Μπίμπαν Κίντρον: Το θαύμα να μοιράζεσαι κινηματογραφικές ταινίες
-
0:01 - 0:05Εχει αποδειχθεί ότι τα ανθρώπινα όντα, σε όλες τις εποχές και τους πολιτισμούς,
-
0:05 - 0:09δημιουργούν την ταυτότητά τους με κάποιας μορφής διήγηση.
-
0:09 - 0:12Από τη μητέρα στην κόρη, τον ιεροκήρυκα στο ποίμνιο,
-
0:12 - 0:15το δάσκαλο στον μαθητή, τον αφηγητή στο ακροατήριο.
-
0:15 - 0:17Είτε πρόκειται για ζωγραφική σπηλαίων
-
0:17 - 0:20ή για τις τελευταίες χρήσεις του διαδικτύου, τα ανθρώπινα όντα
-
0:20 - 0:24πάντα διηγούνταν τις ιστορίες και τις αλήθειες τους
-
0:24 - 0:26διαμέσου παραβολών και μύθων.
-
0:26 - 0:29Είμαστε συστηματικοί αφηγητές.
-
0:29 - 0:34Με ποιον τρόπο, όμως, μέσα στον ολοένα και πιο σχισματικό και διασπασμένο μας κόσμο,
-
0:34 - 0:38προσφέρουμε εμπειρία κοινή σε όλους,
-
0:38 - 0:42που δεν διαμεσολαβείται από τον μανιώδη καταναλωτισμό μας;
-
0:42 - 0:46Ποια αφήγηση, ποια ιστορία,
-
0:46 - 0:48ποια ταυτότητα, ποιον ηθικό κώδικα
-
0:48 - 0:52μεταδίδουμε στους νέους μας;
-
0:52 - 0:55Ο κινηματογράφος είναι αναμφίβολα
-
0:55 - 0:57η πιο σημαντική μορφή τέχνης του 20ου αιώνα.
-
0:57 - 0:59Οι καλλιτέχνες του διηγήθηκαν ιστορίες
-
0:59 - 1:01που ξεπέρασαν τα εθνικά σύνορα,
-
1:01 - 1:04σε όσες γλώσσες, στυλ και φιλοσοφίες
-
1:04 - 1:05μπορεί κανείς να φανταστεί.
-
1:05 - 1:07Είναι, στ' αλήθεια, δύσκολο να βρεί κανείς ένα θέμα
-
1:07 - 1:09με το οποίο η φιλμογραφία δεν έχει ασχοληθεί.
-
1:09 - 1:11Στη διάρκεια της περασμένης δεκαετίας
-
1:11 - 1:13υπήρξαμε μάρτυρες μιας τεράστιας ενοποίησης των παγκοσμίων μέσων,
-
1:13 - 1:17που τώρα κυριαρχούνται απο το πνεύμα των επιτυχιών του Χόλυγουντ.
-
1:17 - 1:19Σταδιακά μας προσφέρεται μια τροφή,
-
1:19 - 1:23στην οποία βασιλεύει η εντύπωση και όχι η αφήγηση.
-
1:23 - 1:25Αυτό που ήταν κοινός τόπος σε όλους μας πριν από 40 χρόνια--
-
1:25 - 1:28η αφήγηση ιστοριών ανάμεσα στις γενιές--
-
1:28 - 1:30είναι πλέον σπάνιο.
-
1:30 - 1:32Ως κινηματογραφίστρια με λυπεί.
-
1:32 - 1:36Ως άνθρωπο, βάζει μέσα μου το φόβο του Θεού.
-
1:36 - 1:39Τι είδους μέλλον μπορούν να οικοδομήσουν οι νέοι
-
1:39 - 1:40που έχουν τόση λίγη επίγνωση
-
1:40 - 1:42της προέλευσής τους
-
1:42 - 1:45και τόσο ελάχιστες αφηγήσεις των δυνατοτήτων;
-
1:45 - 1:46Υπάρχει μια ολοφάνερη ειρωνεία·
-
1:46 - 1:50η τεχνολογική πρόσβαση δεν υπήρξε ποτέ μεγαλύτερη,
-
1:50 - 1:53και η πολιτιστική ποτέ τόσο αδύναμη.
