Return to Video

Što ne valja s vašom lo2!nk0m?

  • 0:01 - 0:04
    Ja sam profesorica računalne znanosti i
    inženjerstva, ovdje, na Carnegie Mellonu.
  • 0:04 - 0:08
    Moje istraživanje se bavi primjenjivim
    pravilima privatnosti i sigurnosti.
  • 0:08 - 0:11
    Prijatelji mi vole davati primjere
  • 0:11 - 0:13
    njihove frustriranosti
    računalnim sustavima,
  • 0:13 - 0:17
    posebno kada frustriranost ima veze
  • 0:17 - 0:21
    s neprimjenjivim pravilima
    privatnosti i sigurnosti.
  • 0:21 - 0:23
    Tako su lozinke česta tema.
  • 0:23 - 0:26
    Puno ljudi je frustrirano s lozinkama,
  • 0:26 - 0:28
    i dovoljno je zlo
  • 0:28 - 0:31
    imati jednu zbilja dobru lozinku
  • 0:31 - 0:32
    koju možeš zapamtiti,
  • 0:32 - 0:35
    a da je nitko neće pogoditi.
  • 0:35 - 0:37
    Ali što napraviti kada imaš
    nekoliko korisničkih računa,
  • 0:37 - 0:39
    na stotinu različitih sustava
  • 0:39 - 0:41
    i trebao bi imati unikatnu lozinku
  • 0:41 - 0:44
    za svaki od tih sustava?
  • 0:44 - 0:46
    To je teško.
  • 0:46 - 0:48
    Na Carnegie Mellonu,
  • 0:48 - 0:49
    su nam olakšavali, zapravo
  • 0:49 - 0:51
    pamćenje naših lozinki.
  • 0:51 - 0:53
    Uvjet za prihvaćenu lozinku do 2009.
  • 0:53 - 0:56
    je bio da lozinka sadrži
  • 0:56 - 0:58
    barem jedan znak.
  • 0:58 - 1:01
    Jednostavno. Ali onda su
    se pravila promijenila.
  • 1:01 - 1:04
    Krajem 2009. najavljena je
  • 1:04 - 1:06
    nova politika.
  • 1:06 - 1:08
    Ta nova politika je zahtijevala
  • 1:08 - 1:11
    lozinke duge minimalno osam znakova,
  • 1:11 - 1:12
    s velikim slovima, malim slovima
  • 1:12 - 1:14
    brojem, simbolom,
  • 1:14 - 1:16
    isti znak se ne smije
    koristiti više od tri puta,
  • 1:16 - 1:19
    i riječ nije smjela biti iz rječnika.
  • 1:19 - 1:21
    Kada su implementirali tu novu politiku,
  • 1:21 - 1:23
    puno ljudi, mojih kolega i prijatelja,
  • 1:23 - 1:25
    me je pitalo:
  • 1:25 - 1:27
    "Ovo je zbilja neprimjenjivo.
  • 1:27 - 1:28
    Zašto nam to rade
  • 1:28 - 1:29
    i zašto ih ti nisi zaustavila?"
  • 1:29 - 1:31
    A ja sam rekla: "Znaš što?
  • 1:31 - 1:32
    Nisu me niti pitali."
  • 1:32 - 1:36
    Ali sam postala znatiželjna
    i odlučila sam razgovarati
  • 1:36 - 1:38
    s ljudima zaduženim za računalne sustave
  • 1:38 - 1:41
    i otkriti što ih je navelo da uvedu
  • 1:41 - 1:42
    ovu novu politiku.
  • 1:42 - 1:44
    Rekli su mi da se sveučilište
  • 1:44 - 1:46
    pridružilo konzorciju sveučilišta,
  • 1:46 - 1:49
    a jedan od uvjeta za članstvo je
  • 1:49 - 1:51
    da članovi imaju jake lozinke.
  • 1:51 - 1:53
    Te lozinke su morale
    odgovarati novim pravilima,
  • 1:53 - 1:56
    ta pravila su zahtijevala da naše lozinke
  • 1:56 - 1:57
    budu poprilično entropične.
  • 1:57 - 1:59
    Entropija je kompliciran termin,
  • 1:59 - 2:02
    ali u pravilu, mjeri jačinu lozinki.
  • 2:02 - 2:04
    Ali, stvar je u tome što ne postoji
  • 2:04 - 2:06
    standardna mjera entropije.
