa drugo
ne zapamtite iz ovog govora, -
0:40 - 0:42želela bih da zapamtite da,
-
0:42 - 0:46iako je tehnologija blokčejna
relativno nova, -
0:46 - 0:50ona takođe predstavlja nastavak
jedne vrlo ljudske priče, -
0:50 - 0:52a priča je sledeća.
-
0:52 - 0:54Kao ljudska bića, pronalazimo načine
-
0:54 - 0:57da umanjimo nesigurnost između sebe
-
0:57 - 0:59tako da možemo
da razmenjujemo vrednosti. -
1:01 - 1:05Jedna od prvih osoba
koja je zaista istražila ideju -
1:05 - 1:08o institucijama kao ekonomskim sredstvima
-
1:08 - 1:10koje bi smanjile nesigurnost
koja vlada između nas -
1:10 - 1:12da bismo mogli da trgujemo
-
1:12 - 1:15bio je ekonomista i nobelovac Daglas Nort.
-
1:16 - 1:18On je preminuo krajem 2015. godine,
-
1:18 - 1:23ali je razvio nešto što se zove
„nova institucionalna ekonomija“. -
1:23 - 1:25A ono što je podrazumevao
pod institucijama -
1:25 - 1:29bila su samo formalna pravila
kao što je ustav, -
1:29 - 1:32i neformalna ograničenja,
poput davanja mita. -
1:33 - 1:36Ove institucije su zapravo mazivo
-
1:36 - 1:39koje omogućava funkcionisanje
točkovima naše ekonomije, -
1:39 - 1:42a možemo videti kako se to odigrava
kroz tok ljudske istorije. -
1:43 - 1:47Ako se prisetimo vremena
kada smo bili ekonomije lovaca-skupljača, -
1:47 - 1:50zapravo smo trgovali
samo unutar strukture svog sela. -
1:50 - 1:52Imali smo nekolicinu
neformalnih ograničenja, -
1:52 - 1:56ali smo celokupnu trgovinu
sprovodili pomoću nasilja -
1:56 - 1:57ili društvenih posledica.
-
1:58 - 2:00Kako su naše zajednice
postajale sve složenije, -
2:00 - 2:04a trgovački putevi udaljeniji,
-
2:04 - 2:07izgradili smo još formalnih institucija
-
2:07 - 2:10poput banaka zbog valuta,
-
2:10 - 2:13vlada, korporacija.
-
2:13 - 2:15Ove institucije su nam pomogle
da upravljamo trgovinom -
2:15 - 2:18dok su nesigurnost i složenost rasli,
-
2:18 - 2:21a naša lična kontrola opadala.
-
2:22 - 2:26Vremenom smo uz pomoć interneta
iste ove institucije postavili onlajn. -
2:27 - 2:31Izgradili smo tržišta na internetu
poput Amazona, Ibeja i Alibabe, -
2:31 - 2:35koje su samo brže institucije
koje deluju kao posrednici -
2:35 - 2:37u olakšavanju ekonomske aktivnosti ljudi.
-
2:40 - 2:42Kako je Daglas Nort to video,
-
2:42 - 2:46institucije su sredstva
koja smanjuju nesigurnost -
2:46 - 2:51da bismo mogli da se povežemo
i razmenjujemo razne vrednosti u društvu. -
2:51 - 2:53Verujem da zalazimo
-
2:53 - 2:56u još dalju i radikalniju evoluciju
-
2:56 - 2:59načina na koji stupamo
u interakciju i trgujemo, -
2:59 - 3:02jer po prvi put možemo
umanjiti nesigurnost -
3:02 - 3:06ne samo pomoću političkih
i ekonomskih institucija -
3:06 - 3:10poput banaka, korporacija ili vlada,
-
3:10 - 3:12već isključivo tehnologijom.
-
3:14 - 3:16Dakle, šta je to blokčejn?
-
3:16 - 3:20Tehnologija blokčejna
je decentralizovana baza podataka -
3:20 - 3:24u kojoj se čuva
registar dobara i transakcija -
3:24 - 3:25preko P2P mreže.