-
1:53 - 1:57΄Ετσι, λοιπόν, το 2006 στήσαμε το FILMCLUB,
-
1:57 - 2:01μια οργάνωση που διηύθυνε προβολές ταινιών σε σχολεία σε εβδομαδιαία βάση
-
2:01 - 2:03μετά από τις οποίες ακολουθούσαν συζητήσεις.
-
2:03 - 2:07Αν μπορούσαμε να εισβάλλουμε στα χρονικά των 100 χρόνων φιλμογραφίας,
-
2:07 - 2:09πιθανόν να μπορούσαμε να διαμορφώσουμε μια αφήγηση,
-
2:09 - 2:11που θα προσέδιδε νόημα
-
2:11 - 2:14στον αποσπασματικό και ανήσυχο κόσμο των νέων.
-
2:14 - 2:16Με δεδομένη την πρόσβαση στην τεχνολογία,
-
2:16 - 2:19ακόμη και το σχολείο ενός μικρού αγροτικού χωριού
-
2:19 - 2:23θα μπορούσε να προβάλλει ένα DVD στον πίνακα.
-
2:23 - 2:25Τους πρώτους εννέα μήνες
-
2:25 - 2:27είχαμε 25 λέσχες σε όλο το Ην.Βασίλειο,
-
2:27 - 2:30το ηλικιακό φάσμα των παιδιών που παρακολουθούσαν μια ταινία
-
2:30 - 2:3390 λεπτών χωρίς διακοπή ήταν από 5 μέχρι 18.
-
2:33 - 2:36Οργανώναμε και κατηγοριοποιούσαμε τις ταινίες ανάλογα με την εννοιολογική τους συνάφεια.
-
2:36 - 2:38Τις επέλεγαν όμως τα ίδια τα παιδιά,
-
2:38 - 2:40και γρήγορα διευρύνθηκε το ακροατήριο
-
2:40 - 2:44στην επιλογή της πιο πλούσιας και ποικιλόμορφης τροφής που μπορούσαμε να παρέχουμε.
-
2:44 - 2:47Το αποτέλεσμα, άμεσο.
-
2:47 - 2:52Ήταν μια βαθιά και μετασχηματιστική εκπαίδευση.
-
2:52 - 2:56Σε ομάδες, είτε μεγάλες των 150 είτε μικρές των τριών,
-
2:56 - 2:58αυτοί οι νέοι άνθρωποι ανακάλυπταν νέα μέρη,
-
2:58 - 3:00νέες σκέψεις, νέες προοπτικές.
-
3:00 - 3:02Προτού καλά-καλά ολοκληρωθεί ένα πιλοτικό σχολείο,
-
3:02 - 3:05είχαμε τα ονόματα χιλιάδων σχολείων
-
3:05 - 3:09που ήθελαν να συμμετέχουν.
-
3:09 - 3:11Η ταινία που άλλαξε τη ζωή μου
-
3:11 - 3:16είναι η ταινία του Βιτόριο Ντε Σίκα, του 1951, «Θαύμα στο Μιλάνο».
-
3:16 - 3:17Είναι μια αξιόλογη αναφορά
-
3:17 - 3:21στα παραγκόσπιτα, τη φτώχια και τη φιλοδοξία.
-
3:21 - 3:25Είχα δει την ταινία με αφορμή τα 50ά γενέθλια του πατέρα μου.
-
3:25 - 3:29Εκείνη την εποχή, τεχνολογία σήμαινε να νοικιάσουμε ένα σινεμά,
-
3:29 - 3:32να βρούμε και να πληρώσουμε για την εκτύπωση της ταινίας και τον τεχνικό προβολής.
-
3:32 - 3:34Για τον πατέρα μου όμως,
-
3:34 - 3:39η συναισθηματική και καλλιτεχνική σπουδαιότητα του οράματος του Ντε Σίκα ήταν τόσο σπουδαία
-
3:39 - 3:42που επέλεξε να γιορτάσει το μισό αιώνα ζωής του
-
3:42 - 3:46με τα τρία έφηβα παιδιά του και 30 φίλους τους ,
-
3:46 - 3:47«Έτσι ώστε » είπε,
-
3:47 - 3:51« να μεταδώσω τη παγκέτα της φροντίδας και της ελπίδας
-
3:51 - 3:53στην επόμενη γενιά».