  • 2:06 - 2:09
    Nacionalni institut za
    standarde i tehnologije
  • 2:09 - 2:10
    ima skup smjernica
  • 2:10 - 2:13
    koje sadrže nekoliko
    odokativnih pravila
  • 2:13 - 2:14
    za mjerenje entropije,
  • 2:14 - 2:17
    ali nemaju nikakva specifična pravila.
  • 2:17 - 2:19
    Razlog za to je taj
  • 2:19 - 2:23
    što nemaju nikakvih pravih podataka
  • 2:23 - 2:24
    o lozinkama.
  • 2:24 - 2:26
    U njihovom izvještaju stoji:
  • 2:26 - 2:29
    "Nažalost, nemamo mnogo podataka
  • 2:29 - 2:32
    o lozinkama koje korisnici odabiru
    pri određenim pravilima.
  • 2:32 - 2:34
    NIST bi želio prikupiti više podataka
  • 2:34 - 2:36
    o lozinkama koje korisnici odabiru,
  • 2:36 - 2:39
    ali sistemski administratori,
    su razumljivo, nevoljni
  • 2:39 - 2:42
    otkriti podatke o lozinkama
    trećim stranama."
  • 2:42 - 2:45
    Ovo je problem, ali naša
    istraživačka skupina
  • 2:45 - 2:47
    je to vidjela kao mogućnost.
  • 2:47 - 2:50
    Rekli smo: "Postoji potreba
    za dobrim podacima o lozinkama.
  • 2:50 - 2:52
    Možda mi možemo prikupiti te podatke.
  • 2:52 - 2:55
    I unaprijediti vrhunsku tehnologiju.
  • 2:55 - 2:57
    Prva stvar koju smo napravili je
  • 2:57 - 2:58
    da smo nabavili vreću čokoladica,
  • 2:58 - 2:59
    s kojim smo hodali po kampusu,
  • 2:59 - 3:02
    i razgovarali sa studentima,
    profesorima i osobljem
  • 3:02 - 3:04
    i tražili ih informacije
  • 3:04 - 3:05
    o njihovim lozinkama.
  • 3:05 - 3:08
    Nismo ih tražili da
    nam daju svoje lozinke.
  • 3:08 - 3:11
    Ne, mi smo ih samo pitali o njima.
  • 3:11 - 3:12
    Koliko su duge? Imaju li broj?
  • 3:12 - 3:13
    Imaju li simbol?
  • 3:13 - 3:15
    Smeta li vam što ste morali kreirati
  • 3:15 - 3:18
    novu prošli tjedan?
  • 3:18 - 3:21
    Dobili smo rezultate 470 studenata
  • 3:21 - 3:22
    profesora i osoblja,
  • 3:22 - 3:25
    i zaista se potvrdilo da
    im je ova nova politika
  • 3:25 - 3:26
    jako zasmetala.
  • 3:26 - 3:28
    Također smo otkrili da
  • 3:28 - 3:31
    su se ljudi osjećali sigurnije
    s novim lozinkama.
  • 3:31 - 3:33
    Otkrili smo da većina ljudi zna
  • 3:33 - 3:36
    da ne bi smjeli zapisivati lozinke,
  • 3:36 - 3:38
    i samo 13 posto njih to radi,
  • 3:38 - 3:40
    ali ono što je uznemirujuće 80 posto
  • 3:40 - 3:43
    njih koristi stare lozinke.
  • 3:43 - 3:44
    To je puno opasnije od
  • 3:44 - 3:46
    zapisivanja lozinke
  • 3:46 - 3:50
    jer vas čini podložnijim napadima.
  • 3:50 - 3:53
    Dakle, ako baš morate,
    zapišite svoju lozinku,
  • 3:53 - 3:55
    ali, nemojte ponovno koristiti staru.
  • 3:55 - 3:57
    Otkrili smo i neke zanimljivih stvari
  • 3:57 - 4:00
    o simbolima koji se koriste.
  • 4:00 - 4:02
    CMU dopušta korištenje 32 moguća znaka,
  • 4:02 - 4:05
    ali kao što vidite, mali broj
  • 4:05 - 4:07
    njih se koristi.
  • 4:07 - 4:10
    Tako da lozinka ne dobiva puno
  • 4:10 - 4:12
    na snazi korištenjem simbola.
  • 4:12 - 4:15
    Ovo je bila jako zanimljiva studija,
  • 4:15 - 4:17
    i dobili smo podatke od 470 ispitanika,
  • 4:17 - 4:18
    ali generalno,
  • 4:18 - 4:21
    ne radi se o puno podataka.