-
3:26 - 3:28U suštini predstavlja javni registar
-
3:28 - 3:31toga ko šta poseduje
i ko vrši transakciju čega. -
3:32 - 3:35Transakcije su osigurane
putem kriptografije -
3:35 - 3:41i vremenom se ta istorija transakcija
zaključava u blokove podataka -
3:41 - 3:44koji su onda kriptografski
povezani i obezbeđeni. -
3:45 - 3:50Ovo stvara postojani zapis
svih transakcija na ovoj mreži -
3:50 - 3:53koji se ne može krivotvoriti.
-
3:53 - 3:58Zapis se kopira na svaki kompjuter
koji koristi mrežu. -
3:59 - 4:01Ovo nije aplikacija.
-
4:01 - 4:03Nije kompanija.
-
4:03 - 4:08Mislim da bi ga najbliže opisalo
nešto poput Vikipedije. -
4:08 - 4:10Na Vikipediji se sve može videti.
-
4:10 - 4:14To je složen pregled
koji se stalno menja i ažurira. -
4:16 - 4:20Na Vikipediji možemo i pratiti
te promene tokom vremena, -
4:20 - 4:22a možemo praviti i sopstvene stranice,
-
4:22 - 4:26jer su one u suštini
samo infrastruktura podataka. -
4:26 - 4:32Vikipedija je otvorena platforma
koja skladišti reči i slike, -
4:32 - 4:35kao i promene tih podataka u vremenu.
-
4:36 - 4:37Što se tiče blokčejna,
-
4:37 - 4:40možete ga zamisliti
kao otvorenu infrastrukturu -
4:40 - 4:43koja skladišti
mnogo različitih vrsta dobara. -
4:44 - 4:46Skladišti istoriju nadležnosti,
-
4:47 - 4:49vlasništva i lokacija
-
4:49 - 4:52dobara poput digitalne valute bitkoin,
-
4:52 - 4:54drugih digitalnih dobara
-
4:54 - 4:57kao što je pravo vlasništva
na protokol interneta. -
4:58 - 5:02To može biti uverenje, ugovor,
-
5:02 - 5:03stvarni objekti,
-
5:03 - 5:06pa čak i lične informacije
koje se mogu identifikovati. -
5:07 - 5:11Naravno, postoje i drugi tehnički detalji
vezani za blokčejn, -
5:11 - 5:13ali u suštini, tako on funkcioniše.
-
5:13 - 5:17To je javni registar
koji skladišti transakcije u mreži -
5:17 - 5:22i koji se kopira, tako da je vrlo bezbedan
i teško ga je nepropisno koristiti. -
5:23 - 5:25To me navodi na moju poentu
-
5:25 - 5:28o tome kako blokčejn smanjuje nesigurnost
-
5:28 - 5:32i kako zbog toga obećava
da će promeniti naš ekonomski sistem -
5:33 - 5:34na drastične načine.
-
5:36 - 5:38Dakle, nesigurnost je donekle velik pojam
-
5:38 - 5:40u ekonomiji,
-
5:40 - 5:42ali ja želim da prođem
kroz njena tri oblika -
5:42 - 5:45sa kojima se susrećemo
u skoro svim svakodnevnim transakcijama, -
5:45 - 5:47a gde blokčejnovi mogu da imaju ulogu.
-
5:47 - 5:51Susrećemo se sa nesigurnostima
kada ne znamo s kim imamo posla, -
5:51 - 5:53kada nemamo uvid u transakciju
-
5:53 - 5:56i kada nemamo pravo na regres
ukoliko nešto pođe po zlu. -
5:58 - 6:01Razmotrimo prvi primer
kada ne znamo s kim imamo posla. -
6:02 - 6:05Recimo da želim da kupim
polovan pametni telefon na Ibeju. -
6:06 - 6:09Prva stvar koju ću da uradim
je da istražim od koga kupujem. -
6:10 - 6:11Da li je iskusan korisnik?
-
6:11 - 6:15Da li ima dobre komentare i ocene
ili uopšte nema profil? -
6:17 - 6:20Komentari, ocene, znakovi odobravanja -
-
6:20 - 6:23to su potvrde o našim identitetima
-
6:23 - 6:25koje sakupljamo danas
-
6:25 - 6:29i koristimo da bismo umanjili nesigurnost
u pogledu toga sa kim poslujemo. -
6:30 - 6:33Međutim, problem je
što su veoma fragmentovane. -
6:33 - 6:35Pomislite samo koliko profila imate.