-
3:53 - 3:56Στην τελευταία σκηνή της ταινίας «Θαύμα στο Μιλάνο»,
-
3:56 - 4:00κάτοικοι της παραγκούπολης πετούν προς στον ουρανό πάνω σε ιπτάμενα σκουπόξυλα.
-
4:00 - 4:02Εξήντα χρόνια απο τότε που έγινε η ταινία
-
4:02 - 4:05και 30 χρόνια από τότε που την είδα,
-
4:05 - 4:07βλέπω τη λάμψη του δέους σε πρόσωπα νέων,
-
4:07 - 4:09και τη δυσπιστία που είχα κι εγώ.
-
4:09 - 4:12Η ταχύτητα με την οποία κάνουν το συνειρμό
-
4:12 - 4:16με το «Slumdog Millionaire» ή με τις φαβέλες του Ρίο
-
4:16 - 4:18μαρτυρά την αντοχή της.
-
4:18 - 4:22Σε μια θεματική του FILMCLUB σχετική με δημοκρατία και κυβέρνηση,
-
4:22 - 4:24δείξαμε «Ο Κύριος Σμιθ πηγαίνει στην Ουάσινγκτον».
-
4:24 - 4:30Ταινία του 1939, παλαιότερη από τους παππούδες και τις γιαγιάδες των περισσότερων μελών μας.
-
4:30 - 4:34Οι κλασικές αξίες του Φρανκ Κάπρα -ανεξαρτησία και ευπρέπεια.
-
4:34 - 4:36Δείχνει πώς να κάνεις το σωστό,
-
4:36 - 4:37πώς να είσαι ηρωϊκά αδέξιος.
-
4:37 - 4:40Επίσης, είναι μια έκφραση πίστης
-
4:40 - 4:44στην πολιτική μηχανή ως μηχανισμού τιμής.
-
4:44 - 4:47Λίγο καιρό αφότου «Ο Κύριος Σμιθ» απέκτησε χαρακτήρα κλασικού φιλμ στο FILMCLUB
-
4:47 - 4:52υπήρξε μια ολονύχτια κωλυσιεργία στη Βουλή των Λόρδων.
-
4:52 - 4:53Με πολύ μεγάλη ευχαρίστηση
-
4:53 - 4:56διαπιστώσαμε ότι νεαρά παιδιά, απ' άκρη σ' άκρη της χώρας,
-
4:56 - 4:58εξηγούσαν, με δικαιοδοσία,
-
4:58 - 5:00την έννοια της κωλυσιεργίας
-
5:00 - 5:05και γιατί οι Λόρδοι είναι πιθανό να αψηφούν τον ύπνο τους σε βάση αρχής.
-
5:05 - 5:09'Αλλωστε, ο Τζίμμυ Στιούαρτ κωλυσιεργούσε για δυο συνεχόμενες μπομπίνες.
-
5:09 - 5:12Στην επιλογή του «Ξενοδοχείο Ρουάντα»,
-
5:12 - 5:16διερεύνησαν την γενοκτονία στην πιο άγρια μορφή της.
-
5:16 - 5:19Προκάλεσε δάκρυα αλλά και διεισδυτικές ερωτήσεις
-
5:19 - 5:21σχετικά με τις άοπλες δυνάμεις τήρησης της ειρήνης
-
5:21 - 5:24και τη διττή διαπραγμάτευση της Δυτικής κοινωνίας,
-
5:24 - 5:28που δίνει αγώνες ηθικής έχοντας κατά νου τα αγαθά.
-
5:28 - 5:32΄Οταν «Η Λίστα του Σίντλερ» απαίτησε ότι δεν ξεχνούν ποτέ,
-
5:32 - 5:36ένα παιδί με πόνο συνείδησης, παρατήρησε,
-
5:36 - 5:37«Ξεχάσαμε κιόλας»,
-
5:37 - 5:41αλλιώς πώς πραγματοποιήθηκε το «Ξενοδοχείο Ρουάντα»;
-
5:41 - 5:45Καθώς παρακολουθούσαν περισσότερες ταινίες, οι ζωές τους εμπλουτίστηκαν ολοφάνερα .
