Return to Video

Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive"

  • 0:05 - 0:08
    [Sarah Sze: Come vediamo il mondo]
  • 0:08 - 0:11
    Mi interessa questa sorta di altalena.
  • 0:13 - 0:16
    Questo desiderio di sentire, toccare
  • 0:16 - 0:18
    e sentire l'odore dei materiali.
  • 0:19 - 0:21
    E poi l'altro lato dell'altalena che è
  • 0:21 - 0:24
    la realtà distante dai materiali.
  • 0:24 - 0:26
    perchè trascoriamo moltissimo tempo con le immagini
  • 0:32 - 0:33
    Credo che quel tempo con le immagini
  • 0:33 - 0:37
    sia diverso da qualsiasi altro tempo con le immagini
  • 0:37 - 0:38
    che abbia mai esperito.
  • 0:38 - 0:42
    E sta cambiando radicalmente ad ogni generazione.
  • 0:43 - 0:46
    Non si conosce le proprietà di un'immagine quando la si vede.
  • 0:46 - 0:48
    La si puoi manipolare
  • 0:48 - 0:49
    e spedire.
  • 0:49 - 0:51
    Le immagini come frammenti.
  • 0:53 - 0:55
    Abbiamo imparato a leggere le immagini molto rapidamente.
  • 1:01 - 1:03
    Tutte le opere in mostra
  • 1:03 - 1:07
    hanno a che fare con immagini che potrebbero
  • 1:07 - 1:09
    trovarsi ovunque in qualunque momento.
  • 1:13 - 1:15
    Immagini di paesaggi trasportano
  • 1:16 - 1:19
    in una dimensione spazio-temporale vasta.
  • 1:20 - 1:22
    La percezione del tempo cambia--
  • 1:22 - 1:23
    nel vedere.
  • 1:26 - 1:28
    Per me, questa stanza è intersezione
  • 1:28 - 1:30
    tra pittura e scultura.
  • 1:31 - 1:35
    Volevo eliminare tutto ciò che potesse
  • 1:35 - 1:37
    essere nominato nel mio lavoro
  • 1:37 - 1:40
    e far si che le persone vedessero i frammenti
  • 1:40 - 1:44
    di pittura e immagini unirsi--
  • 1:44 - 1:45
    penetrarsi--
  • 1:46 - 1:47
    e poi disfarsi.
  • 1:52 - 1:53
    Quando si entra,
  • 1:53 - 1:55
    le cose sono inzialmente viste come buchi.
  • 1:55 - 1:57
    I margini del lavoro
  • 1:57 - 1:59
    si allineano in modi molto differenti.
  • 2:01 - 2:03
    Si vede proprio la stanza
  • 2:03 - 2:05
    prendere forma
  • 2:05 - 2:07
    attraverso queste cornici fluttuanti.
  • 2:09 - 2:13
    Così si ha l'esperienza spazio-temporale
  • 2:13 - 2:15
    di non sapere quando un lavoro inizia--
  • 2:15 - 2:17
    ne quando finisce.
  • 2:18 - 2:19
    Così vediamo il mondo.
  • 2:20 - 2:22
    Non vediamo le cose in scatole bianche.
  • 2:30 - 2:33
    Come è possibile parlere della grandiosità del materiale --
  • 2:33 - 2:36
    e non del materiale che rappresenta qualcos'altro.
  • 2:37 - 2:40
    Come si comporta la pittura nello spazio?
  • 2:40 - 2:41
    Come si percepisce? Come si asciuga?
  • 2:41 - 2:43
    Come aderisce?
  • 2:46 - 2:48
    Quando si vede della carta spezzettata,
  • 2:49 - 2:51
    ci si chiede cosa sia accaduto a un'immagine.
  • 2:52 - 2:54
    In quel momento la materialità della scultura
  • 2:54 - 2:57
    e l'immagine si
  • 2:57 - 2:58
    incontrano.
  • 3:02 - 3:03
    Quel tipo di comportamento--
  • 3:03 - 3:05
    quel tipo di tattilità--
  • 3:05 - 3:08
    credo aumenti il
  • 3:08 - 3:09
    loro valore.
  • 3:10 - 3:12
    Perchè c'è illusione,
  • 3:12 - 3:14
    ma non c'è tatto,
  • 3:14 - 3:16
    ne gusto ne odore.
  • 3:16 - 3:18
    Non abbiamo quel tipo di intimità con le immagini.
Title:
Sarah Sze: How We See the World | ART21 "Exclusive"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
03:35

Italian subtitles

Revisions