-
6:37 - 6:42Blokčejnovi nam omogućavaju
da stvorimo otvorenu, globalnu platformu -
6:42 - 6:46na kojoj možemo čuvati potvrde
o bilo kom pojedincu -
6:46 - 6:48iz bilo kog izvora.
-
6:48 - 6:50Ovo nam omogućava da stvorimo
-
6:50 - 6:53prenosivi identitet
koji kontrolišu korisnici. -
6:56 - 6:58U pitanju je više od profila;
-
6:58 - 7:01to znači da možete selektivno razotkriti
-
7:01 - 7:03različite svoje atribute
-
7:03 - 7:06da biste olakšali trgovinu
ili interakciju, -
7:06 - 7:09na primer, da vam je vlast
izdala ličnu kartu, -
7:09 - 7:11ili da imate više od 21 godine,
-
7:11 - 7:14otkrivanjem kriptografskog dokaza
-
7:14 - 7:17da ti detalji postoje
i da su zvanično potvrđeni. -
7:19 - 7:21Posedovanje ovakvog prenosivog identiteta
-
7:21 - 7:24u okviru fizičkog i digitalnog sveta
-
7:24 - 7:27znači da možemo da vršimo
najrazličitije razmene -
7:27 - 7:29na potpuno nov način.
-
7:30 - 7:33Dakle, govorila sam o tome kako blokčejn
može umanjiti neizvesnost -
7:33 - 7:35u pogledu toga sa kim imamo posla.
-
7:35 - 7:38Druga nesigurnost
sa kojom se često suočavamo -
7:38 - 7:41je neraspolaganje jasnim uvidom
u naše interakcije. -
7:42 - 7:44Recimo da ćete mi poslati
taj telefon poštom. -
7:44 - 7:46Ja želim da imam neki stepen uvida.
-
7:46 - 7:50Želim da znam da je proizvod
koji sam kupila isti taj koji stiže poštom -
7:50 - 7:53i da postoji neki zapis
o tome kako je došao do mene. -
7:53 - 7:55To važi ne samo za elektroniku
kao što su telefoni, -
7:55 - 7:59već za razne vrste robe i podataka,
-
7:59 - 8:01stvari kao što su lekovi, luksuzna roba,
-
8:02 - 8:06bilo kakve podatke ili proizvode
za koje ne želimo da budu falsifikovani. -
8:07 - 8:09Problem u mnogim kompanijama,
-
8:09 - 8:12naročito u onima koje proizvode
nešto tako složeno kao pametni telefon, -
8:12 - 8:15je da vrše nadzor
nad svim tim različitim dobavljačima -
8:15 - 8:17u okviru horizontalnog lanca snabdevanja.
-
8:18 - 8:21Svi ti ljudi koji učestvuju
u pravljenju proizvoda -
8:21 - 8:22nemaju istu bazu podataka.
-
8:23 - 8:25Ne koriste istu infrastrukturu,
-
8:25 - 8:30tako da postaje zaista teško jasno videti
kako se proizvod vremenom razvija. -
8:32 - 8:33Korišćenjem blokčejna,
-
8:33 - 8:38možemo stvoriti zajedničku stvarnost
za nepoverljiva lica. -
8:39 - 8:40Pod tim podrazumevam
-
8:40 - 8:43da se sve te tačke u mreži
ne moraju međusobno poznavati -
8:43 - 8:45niti verovati jedne drugoj,
-
8:45 - 8:47jer svaka ima mogućnost
-
8:47 - 8:50da sama nadgleda
i utvrđuje validnost lanca. -
8:51 - 8:53Ponovo se setite Vikipedije.
-
8:53 - 8:55To je baza podataka koja se deli,
-
8:55 - 8:58i iako ima više čitalaca
-
8:58 - 9:00i više pisaca u isto vreme,
-
9:00 - 9:02ima samo jednu istinu.
-
9:03 - 9:05To možemo stvoriti
korišćenjem blokčejnova. -
9:05 - 9:07Možemo napraviti
decentralizovanu bazu podataka -
9:08 - 9:14koja ima istu efikasnost monopola,
a da ne stvara centralni autoritet. -
9:14 - 9:17Tako svi ti dobavljači,
razne vrste kompanija, -
9:17 - 9:19mogu stupati u interakciju
koristeći istu bazu -
9:19 - 9:21i bez poverenja jedni u druge.