-
5:45 - 5:49Η ταινία «Πορτοφολάς» ξεκίνησε μια διαμάχη σχετικά με την στέρηση των πολιτικών δικαιωμάτων στους εγκληματίες.
-
5:49 - 5:53Το «Στον Κύριο μας με αγάπη», άναψε τους έφηβους θεατές.
-
5:53 - 5:56Γιόρτασαν μια αλλαγή στη στάση
-
5:56 - 5:58απέναντι στους μη λευκούς Βρετανούς,
-
5:58 - 6:01αλλά καταφέρθηκαν εναντίον του ταραγμένου σχολικού μας συστήματος
-
6:01 - 6:04που δεν εκτιμά την συλλογική ταυτότητα,
-
6:04 - 6:10σε αντίθεση με αυτήν που προσφέρεται από την προσεκτική διδασκαλία του Σίδνεϊ Πουατιέ.
-
6:10 - 6:14Μέχρι τώρα, αυτά τα σκεπόμενα,με άποψη και περιέργεια νεαρά παιδιά
-
6:14 - 6:17δεν το είχαν για τίποτα να ασχοληθούν με ταινίες κάθε μορφής--
-
6:17 - 6:18ασπρόμαυρες, υποτιτλισμένες,
-
6:18 - 6:21ντοκιμαντέρ, περιπέτειες, φαντασίας--
-
6:21 - 6:24και δεν το είχαν σε τίποτε να γράψουν λεπτομερειακές κριτικές
-
6:24 - 6:27που ανταγωνίζονταν στην υπεράσπιση μιας ταινίας έναντι κάποιας άλλης
-
6:27 - 6:31με παθιασμένο και σταδιακά εκλεπτυσμένο λόγο.
-
6:31 - 6:34΄Εξι χιλιάδες κριτικές κάθε σχολική εβδομάδα,
-
6:34 - 6:39συναγωνιζόμενες για την τιμή να είναι η κριτική της εβδομάδας.
-
6:39 - 6:43Από 25 λέσχες, γίναμε εκατοντάδες, μετά χιλιάδες,
-
6:43 - 6:46μέχρι που ο αριθμός των παιδιών έφτασε το τέταρτο του εκατομμυρίου
-
6:46 - 6:49σε 7.000 λέσχες σε όλη την χώρα.
-
6:49 - 6:52Αν και οι αριθμοί ήταν και συνεχίζουν να είναι εκπληκτικοί,
-
6:52 - 6:55αυτό που ήταν ακόμη πιο εκπληκτικό
-
6:55 - 6:58ήταν πώς η εμπειρία σημαντικής αμφισβήτησης
-
6:58 - 7:01μεταφράστηκε σε ζωή.
-
7:01 - 7:04Κάποια παιδιά άρχισαν να συζητούν με τους γονείς τους,
-
7:04 - 7:05άλλα με τους δασκάλους τους
-
7:05 - 7:06ή με φίλους τους.
-
7:06 - 7:08Όσα δεν είχαν φίλους,
-
7:08 - 7:10άρχισαν να αποκτούν.
-
7:10 - 7:15Οι ταινίες πρόσφεραν την αίσθηση του κοινού της εμπειρίας με κάθε τρόπο.
-
7:15 - 7:19Οι ιστορίες που ήξεραν τους έδιναν την ευκαιρία να μοιράζονται την εμπειρία.
-
7:19 - 7:23Η «Περσέπολις» έφερε μια θυγατέρα πιο κοντά στην Ιρανή μητέρα της,
-
7:23 - 7:27και τα «Σαγόνια» έγιναν ο τρόπος που ένας νεαρός
-
7:27 - 7:30μπόρεσε να εκφράσει τον φόβο που είχε νιώσει
-
7:30 - 7:32στην προσπάθεια να δραπετεύσει απ' τη βία
-
7:32 - 7:35η οποία πρώτα σκότωσε τον πατέρα του και μετά τη μητέρα του,
-
7:35 - 7:40η οποία μητέρα πετάχτηκε στη θάλασσα σε ταξίδι με πλοίο.