  • 4:21 - 4:22
    Zato smo istraživali
  • 4:22 - 4:25
    gdje možemo pronaći još podataka.
  • 4:25 - 4:27
    Tako smo pronašli da postoji hrpa ljudi
  • 4:27 - 4:29
    koji kradu lozinke,
  • 4:29 - 4:32
    a onda ih često objavljuju
  • 4:32 - 4:33
    na Internetu.
  • 4:33 - 4:35
    Uspjeli smo pristupiti
  • 4:35 - 4:39
    nekima od tih ukradenih lozinki.
  • 4:39 - 4:41
    To nije baš idealna situacija
    kada se radi o istraživanju
  • 4:41 - 4:43
    jer nije posve jasno
  • 4:43 - 4:45
    odakle potječu te lozinke
  • 4:45 - 4:48
    i pod kojim pravilima
  • 4:48 - 4:50
    su ih kreirali korisnici.
  • 4:50 - 4:53
    Zbog toga smo željeli
    pronaći bolji izvor podataka.
  • 4:53 - 4:55
    Odlučili smo se je najbolji način
  • 4:55 - 4:57
    da napravimo studiju i zamolimo ljude
  • 4:57 - 5:00
    da kreiraju lozinke za našu studiju.
  • 5:00 - 5:03
    Koristili smo servis koji se zove
    Amazon Mechanical Turk.
  • 5:03 - 5:05
    To je servis na kojem se objavljuju
  • 5:05 - 5:08
    jednostavni poslovi koji traju minutu,
  • 5:08 - 5:09
    nekoliko minuta ili sat,
  • 5:09 - 5:12
    i plaćaju peni, 10 centi
    ili nekoliko dolara,
  • 5:12 - 5:13
    ljudima nakon što izvrše zadatak.
  • 5:13 - 5:15
    Plaćanje se odvija preko Amazona.
  • 5:15 - 5:18
    Mi smo ljudima plaćali oko 50 centi
  • 5:18 - 5:20
    za stvaranje lozinki pod
    određenim pravilima
  • 5:20 - 5:22
    i sudjelovanje u anketi.
  • 5:22 - 5:24
    Ponovno smo im platili da se vrate
  • 5:24 - 5:26
    za dva dana i ulogiraju
  • 5:26 - 5:29
    koristeći lozinke i
    odgovore na drugi upitnik.
  • 5:29 - 5:33
    Tako smo prikupili 5.000 lozinki
  • 5:33 - 5:36
    uz hrpu različitih politika i pravila
  • 5:36 - 5:37
    za stvaranje lozinki.
  • 5:37 - 5:39
    Neki ispitanicu su imali
    jednostavna pravila,
  • 5:39 - 5:41
    nazvali smo ih Basic8,
  • 5:41 - 5:43
    gdje je jedino pravilo bilo da lozinka
  • 5:43 - 5:47
    ima najmanje osam znakova.
  • 5:47 - 5:49
    Drugi su morali poštovati
    kompliciranije politike,
  • 5:49 - 5:51
    slične onima na CMU-u,
  • 5:51 - 5:53
    gdje je moralo biti osam znakova
  • 5:53 - 5:56
    uključujući velika i mala slova,
    broj i simbol,
  • 5:56 - 5:58
    i proći provjeru rječnika.
  • 5:58 - 5:59
    Testirali smo još jednu politiku,
  • 5:59 - 6:01
    a bilo ih je puno više,
  • 6:01 - 6:03
    bila je Basic16,
  • 6:03 - 6:05
    s pravilom da
  • 6:05 - 6:09
    lozinka mora imati najmanje 16 znakova.
  • 6:09 - 6:11
    Dakle, skupili smo 5.000 lozinki,
  • 6:11 - 6:15
    imali smo detaljne informacije.
  • 6:15 - 6:17
    Ponovno smo uvidjeli da postoji mali
  • 6:17 - 6:19
    broj simbola koje korisnici koriste
  • 6:19 - 6:21
    u svojim lozinkama.
  • 6:21 - 6:24
    Isto tako, željeli smo dobiti ideju
  • 6:24 - 6:26
    koliko jake lozinke korisnici kreiraju.
  • 6:26 - 6:29
    Ali, ako se sjećate, ne postoji
  • 6:29 - 6:31
    pouzdana mjera jačine lozinke.