-
9:22 - 9:26To za potrošače znači da možemo imati
mnogo više transparentnosti. -
9:26 - 9:28Dok predmet u stvarnom svetu putuje,
-
9:28 - 9:33možemo videti njegov digitalni sertifikat
ili token kako se pomera na blokčejnu, -
9:33 - 9:35pridodajući mu vrednost dok se kreće.
-
9:36 - 9:40Ovo je čitav novi svet
u pogledu naše vidljivosti. -
9:42 - 9:45Govorila sam o tome kako blokčejnovi
mogu smanjiti našu nesigurnost -
9:45 - 9:46u vezi sa identitetom
-
9:47 - 9:50i kako menjaju ono što podrazumevamo
pod transparentnošću -
9:50 - 9:53kod razmena koje su složene
i na velikoj udaljenosti, -
9:53 - 9:54kao u lancu nabavke.
-
9:55 - 9:58Poslednja neizvesnost
sa kojom se često suočavamo -
9:58 - 10:00je jedna od najraširenijih,
a to je neispunjavanje dogovora. -
10:01 - 10:03Šta ako mi ne pošaljete telefon?
-
10:03 - 10:05Da li mogu da povratim novac?
-
10:06 - 10:09Blokčejnovi nam omogućavaju
da zabeležimo kod, -
10:10 - 10:11obavezujući ugovor,
-
10:11 - 10:13između pojedinaca
-
10:13 - 10:17i zatim garantujemo
da će ti ugovori biti ispunjeni -
10:17 - 10:19bez primene sile trećeg lica.
-
10:20 - 10:24Ako pogledamo primer sa telefonom,
mogli biste pomisliti na uslovni ugovor. -
10:24 - 10:26Vi finansirate taj telefon,
-
10:26 - 10:28ali ne morate da date novac
-
10:28 - 10:31dok ne potvrdite
da su ispunjeni svi uslovi - -
10:31 - 10:32da ste dobili telefon.
-
10:34 - 10:37Mislim da je ovo
jedan od najuzbudljivijih načina -
10:37 - 10:39na koje blokčejn
umanjuje našu nesigurnost, -
10:40 - 10:41jer to u izvesnoj meri znači
-
10:41 - 10:45da možemo srušiti institucije
i njihovu primenu. -
10:48 - 10:50To znači da veliki deo
ekonomske aktivnosti ljudi -
10:50 - 10:55može biti kolateralizovan i automatizovan
-
10:55 - 10:59i da može pogurati do krajnjih granica
dosta ljudskih intervencija, -
10:59 - 11:03na mesta gde se informacije premeštaju
iz stvarnog sveta u blokčejn. -
11:05 - 11:07Mislim da bi Daglasa Norta
verovatno oborila s nogu, -
11:07 - 11:10u vezi sa ovim korišćenjem tehnologije,
-
11:10 - 11:13činjenica da upravo ono
što omogućava da funkcioniše, -
11:13 - 11:17baš ono što blokčejn
čini sigurnim i proverenim -
11:17 - 11:19jeste naše međusobno nepoverenje.
-
11:22 - 11:25Umesto da nas sve naše nesigurnosti
-
11:25 - 11:29usporavaju i zahtevaju institucije
-
11:29 - 11:32kao što su banke, vlade i korporacije,
-
11:33 - 11:38zapravo možemo iskoristiti
svu tu kolektivnu nesigurnost -
11:38 - 11:43i upotrebiti je da sarađujemo
i razmenjujemo više, brže i otvorenije. -
11:45 - 11:47Ne bih da steknete utisak
-
11:47 - 11:49da je blokčejn rešenje za sve,
-
11:49 - 11:54mada su mediji rekli
da će okončati siromaštvo u svetu, -
11:56 - 11:59da će takođe rešiti problem
falsifikovanja lekova, -
11:59 - 12:01a moguće i spasiti prašume.
-
12:02 - 12:06Istina je da je ova tehnologija
u svom začetku -
12:06 - 12:10i da ćemo morati da vidimo
odvijanje mnogih eksperimenata -
12:10 - 12:11i verovatno njihov neuspeh
-
12:11 - 12:15pre nego što zaista budemo razumeli
sve primere korišćenja -
12:15 - 12:16za našu ekonomiju.