-
7:40 - 7:42Ποιος είχε δίκιο, ποιος άδικο;
-
7:42 - 7:44Τι θα έκαναν κάτω από παρόμοιες συνθήκες;
-
7:44 - 7:45Είχε ειπωθεί καλά ο μύθος;
-
7:45 - 7:47Υπήρχε κρυμμένο μήνυμα;
-
7:47 - 7:50Πώς άλλαξε ο κόσμος; Πώς θα μπορούσε να είναι διαφορετικός;
-
7:50 - 7:55΄Ενα τσουνάμι ερωτήσεων έρεεε από τα στόματα των παιδιών,
-
7:55 - 7:56τα οποία ο κόσμος νόμιζε ότι δεν ενδιαφέρονταν.
-
7:56 - 8:00Ακόμα και τα ίδια δεν ήξεραν ότι νοιάζονταν.
-
8:00 - 8:02Καθώς, όμως, έγραφαν και αντιπαρατίθονταν,
-
8:02 - 8:05από το να βλέπουν τις ταινίες ως έργα τέχνης,
-
8:05 - 8:10άρχισαν να βλέπουν τον εαυτό τους.
-
8:10 - 8:13Έχω μια θεία που είναι θαυμάσια αφηγήτρια.
-
8:13 - 8:15Μπορεί στη στιγμή να επικαλεστεί εικόνες,
-
8:15 - 8:19που δείχνουν να περπατάς ξυπόλυτος στο Τέιμπλ Μάουνταιν και να παίζεις κλέφτες και αστυνόμους.
-
8:19 - 8:21Δεν πάει πολύς καιρός που μου είπε
-
8:21 - 8:24ότι το 1948, δύο αδελφές της και ο πατέρας μου
-
8:24 - 8:27έκαναν ένα ταξίδι με πλοίο στο Ισραήλ χωρίς τους παππούδες μου.
-
8:27 - 8:31΄Oταν οι ναύτες στασίασαν ζητώντας ανθρώπινες συνθήκες,
-
8:31 - 8:35αυτοί οι έφηβοι ήταν που τάϊσαν το πλήρωμα.
-
8:35 - 8:37Είχα περάσει τα 40 όταν πέθανε ο πατέρας μου.
-
8:37 - 8:40Ποτέ δεν αναφέρθηκε σ΄εκείνο το ταξίδι.
-
8:40 - 8:43Η μητέρα της μητέρας μου έφυγε από την Ευρώπη βεβιασμένα,
-
8:43 - 8:47χωρίς τον άντρα της αλλά με την τρίχρονη κόρη της
-
8:47 - 8:51και διαμάντια ραμμένα στο στρίφωμα της φούστας της.
-
8:51 - 8:52Κρυβόταν για δύο χρόνια,
-
8:52 - 8:55και μετά ο παππούς μου έμφανίστηκε στο Λονδίνο.
-
8:55 - 8:57Δεν ξαναβρήκε τον εαυτό του.
-
8:57 - 9:02Και η ιστορία του αποσιωπήθηκε καθώς εκείνος ενσωματώθηκε.
-
9:02 - 9:06Η ιστορία μου άρχισε στην Αγγλία,
-
9:06 - 9:10με καθαρό παρελθόν και τη σιωπή των μεταναστών γονέων μου.
-
9:10 - 9:12Είχα : «Αννα Φρανκ», «Η Μεγάλη Απόδραση»,
-
9:12 - 9:14«Σόα», «Ο θρίαμβος της θέλησης».
-
9:14 - 9:17΄Ηταν η Λένι Ρίφενσταλ
-
9:17 - 9:19στην κομψή της προπαγάνδα για τους Ναζί,
-
9:19 - 9:23που έδωσε περιεχόμενο στα βάσανα της οικογένειας.
-
9:23 - 9:29Αυτές οι ταινίες περιείχαν ό,τι πονούσε πολύ για να ειπωθεί δυνατά,
-
9:29 - 9:31και αποδείχτηκαν πιό χρήσιμες για μένα
-
9:31 - 9:34απ' ότι οι ψίθυροι των επιζώντων
-
9:34 - 9:37και το περιστασιακό κοίταγμα του τατουάζ
-
9:37 - 9:40στον καρπό της ανύπαντρης θείας.
-
9:40 - 9:43Οι καθαρολόγοι μπορεί να νιώθουν ότι το μυθιστόρημα διαχέει
-
9:43 - 9:46την αναζήτηση της αληθινής ανθρώπινης κατανόησης,
-
9:46 - 9:47ότι η κινηματογραφική ταινία είναι πολύ ακατέργαστη
-
9:47 - 9:49για να διηγηθεί μια πολύπλοκη και λεπτομερή ιστορία
-
9:49 - 9:54ή ότι οι κινηματογραφιστές πάντα υπηρετούν το δραματικό στοιχείο σε βάρος της αλήθειας.
-
9:54 - 9:57Αλλά μέσα στις μπομπίνες βρίσκεται ο σκοπός και το νόημα.
-
9:57 - 10:00Όπως είπε και ένα δωδεκάχρονο παιδί, αφού είχε παρακολουθήσει το «Μάγο του Οζ»,
-
10:00 - 10:02«΄Ολοι πρέπει να δουν την ταινία,
-
10:02 - 10:04γιατί εκτός και αν το γνωρίζεις,
-
10:04 - 10:09μπορεί να μην ξέρεις ότι έχεις κι εσύ καρδιά».
-
10:09 - 10:13Tιμούμε το διάβασμα,γιατί όχι και την παρακολούθηση ταινιών με το ίδιο πάθος;
-
10:13 - 10:17Ας θεωρήσουμε την ταινία «Πολίτης Κέιν» το ίδιο πολύτιμη με την Τζέϊν Όστιν.
-
10:17 - 10:20Να συμφωνήσουμε οτι το " Βoyz n the Ηood", όπως και ο Τένισσον,
-
10:20 - 10:24μας προσφέρει ένα συναισθηματικό πεδίο και μια υψηλή κατανόηση
-
10:24 - 10:26που λειτουργούν μαζί.
-
10:26 - 10:27Το καθένα, έργο αξιομνημόνευτης τέχνης,
-
10:27 - 10:31το καθένα ένα τούβλο στο τοίχο του ποιοί είμαστε.
-
10:31 - 10:33Δεν πειράζει αν θυμόμαστε τον Τομ Χάνκς
-
10:33 - 10:35περισσότερο από τον αστροναύτη Τζιμ Λάβελ
-
10:35 - 10:40ή το πρόσωπο του Μπεν Κίνσλει να κυριαρχεί έναντι του προσώπου του Γκάντι.
-
10:40 - 10:44Επίσης, αν και μη πραγματικοί, η Ιβ Χάρρινγτον, ο Χάουαρντ Μπίλ και η Μίλντρεντ Πιρς
-
10:44 - 10:46είναι μια ευκαιρία να ανακαλύψουμε
-
10:46 - 10:49τι σημαίνει να είσαι άνθρωπος,
-
10:49 - 10:53και δεν υστερεί καθόλου στην κατανόηση της ζωής μας και της εποχής
-
10:53 - 10:58από τον τρόπο που ο Σαίξπηρ φωτίζει τον κόσμο της Ελισαβετιανής Αγγλίας.
-
10:58 - 11:00Υποθέτουμε ότι η ταινία,
-
11:00 - 11:02της οποίας οι ιστορίες είναι τόποι συνάντησης
-
11:02 - 11:04του δράματος, της μουσικής, της λογοτεχνίας και της ανθρώπινης εμπειρίας,
-
11:04 - 11:09θα ενέπλεκαν και θα ενέπνεαν τα νέα παιδιά που συμμετείχαν στο FILMCLUB.
-
11:09 - 11:10Aυτό που δεν είχαμε προβλέψει
-
11:10 - 11:12ήταν οι μετρήσιμες βελτιώσεις
-
11:12 - 11:16στη συμπεριφορά, πεποίθηση και σχολικές επιδόσεις.
-
11:16 - 11:20Τα παιδιά που κάποτε ήταν απρόθυμα, τώρα τρέχουν για το σχολείο, μιλάνε με τους δασκάλους τους,
-
11:20 - 11:21αντιμάχονται, όχι στην αυλή,
-
11:21 - 11:24αλλά στην επιλογή ταινίας της επόμενης εβδομάδας--
-
11:24 - 11:27νεαρά άτομα που βρήκαν τον αυτοπροσδιορισμό, τη φιλοδοξία
-
11:27 - 11:31και την όρεξη για εκπαίδευση και κοινωνική εμπλοκή
-
11:31 - 11:34μέσα απο τις ιστορίες στις οποίες υπήρξαν μάρτυρες.
-
11:34 - 11:38Τα μέλη μας αψηφούν την δτιτή περιγραφή,
-
11:38 - 11:41του τρόπου που εμείς συχνά περιγράφουμε τους νέους.
-
11:41 - 11:46Δεν είναι ούτε άγριοι, ούτε μυωπικά απορροφημένοι απο τον εαυτό τους.
-
11:46 - 11:47Διαπραγματεύονται, όπως άλλοι νέοι,
-
11:47 - 11:51έναν κόσμο με άπειρες επιλογές,
-
11:51 - 11:55αλλά περιορισμένη κουλτούρα του πώς να βρει κανείς εμπειρία με νόημα.
-
11:55 - 11:58Εντυπωσιαστήκαμε απο τις συμπεριφορές
-
11:58 - 12:00εκείνων που αυτοπροσδιορίζονται
-
12:00 - 12:02απο το μέγεθος της ένδειξης στα παπούτσια τους,
-
12:02 - 12:07ωστόσο, η μάθηση υπήρξε η διήγηση που προσφέραμε.
-
12:07 - 12:08Αν θέλουμε διαφορετικές αξίες,
-
12:08 - 12:12πρέπει να προσφέρουμε διαφορετική αφήγηση,
-
12:12 - 12:16μια αφήγηση που κατανοεί ότι η προσωπική ιστορία
-
12:16 - 12:20αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της ταυτότητας κάποιου,
-
12:20 - 12:21και μια συλλογική ιστορία
-
12:21 - 12:25αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της πολιτιστικής ταυτότητας,
-
12:25 - 12:29και χωρίς αυτή είναι αδύνατο να φανταστεί κανείς τον εαυτό του
-
12:29 - 12:31ως μέλος μια ομάδας.
-
12:31 - 12:34Διότι όταν αυτά τα παιδιά πηγαίνουν στο σπίτι
-
12:34 - 12:36έχοντας δει «Το πίσω Παράθυρο»,
-
12:36 - 12:39και ρίχνουν τη ματιά τους στο γειτονικο κτήριο,
-
12:39 - 12:43έχουν τα εργαλεία να αναρωτηθούν ποιος, εκτός απο τους ίδιους,
-
12:43 - 12:44βρίσκεται εκεί
-
12:44 - 12:47και ποια είναι η ιστορία του.
-
12:47 - 12:48Σας ευχαριστώ.
-
12:48 - 12:51( Χειροκρότημα)
- Title:
- Μπίμπαν Κίντρον: Το θαύμα να μοιράζεσαι κινηματογραφικές ταινίες
- Speaker:
- Beeban Kidron
- Description:
-
Οι κινηματογραφικές ταινίες έχουν τη δύναμη να δημιουργούν μια εμπειρία αφήγησης που μοιράζεσαι και να διαμορφώνουν μνήμες και παγκόσμιες απόψεις. Η Βρετανή σκηνοθέτης Μπίμπαν Κίντρον επικαλείται εικόνες από σκηνές--από Το θαύμα στο Μιλάνο μέχρι το Boyz n the Hood--καθώς δείχνει πώς η ομάδα της, FILMCLUB, μοιράζεται σπουδαίες ταινίες με παιδιά.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:12
Jenny Zurawell approved Greek subtitles for The shared wonder of film | ||
Toula Papapantou accepted Greek subtitles for The shared wonder of film | ||
Mary Keramida declined Greek subtitles for The shared wonder of film | ||
Mary Keramida edited Greek subtitles for The shared wonder of film | ||
Mary Keramida edited Greek subtitles for The shared wonder of film | ||
Toula Papapantou edited Greek subtitles for The shared wonder of film | ||
Toula Papapantou edited Greek subtitles for The shared wonder of film | ||
Toula Papapantou edited Greek subtitles for The shared wonder of film |