  • 6:31 - 6:33
    Zato smo odlučili otkriti
  • 6:33 - 6:35
    koliko vremena treba za
    razbijanje lozinke,
  • 6:35 - 6:37
    koristeći najbolje
    alate za razbijanje lozinki,
  • 6:37 - 6:39
    a koje koriste loši momci.
  • 6:39 - 6:41
    I one o kojima smo
    mogli pronaći informacije
  • 6:41 - 6:42
    u literaturi.
  • 6:42 - 6:45
    Kako loši momci
  • 6:45 - 6:47
    razbijaju lozinke?
  • 6:47 - 6:49
    Oni kradu datoteke s lozinkama
  • 6:49 - 6:51
    koje sadrže sve lozinke
  • 6:51 - 6:54
    u šifriranom, haširanom obliku.
  • 6:54 - 6:57
    Tada pogađaju
  • 6:57 - 6:58
    koja je lozinka,
  • 6:58 - 7:00
    dešifriraju je pomoću hash funkcije
  • 7:00 - 7:02
    kako bi vidjeli poklapa li se
  • 7:02 - 7:06
    s lozinkama koje su prije ukradene.
  • 7:06 - 7:09
    Tako će glup napadač
    probavati svaku lozinku po redu.
  • 7:09 - 7:13
    Početi će s AAAAA, pa nastavit s AAAAB,
  • 7:13 - 7:15
    i tako će proći puno vremena
  • 7:15 - 7:17
    prije nego uspije otkriti lozinku.
  • 7:17 - 7:19
    za koju je izgledno da ju ljudi koriste.
  • 7:19 - 7:22
    Pametan napadač,
  • 7:22 - 7:23
    je puno mudriji.
  • 7:23 - 7:25
    On provjerava nalaze li se
  • 7:25 - 7:27
    popularne lozinke
  • 7:27 - 7:28
    među ukradenim setovima lozinki.
  • 7:28 - 7:29
    Njih će prve pogađati.
  • 7:29 - 7:32
    Krenuti će s "password" (eng. lozinka),
  • 7:32 - 7:34
    nakon toga s "Volim te", "majmun"
  • 7:34 - 7:37
    i "12345678".
  • 7:37 - 7:38
    Jer su ovo lozinke koje
  • 7:38 - 7:40
    će koristiti najviše ljudi.
  • 7:40 - 7:43
    Zapravo, vjerojatno netko
    od vas ih vjerojatno ima.
  • 7:45 - 7:46
    Što smo otkrili
  • 7:46 - 7:50
    testirajući tih 5000 lozinki
    koje smo prikupili,
  • 7:50 - 7:54
    kako bismo otkrili koliko su jake,
  • 7:54 - 7:57
    jest to da su duge lozinke
  • 7:57 - 7:58
    poprilično jake,
  • 7:58 - 8:01
    isto kao i kompleksne.
  • 8:01 - 8:04
    Međutim, kada smo
    proučavali podatke iz anketa,
  • 8:04 - 8:07
    otkrili smo frustriranost ljudi
  • 8:07 - 8:09
    kompleksnim lozinkama,
  • 8:09 - 8:12
    i duge lozinke su puno više primjenjive,
  • 8:12 - 8:13
    a u nekim slučajevima,
  • 8:13 - 8:16
    su i jače nego kompleksne.
  • 8:16 - 8:17
    Zaključak koji se nameće je da
  • 8:17 - 8:19
    umjesto zahtijevanja da
  • 8:19 - 8:20
    lozinke moraju sadržavati
  • 8:20 - 8:23
    sve te simbole, brojeve i lude stvari,
  • 8:23 - 8:25
    bolje bi bilo da zahtijevamo da
  • 8:25 - 8:28
    imaju duge lozinke.
  • 8:28 - 8:30
    Ali, u ovome je problem:
  • 8:30 - 8:32
    Neki ljudi su imali duge lozinke
  • 8:32 - 8:33
    koje zapravo i nisu baš jake.
  • 8:33 - 8:35
    Možeš kreirati dugu lozinku
  • 8:35 - 8:37
    koju će napadač svejedno
  • 8:37 - 8:39
    vrlo lako pogoditi.
  • 8:39 - 8:42
    Tako da trebamo puno više
    od samo duge lozinke.