-
12:17 - 12:19Postoji gomila ljudi koji rade na ovome,
-
12:19 - 12:22od finansijskih institucija
do tehnoloških kompanija, -
12:23 - 12:24startapova i univerziteta.
-
12:25 - 12:30Jedan od razloga tome je to
što nije u pitanju samo ekonomski razvoj. -
12:30 - 12:34To je, takođe, inovacija u informatici.
-
12:37 - 12:41Blokčejnovi nam pružaju
tehnološku sposobnost -
12:41 - 12:44stvaranja zapisa o razmeni ljudi,
-
12:44 - 12:46o razmeni valuta,
-
12:47 - 12:50raznoraznih digitalnih i fizičkih dobara,
-
12:50 - 12:53pa čak i naših ličnih atributa
-
12:53 - 12:54na potpuno nov način.
-
12:56 - 12:57Tako na neki način
-
12:57 - 13:00postaju tehnološka institucija
-
13:00 - 13:03koja ima mnogo prednosti
tradicionalnih institucija -
13:03 - 13:05koje smo navikli da koristimo u društvu,
-
13:06 - 13:09ali to čine na decentralizovani način.
-
13:10 - 13:14To se odvija pretvaranjem
mnogih naših neizvesnosti -
13:14 - 13:15u izvesnosti.
-
13:16 - 13:20Zato mislim da treba
da počnemo da se pripremamo, -
13:20 - 13:22jer ćemo se uskoro suočiti sa svetom
-
13:22 - 13:26gde raspodeljene, autonomne institucije
-
13:26 - 13:28imaju prilično značajnu ulogu.
-
13:29 - 13:30Hvala.
-
13:30 - 13:32(Aplauz)
-
13:38 - 13:40Bruno Đuzani: Hvala ti, Betina.
-
13:41 - 13:45Mislim da razumem šta predstoji,
-
13:45 - 13:46a to pruža mnogo potencijala
-
13:47 - 13:49i složeno je.
-
13:49 - 13:54Kakva je tvoja procena
u vezi sa brzinom usvajanja? -
13:55 - 13:57Betina Vorberg: Mislim da je to
veoma dobro pitanje. -
13:57 - 13:59Moja laboratorija je prilično fokusirana
-
13:59 - 14:03na kretanje putem firmi i vlade,
-
14:03 - 14:06jer je blokčejn zapravo
složena tehnologija. -
14:06 - 14:09Koliko vas zaista razume
kako internet funkcioniše? -
14:09 - 14:11Ali ga koristite svakoga dana,
-
14:11 - 14:14i zato mislim da se donekle suočavamo
sa istom idejom Džona Skalija -
14:15 - 14:18da tehnologija treba da bude
nevidljiva ili prelepa, -
14:18 - 14:22a blokčejn trenutno
nije nijedno od ta dva, -
14:22 - 14:26pa je pogodniji za one
koji baš rano usvajaju nove stvari, -
14:26 - 14:28koji ga kapiraju
i mogu da se igraju sa njim, -
14:28 - 14:31ili za pronalaženje
najboljih primera korišćenja -
14:31 - 14:34kao što su praćenje identiteta,
imovine ili pametnih ugovora -
14:35 - 14:38koji se mogu koristiti
na tom nivou firme ili vlade. -
14:38 - 14:40BĐ: Hvala. Hvala što si došla na TED.
-
14:40 - 14:41BV: Hvala.
-
14:41 - 14:43(Aplauz)
- Title:
- Kako će blokčejn drastično preobraziti ekonomiju
- Speaker:
- Betina Vorberg (Bettina Warburg)
- Description:
-
Pozdravite decentralizovanu ekonomiju - blokčejn će uskoro promeniti sve. U ovom lucidnom objašnjenju složene i konfuzne tehnologije, Betina Vorberg opisuje kako će blokčejn eliminisati potrebu za centralizovanim institucijama kao što su banke i vlada da bi olakšao trgovinu, razvijajući zastarele modele trgovine i finansija u nešto daleko zanimljivije: raspodeljeni, transparentan, autonomni sistem za razmenu vrednosti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:57
Mile Živković approved Serbian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Goran Stanić edited Serbian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy |