Iznimno pristupačna fakultetska diploma
-
0:01 - 0:02Želio bih podijeliti s vama
-
0:02 - 0:05novi model visokog obrazovanja,
-
0:05 - 0:08model koji, nakon što je proširen,
-
0:08 - 0:11može poboljšati kolektivno znanje
-
0:11 - 0:15milijuna kreativnih
i motiviranih pojedinaca -
0:15 - 0:18koji bi u suprotnom bili zanemareni.
-
0:18 - 0:19Pogledajte svijet.
-
0:19 - 0:21Odaberite mjesto
-
0:21 - 0:23i usredotočite se na njega.
-
0:23 - 0:25Pronaći ćete osobe u potjeri
-
0:25 - 0:27za visokim obrazovanjem
-
0:27 - 0:29Upoznajmo neke od njih.
-
0:29 - 0:30Patrick
-
0:30 - 0:33Patrick je rođen u Liberiji,
-
0:33 - 0:36u obitelji sa dvadesetoro djece
-
0:36 - 0:38Tijekom građanskog rata,
-
0:38 - 0:39on i njegova obitelj bili su prisiljeni
-
0:39 - 0:42pobjeći u Nigeriju.
-
0:42 - 0:45Usprkos svojoj situaciji,
-
0:45 - 0:49završio je srednju školu,
s gotovo savršenim ocjenama. -
0:49 - 0:52Želio je nastaviti školovanje
prema visokom obrazovanju -
0:52 - 0:54ali zbog njegove obitelji
-
0:54 - 0:56koja živi na granici siromaštva,
-
0:56 - 0:58ubrzo je poslan u Južnu Afriku
-
0:58 - 1:00kako bi radio i mogao poslati novac
-
1:00 - 1:03koji će prehraniti njegovu obitelj.
-
1:03 - 1:07Patrick se nikada nije odrekao
svoga snova o visokom obrazovanju. -
1:07 - 1:09Kasno navečer, nakon posla,
-
1:09 - 1:13pretraživao je Internet u potrazi
za načinima kako bi studirao. -
1:13 - 1:15Upoznajte Debbie.
-
1:15 - 1:17Debbie je sa Floride.
-
1:18 - 1:20Njeni roditelji nisu pohađali fakultet,
-
1:20 - 1:23kao i nitko od njezinih braće i sestara.
-
1:23 - 1:26Debbie je radila cijeli život,
-
1:26 - 1:29plaćala porez, uzdržavala sama
iz mjeseca u mjesec, -
1:30 - 1:32ponosna na američki san,
-
1:32 - 1:35san koji jednostavno nije bio potpun
-
1:35 - 1:37bez visokog obrazovanja.
-
1:37 - 1:39Ali, Debbie nema ušteđevine
-
1:39 - 1:41potrebne za visoko obrazovanje.
-
1:41 - 1:43Ona ne može platiti školarinu.
-
1:43 - 1:46Niti napustiti posao.
-
1:46 - 1:48Upoznajte Waela.
-
1:48 - 1:50Wael je iz Sirije.
-
1:50 - 1:53On je iz prve ruke mogao iskusiti
-
1:53 - 1:55bijedu, strah i neuspjeh
-
1:55 - 1:57koji su nametnuti na njegovu zemlju.
-
1:58 - 2:01On duboko vjeruje u obrazovanje.
-
2:01 - 2:04Znao je, ukoliko uspije pronaći mogućnost
-
2:04 - 2:05za visoko obrazovanje,
-
2:05 - 2:08priliku da bude ispred drugih,
-
2:08 - 2:10imati će bolje šanse za opstanak.
-
2:10 - 2:12u svijetu krivih vrijednosti.
-
2:14 - 2:17Sustav visokog obrazovanja
-
2:17 - 2:20iznevjerio je Patricka, Debbie i Waela,
-
2:20 - 2:23baš kao što je iznevierio
-
2:23 - 2:25milijune potencijalnih studenata,
-
2:25 - 2:28milijuni koji su završili srednju školu,
-
2:28 - 2:32milijuni koji su kvalificirani
za visoko obrazovanje -
2:32 - 2:34milijune koji žele studirati
-
2:34 - 2:37ali nisu u mogućnosti iz raznih razloga.
-
2:37 - 2:40Prvo, financijskih.
-
2:40 - 2:44Sveučilišta su skupa. Svi mi to znamo.
-
2:44 - 2:46U velikome dijelu svijeta,
-
2:46 - 2:48visoko obrazovanje je nedostižno
-
2:48 - 2:50za prosječnoga građanina.
-
2:50 - 2:52Ovo je vjerojatno najveći problem
-
2:52 - 2:55s kojim je suočeno naše društvo.
-
2:55 - 2:58Visoko obrazovanje prestalo
je biti pravo za sve -
2:58 - 3:01i postalo privilegija za neke.
-
3:02 - 3:04Drugo, kulturni.
-
3:06 - 3:09Studenti koji su kvalificirani
za visoko obrazovanje, -
3:09 - 3:13mogu priuštiti, žele studirati, ne mogu
-
3:13 - 3:16jer to nije primjereno,
-
3:16 - 3:19nije mjesto za ženu.
-
3:19 - 3:21Ovo je priča bezbrojnih žena
-
3:21 - 3:23u Africi, na primjer,
-
3:23 - 3:25spriječene od visokog obrazovanja
-
3:25 - 3:27zbog kulturnih barijera.
-
3:28 - 3:29I ovdje dolazi treći razlog:
-
3:30 - 3:34UNESCO je izjavio, da će 2025.
-
3:34 - 3:37100 milijuna studenata
-
3:37 - 3:40biti lišeno visokog obrazovanja.
-
3:40 - 3:42jednostavno zato što neće biti
dovoljno mjesta -
3:42 - 3:46da ih se primi,
kako bi se zadovoljila potražnja. -
3:46 - 3:48Polagati će prijemni ispit,
-
3:48 - 3:49položiti će ga,
-
3:49 - 3:52ali i dalje neće imati pristupa
-
3:52 - 3:54jer nema slobodnih mjesta.
-
3:56 - 3:57Ovo su razlozi
-
3:57 - 4:00zašto sam osnovao
University of the People, -
4:00 - 4:03neprofitno sveučilište bez školarine
-
4:03 - 4:05sveučilište koje dodjeljuje diplome,
-
4:05 - 4:07kako bi omogućio alternativu,
-
4:07 - 4:09onima koji nemaju drugoga izbora,
-
4:09 - 4:14alternativu koja će biti pristupačna
-
4:14 - 4:16i podesiva,
-
4:16 - 4:19alternativa koja će omesti
-
4:19 - 4:22trenutni sustav obrazovanja,
-
4:22 - 4:24otvoriti vrata visokome obrazovanju
-
4:24 - 4:26za svakoga kvalificiranoga studenta
-
4:26 - 4:30bez obzira na njihove prihode,
mjesto boravka, -
4:30 - 4:33ili što društvo kaže o njima.
-
4:33 - 4:35Patrick, Debbie i Wael
-
4:35 - 4:37su samo tri primjera
-
4:37 - 4:39od 1700 prihvaćenih studenata
-
4:39 - 4:41iz 143 zemlje.
-
4:44 - 4:46MI -- (Pljesak) -- Hvala vam.
-
4:48 - 4:51Nismo morali ponovno izmisliti kotač.
-
4:51 - 4:53Samo smo pogledali ono što ne radi
-
4:53 - 4:55i upotrijebili nevjerojatnu
snagu Interneta -
4:55 - 4:57kako bi zaobišli problem.
-
4:57 - 5:00Odlućili smo izgraditi model
-
5:01 - 5:03koji će gotovo u cijelosti smanjiti
-
5:03 - 5:06troškove visokog obrazovanja,
-
5:06 - 5:08i tako smo uspijeli.
-
5:08 - 5:10Prvo, cigle i žbuka koštaju novaca.
-
5:11 - 5:13Sveučilišta imaju troškove
-
5:13 - 5:16koje virtualna sveučilišta nemaju.
-
5:17 - 5:18Ne trebamo prenjeti ove troškove
-
5:18 - 5:20na naše studente.
-
5:20 - 5:22Oni ne postoje.
-
5:22 - 5:24Također, ne moramo brinuti o kapacitetu.
-
5:25 - 5:26Ne postoje ograničenja za sjedala
-
5:26 - 5:29u virtualnom sveučilištu.