  • 8:42 - 8:44
    Moraju postojati još neki uvjeti
  • 8:44 - 8:47
    i istraživanje koje trenutno
    provodimo promatra
  • 8:47 - 8:49
    koji su to dodatni uvjeti
    koje moramo dodati
  • 8:49 - 8:52
    za jake lozinke,
  • 8:52 - 8:54
    koje će bit lako pamtljive
  • 8:54 - 8:57
    i koje će biti lako upisivati.
  • 8:57 - 8:59
    Jedan od pristupa je
  • 8:59 - 9:01
    korištenje lozinkomjera.
  • 9:01 - 9:02
    Evo nekih primjera.
  • 9:02 - 9:04
    Možda ste to vidjeli na Internetu
  • 9:04 - 9:07
    kada kreirate lozinke.
  • 9:07 - 9:09
    Istraživali smo
  • 9:09 - 9:12
    funkcioniraju li ti lozinkomjeri.
  • 9:12 - 9:13
    Pomažu li korisnicima
  • 9:13 - 9:15
    pri kreiranju jačih lozinki,
  • 9:15 - 9:17
    i ako da, koje su bolje?
  • 9:17 - 9:19
    Testirali smo te lozinkomjere
  • 9:19 - 9:22
    različitih veličina, oblika, boja
  • 9:22 - 9:23
    s različitim riječima,
  • 9:23 - 9:26
    čak smo i testirali onog koji
    je u obliku zečića koji pleše.
  • 9:26 - 9:28
    Što je lozinka bolja
  • 9:28 - 9:30
    zeko pleše brže i brže.
  • 9:30 - 9:33
    Ovo je bilo zabavno.
  • 9:33 - 9:34
    Otkrili smo da
  • 9:34 - 9:38
    lozinkomjeri zbilja funkcioniraju.
  • 9:38 - 9:40
    (Smijeh)
  • 9:40 - 9:43
    Većina njih je zapravo vrlo učinkovita,
  • 9:43 - 9:46
    čak i zeko koji pleše je učinkovit,
  • 9:46 - 9:49
    ali oni koji su najučinkovitiji
  • 9:49 - 9:51
    su oni koji te natjeraju na razmišljanje
  • 9:51 - 9:53
    prije nego ti daju odobrenje
  • 9:53 - 9:54
    i pohvale te.
  • 9:54 - 9:56
    Saznali smo da je većina
  • 9:56 - 9:58
    lozinkomjera na Internetu danas
  • 9:58 - 9:59
    previše popustljiva.
  • 9:59 - 10:01
    Prerano će te pohvaliti,
  • 10:01 - 10:03
    a da pričekaju samo malo
  • 10:03 - 10:05
    s pozitivnom povratnom informacijom,
  • 10:05 - 10:08
    vjerojatno biste imali bolje lozinke.
  • 10:08 - 10:12
    Drugi pristup za kreiranje
    boljih lozinki, je možda,
  • 10:12 - 10:15
    korištenje frazi umjesto lozinki.
  • 10:15 - 10:18
    Ovo je xkcd strip star nekoliko godina
  • 10:18 - 10:20
    gdje crtač predlaže
  • 10:20 - 10:22
    da bismo trebali
    koristiti fraze kao lozinke,
  • 10:22 - 10:26
    i ako pogledate drugi red crteža,
  • 10:26 - 10:27
    vidjeti ćete crtačevu ideju
  • 10:27 - 10:31
    da bi fraza
    "ispravan konj baterija spajalica"
  • 10:31 - 10:33
    bila vrlo jaka fraza-lozinka
  • 10:33 - 10:35
    i lako pamtljiva.
  • 10:35 - 10:38
    On kaže, zapravo,
    da ste je već zapamtili.
  • 10:38 - 10:40
    Tako smo se odlučili za istraživanje
  • 10:40 - 10:43
    kako bismo otkrili je li to istina.
  • 10:43 - 10:45
    Zapravo, svi s kojima sam razgovarala,
  • 10:45 - 10:47
    a spomenula sam im istraživanje
  • 10:47 - 10:48
    su spomenuli taj strip.
  • 10:48 - 10:50
    "Vidjela si ga? Taj xkcd.
  • 10:50 - 10:51
    Ispravan konj baterija spajalica."
  • 10:51 - 10:53
    Proveli smo istraživanje
  • 10:53 - 10:55
    kako bismo vidjeli što bi se dogodilo.
  • 10:55 - 10:58
    Ponovno smo koristili Mechanical Turk,
  • 10:58 - 11:03
    a računalo je nasumice izabiralo riječi
  • 11:03 - 11:04
    za frazu-lozinku.