-
5:29 - 5:31Ustvari, nitko ne treba stajati
-
5:31 - 5:33u stražnjem dijelu učionice.
-
5:33 - 5:35Udžbenici su također nešto
-
5:35 - 5:37što naši studenti ne moraju kupovati.
-
5:38 - 5:40Korištenjem otvorenih obrazovnih resursa
-
5:40 - 5:43i velikodušnosti profesora
-
5:43 - 5:45koji pružaju svoje materijale
-
5:45 - 5:47besplatno i čine ih dostupnima,
-
5:47 - 5:51ne trebamo slati studente
u kupovinu udžbenika. -
5:51 - 5:54Svi naši materijali su besplatni.
-
5:54 - 5:55Čak i profesori,
-
5:55 - 5:59kao najskuplja točka na
bilo kojemu sveučilištu, -
5:59 - 6:01su besplatni za naše studente,
-
6:01 - 6:04preko 3000 njih,
-
6:04 - 6:07uključujući predsjednika,
potpredsjednika rektora, -
6:07 - 6:09profesore i akademske savjetnike,
-
6:09 - 6:11sa najboljih sveučilišta kao što su
-
6:11 - 6:15Yale, Berkeley i Oxford,
-
6:15 - 6:18pridružili su se kako bi pomogli
našim studentima. -
6:18 - 6:22U konačnici, mi vjerujemo
u umreženo učenje. -
6:22 - 6:26Koristimo ovaj stabilan pedagoški model
-
6:26 - 6:28kako bi potaknuli naše
studente iz cijelog svijeta -
6:28 - 6:31da komuniciraju i uče zajedno
-
6:31 - 6:35dok istovremeno smanjuju potrebno vrijeme
-
6:35 - 6:38profesora u nadizranju zadataka.
-
6:41 - 6:46Ako nas je Internet
napravio globalnim selom -
6:46 - 6:50ovaj model može razviti
svoje buduće vodstvo. -
6:50 - 6:53Pogledajte kako smo to uspijeli.
-
6:53 - 6:55Mi nudimo samo dva programa
-
6:55 - 6:58poslovnu administraciju
i informatičke znanosti. -
6:58 - 6:59dva programa,
-
6:59 - 7:02koje su u najvećoj potražnji u svijetu,
-
7:02 - 7:04dva programa koja će najvjeroajtnije
-
7:04 - 7:06pomoći našim studentima pronaći posao.
-
7:07 - 7:10Kada su naši studenti primljeni,
-
7:10 - 7:14smještamo ih u male učionice
-
7:14 - 7:17od 20 do 30 studenta kako bi se osigurala
-
7:17 - 7:21posebna pozornost
onima kojima je potrebna. -
7:21 - 7:24Štoviše, za svako devetotjedno predavanje,
-
7:24 - 7:27upoznaju novog kolegu,
-
7:27 - 7:29novu grupu studenata
-
7:29 - 7:30iz cijeloga svijeta.
-
7:30 - 7:33Svaki tjedan, kad idu na predavanja,
-
7:33 - 7:36pronadu tjedne bilješke s predavanja
-
7:36 - 7:39zadatak za čitanje, zadatak domaće zadaće,
-
7:39 - 7:40i pitanje za raspravu,
-
7:40 - 7:43što je srž našeg studija.
-
7:43 - 7:44Svakoga tjedna, svi studenti,
-
7:44 - 7:47moraju doprinijeti razrednoj raspravi,
-
7:47 - 7:49a također moraju komentirati
-
7:49 - 7:51o doprinosu drugih.
-
7:51 - 7:55Na taj način,
otvoramo umove naših učenika, -
7:55 - 7:58razvijamo pozitivan pomak u stavu
-
7:58 - 8:00prema različitim kulturama.
-
8:00 - 8:02Na kraju svakoga tjedna,
-
8:02 - 8:04studenti riješe kviz,
-
8:04 - 8:05predaju zadaće,
-
8:05 - 8:08koje se ocjenjuju od
strane njihovih kolega, -
8:08 - 8:10pod nadzorom instruktora,
-
8:10 - 8:13dobiju ocjenu, i prelaze
u sljedeći tjedan. -
8:13 - 8:15Do kraja predavanja, polažu završni ispit,
-
8:15 - 8:20dobiju ocjenu, i nastavljaju
na sljedeća predavanja. -
8:21 - 8:24Otvorili smo vrata prema
visokom obrazovanju, -
8:24 - 8:26za svakoga kvalificiranog studenta.