  • 11:04 - 11:05
    Razlog za to je taj
  • 11:05 - 11:06
    što ljudi nisu osobito dobri
  • 11:06 - 11:08
    u odabiru slučajnih i nasumičnih riječi.
  • 11:08 - 11:09
    Da smo ljude pitali da ih sami odaberu,
  • 11:09 - 11:12
    oni bi odabrali riječi koje
    nisu nimalo nasumične.
  • 11:12 - 11:14
    Koristili smo nekoliko uvjetovanja.
  • 11:14 - 11:16
    U jednom je računalo odabiralo
  • 11:16 - 11:18
    iz rječnika vrlo čestih riječi
  • 11:18 - 11:20
    u engleskom jeziku,
  • 11:20 - 11:21
    pa smo dobili fraze-lozinke kao što je
  • 11:21 - 11:23
    "probati ondje tri dolaze".
  • 11:23 - 11:25
    Kada smo to vidjeli, pomislili smo
  • 11:25 - 11:28
    da se to ne čini baš jako pamtljivo.
  • 11:28 - 11:30
    Nakon toga smo odabirali riječi
  • 11:30 - 11:33
    koje dolaze iz specifičnih
    dijelova govora,
  • 11:33 - 11:35
    i formu imenica-glagol-pridjev-imenica.
  • 11:35 - 11:38
    To je sada već izgledalo kao rečenica.
  • 11:38 - 11:40
    Fraze-lozinke su zvučale kao
  • 11:40 - 11:41
    "plan gradi sigurnu energiju"
  • 11:41 - 11:44
    ili "kraj određuje crveni lijek".
  • 11:44 - 11:47
    Ove su se činile više pamtljive,
  • 11:47 - 11:49
    možda će se ispitanicima više svidjeti.
  • 11:49 - 11:52
    Željeli smo ih usporediti s lozinkama,
  • 11:52 - 11:55
    imali smo računalo koje generira lozinke
  • 11:55 - 11:57
    koje, iako su bile kratke i drage,
  • 11:57 - 12:00
    nisu izgledale jako pamtljive.
  • 12:00 - 12:01
    Odlučili smo probati nešto što se zove
  • 12:01 - 12:03
    izgovorljiva lozinka.
  • 12:03 - 12:05
    Računalo odabire slučajne slogove
  • 12:05 - 12:06
    i slaže ih zajedno
  • 12:06 - 12:09
    tako da se dobije nešto
    što je donekle izgovorljivo
  • 12:09 - 12:11
    kao "tufritvi" i "vadasabi".
  • 12:11 - 12:14
    Na tome se zbilja lomi jezik.
  • 12:14 - 12:16
    To su bile nasumične lozinke koje
  • 12:16 - 12:19
    je generiralo računalo.
  • 12:19 - 12:22
    Ono što smo otkrili bilo je iznenađujuće
  • 12:22 - 12:25
    fraze-lozinke nisu se iskazale.
  • 12:25 - 12:28
    Ispitanici nisu bolje pamtili
  • 12:28 - 12:31
    fraze-lozinke od onih nasumičnih lozinki.
  • 12:31 - 12:34
    A kako su bile i duže,
  • 12:34 - 12:35
    bilo je potrebno puno više
    vremena za njihovo upisivanje
  • 12:35 - 12:38
    i ispitanici su radili više
    greški dok su ih upisivali.
  • 12:38 - 12:41
    Tako da fraze-lozinke nisu pobijedile.
  • 12:41 - 12:45
    Žao mi je, xkcd fanovi.
  • 12:45 - 12:46
    S druge strane, otkrili smo
  • 12:46 - 12:48
    da su izgovorljive lozinke
  • 12:48 - 12:50
    funkcionirale jako dobro
  • 12:50 - 12:52
    tako da radimo još jedno istraživanje
  • 12:52 - 12:55
    kako bismo otkrili možemo
    li tako riješiti bolje problem.
  • 12:55 - 12:57
    Jedan od problema
  • 12:57 - 12:59
    s tim istraživanjima je
  • 12:59 - 13:01
    taj što su rezultati dobiveni
  • 13:01 - 13:02
    pomoću Mechanical Turka,
  • 13:02 - 13:04
    odnosno, to nisu prave lozinke.
  • 13:04 - 13:06
    To su lozinke koje koje su
    korisnici kreirali
  • 13:06 - 13:09
    ili je računalo generiralo
    za potrebe istraživanja.
  • 13:09 - 13:10
    Mi smo željeli znati bi li se
  • 13:10 - 13:12
    ispitanici jednako ponašali
  • 13:12 - 13:15
    kada bi morali kreirati prave lozinke.
  • 13:15 - 13:18
    Zato smo razgovarali s Uredom
    za informacijsku sigurnost na CMU-u
  • 13:18 - 13:22
    i pitali ih možemo li dobiti
    prave lozinke korisnika.
  • 13:22 - 13:24
    Nije iznenađenje da nisu
  • 13:24 - 13:25
    željeli podijeliti ih s nama,
  • 13:25 - 13:27
    ali smo uspjeli smisliti
  • 13:27 - 13:28
    sustav s njima
  • 13:28 - 13:30
    u kojem su sve prave lozinke
  • 13:30 - 13:33
    25.000 studenata, profesora i osoblja,
  • 13:33 - 13:36
    pohranili u zaključano računalo,
    u zaključanu sobu,
  • 13:36 - 13:37
    koja nije povezana na Internet,
  • 13:37 - 13:39
    i provukli kroz kod koji smo mi napisali
  • 13:39 - 13:41
    za analizu lozinki.
  • 13:41 - 13:43
    Oni su provjerili naš kod.
  • 13:43 - 13:44
    Oni su ubacili kod.
  • 13:44 - 13:46
    Tako da mi zapravo nismo vidjeli
  • 13:46 - 13:48
    ničiju lozinku.
  • 13:48 - 13:50
    Dobili smo zanimljive rezultate.
  • 13:50 - 13:52
    Studentima na Tepperu, koji sjede iza
  • 13:52 - 13:55
    će ovo biti jako zanimljivo.
  • 13:55 - 13:58
    Dakle, otkrili smo da su
    lozinke koje su kreirali
  • 13:58 - 14:00
    studenti informatike
  • 14:00 - 14:03
    1,8 puta jače
  • 14:03 - 14:07
    od onih koje su kreirali
    studenti ekonomije.
  • 14:07 - 14:09
    Također smo dobili puno zanimljivih
  • 14:09 - 14:11
    demografskih informacija.
  • 14:11 - 14:13
    Zanimljivo je otkriće da
  • 14:13 - 14:15
    kada smo usporedili lozinke sveučilišta
  • 14:15 - 14:17
    s onima s Mechanical Turka,
  • 14:17 - 14:20
    pronašli smo puno sličnosti.
  • 14:20 - 14:22
    To je potvrdilo naše istraživačke metode
  • 14:22 - 14:24
    i pokazalo da je prikupljanje lozinki
  • 14:24 - 14:26
    za istraživanje
    koristeći Mechanical Turk
  • 14:26 - 14:29
    dobar način za proučavanje lozinki.
  • 14:29 - 14:31
    To su bile dobre vijesti.
  • 14:31 - 14:34
    U redu, željela bih zaključiti
  • 14:34 - 14:36
    s nekoliko stvari koje sam uvidjela
    dok sam bila prošle godine
  • 14:36 - 14:39
    na slobodnoj godini na umjetničkom
    odsjeku Carnegie Mellon-a.
  • 14:39 - 14:40
    Jedna od stvari koje sam napravila
  • 14:40 - 14:42
    je da sam napravila nekoliko popluna.
  • 14:42 - 14:43
    I ovaj ovdje.
  • 14:43 - 14:45
    Zove se "Sigurnosna dekica".
  • 14:45 - 14:48
    (Smijeh)
  • 14:48 - 14:51
    Taj poplun ima 1.000
  • 14:51 - 14:53
    lozinki koje se najčešće ukradu,
  • 14:53 - 14:56
    a nalaze se na stranici RockYou.
  • 14:56 - 14:58
    Veličina lozinke je proporcionalna
  • 14:58 - 15:00
    učestalosti njezina pojavljivanja
  • 15:00 - 15:02
    u setovima ukradenih lozinki.
  • 15:02 - 15:05
    Stvorila sam ovaj oblak riječi,
  • 15:05 - 15:07
    proučila svih tih 1.000 riječi,
  • 15:07 - 15:08
    i kategorizirala ih
  • 15:08 - 15:11
    u okvirne tematske kategorije.