-
8:27 - 8:30Svaki student sa srednjoškolskom diplomom,
-
8:30 - 8:33dovoljnim znanjem engleskog
jezika i Internetskom vezom -
8:33 - 8:35u mogućnosti je studirati kod nas.
-
8:35 - 8:37Mi ne koristimo zvuk.
Mi ne koristimo video. -
8:37 - 8:40Nije potreban Internet velike brzine.
-
8:40 - 8:42Svaki student iz bilo
kojega dijela svijeta -
8:42 - 8:45i bilo kakvim priključkom za Internet
-
8:45 - 8:46može studirati kod nas.
-
8:47 - 8:49Mi nudimo besplatnu edukaciju.
-
8:49 - 8:51Od naših studenata samo tražimo
-
8:51 - 8:53da pokriju troškove njihovih ispita,
-
8:53 - 8:55100 dolara po ispitu.
-
8:55 - 8:58Student punog stupnja
-
8:58 - 9:00koji pohađa 40 predavanja,
-
9:00 - 9:03platiti će 1000 dolara godišnje,
-
9:03 - 9:064000 dolara za cijeli studij,
-
9:06 - 9:09a onima koji si to nisu u
mogućnosti priustiti -
9:09 - 9:12nudimo niz stipendija.
-
9:12 - 9:15Naša je misija da nitko
ne bude izostavljen, -
9:15 - 9:17zbog financijskih razloga.
-
9:17 - 9:20Sa 5000 studenata u 2016.
-
9:20 - 9:23ovaj model je financijski održiv.
-
9:25 - 9:30Pet godina unazad, ovo je bila vizija.
-
9:30 - 9:33Danas je stvarnost.
-
9:33 - 9:36Prošli mjesec, dobili smo konačnu
-
9:36 - 9:38akademsku potvrdu za svoj model.
-
9:38 - 9:42University of the People je sada
u potpunosti akreditirano sveučilište. -
9:42 - 9:48(Pljesak)
-
9:48 - 9:49Hvala vam.
-
9:49 - 9:51Sa ovom potvrdom,
-
9:51 - 9:54stiglo je vrijeme za veće razmjere.
-
9:54 - 9:57Pokazali smo da je naš model funkcionalan.
-
9:58 - 10:02Pozivam sveučilišta i, još važnije,
-
10:02 - 10:03vlade zemalja u razvoju,
-
10:03 - 10:05da kopiraju ovaj model
-
10:05 - 10:08kako bi osigurali da se
vrata visokog obrazovanja -
10:08 - 10:10otvore svima.
-
10:10 - 10:13Novo razdoblje pristiže,
-
10:13 - 10:16razdoblje koje će svjedočiti
-
10:16 - 10:18promijeni modela visokog obrazovanja
-
10:18 - 10:20kao što ga danas poznajemo,
-
10:20 - 10:24od toga da bude privilegija za samo neke
-
10:24 - 10:26postane osnovno pravo,
-
10:26 - 10:30pristupačno i dostupna svima.
-
10:30 - 10:31Hvala vam.
-
10:31 - 10:34(Pljesak)
- Title:
- Iznimno pristupačna fakultetska diploma
- Speaker:
- Shai Reshef
- Description:
-
Na online sveučilištu University of the People, bilo tko sa srednjom stručnom spremom moze pohađati nastavu za stupanj visokog obrazovanja iz poslovne administracije ili informatike - bez standardnih troškova školarine (iako se ispiti plaćaju). Osnivač Shai Rashef se nada kako se visoko obrazovanje mijenja iz "privilegije za nekolicinu u osnovno pravo, pristupačno i dostupno svima."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:52
Retired user approved Croatian subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Retired user edited Croatian subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Retired user edited Croatian subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Retired user edited Croatian subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Retired user edited Croatian subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Retired user edited Croatian subtitles for An ultra-low-cost college degree | ||
Retired user declined Croatian subtitles for An ultra-low-cost college degree |