  • 15:11 - 15:13
    U nekim slučajevima
  • 15:13 - 15:15
    je bilo teško odrediti
  • 15:15 - 15:17
    kojoj bi kategoriji trebali pripadati.
  • 15:17 - 15:18
    Isto tako sam im pridružila boju.
  • 15:18 - 15:21
    Ovo je nekoliko primjera onih teških.
  • 15:21 - 15:22
    Na primjer "justin".
  • 15:22 - 15:24
    Je li to ime korisnika,
  • 15:24 - 15:25
    korisnikova dečka ili sina?
  • 15:25 - 15:28
    Možda je korisnik
    samo fan Justina Bibera.
  • 15:28 - 15:30
    Ili "princess".
  • 15:30 - 15:32
    Je li to nadimak?
  • 15:32 - 15:34
    Ili se radi o fanu princeza
    iz Disneyjevih bajki.
  • 15:34 - 15:37
    Može biti i ime mačke.
  • 15:37 - 15:39
    "Volimte" se često pojavljuje
  • 15:39 - 15:41
    na različitim jezicima.
  • 15:41 - 15:44
    Puno je ljubavi u lozinkama.
  • 15:44 - 15:46
    Ako pažljivo promatrate,
  • 15:46 - 15:48
    vidjeti ćete i vulgarnosti.
  • 15:48 - 15:50
    Ali mi je zanimljivo vidjeti
  • 15:50 - 15:53
    da je puno više ljubavi nego mržnje
  • 15:53 - 15:55
    u lozinkama.
  • 15:55 - 15:56
    Također, tu su i životinje,
  • 15:56 - 15:58
    puno je životinja,
  • 15:58 - 16:00
    "majmun" je najčešća životinja
  • 16:00 - 16:04
    i 14. najpopularnija lozinka ukupno.
  • 16:04 - 16:06
    A to mi je bilo jako zanimljivo,
  • 16:06 - 16:08
    pitala sam se zašto su
    majmuni toliko popularni.
  • 16:08 - 16:12
    Zato smo u zadnjem istraživanju,
  • 16:12 - 16:13
    svaki put kada bismo detektirali
  • 16:13 - 16:16
    kreiranje lozinke s riječi "majmun",
  • 16:16 - 16:19
    pitali ispitanika zašto njihova
    lozinka ima majmuna u sebi.
  • 16:19 - 16:21
    i otkrili smo,
  • 16:21 - 16:23
    mislim da zasada imamo 17-tero njih,
  • 16:23 - 16:24
    s riječi "majmun" u lozinki.
  • 16:24 - 16:26
    Otkrili smo da trećina njih
  • 16:26 - 16:28
    ima ljubimca koji se zove "majmun",
  • 16:28 - 16:30
    ili prijatelja čiji je nadimak "majmun".
  • 16:30 - 16:32
    Trećina njih je rekla
  • 16:32 - 16:33
    da vole majmune
  • 16:33 - 16:35
    i da su im oni baš slatki.
  • 16:35 - 16:39
    Ovaj stvarno je sladak.
  • 16:39 - 16:42
    Tako, sve u svemu, čini se da
  • 16:42 - 16:44
    kada kreiramo lozinke,
  • 16:44 - 16:46
    mi ili smislimo nešto
    što je vrlo jednostavno
  • 16:46 - 16:49
    za napisati, nekakav poznati uzorak,
  • 16:49 - 16:51
    ili nešto na što nas
    podsjeća riječ lozinka,
  • 16:51 - 16:55
    ili račun za koji stvaramo lozinku.
  • 16:55 - 16:57
    ili kakogod.
  • 16:57 - 17:00
    Ili razmišljamo o stvarima
    koje nas čine sretnima
  • 17:00 - 17:01
    pa kreiramo lozinke
  • 17:01 - 17:04
    bazirane na stvarima
    koje nas čine sretnima.
  • 17:04 - 17:06
    Iako je time upisivanje
  • 17:06 - 17:09
    i prisjećanje lozinke, zabavnije,
  • 17:09 - 17:11
    također je i jednostavnije
  • 17:11 - 17:13
    tako pogoditi vašu lozinku.
  • 17:13 - 17:14
    Znam da je smisao TEDTalk-a
  • 17:14 - 17:16
    da vas inspiriraju
  • 17:16 - 17:18
    i da mislite o lijepim, stvarima
    koje vas čine sretnim,
  • 17:18 - 17:20
    ali kada kreirate lozinku,
  • 17:20 - 17:22
    pokušajte razmišljati o nečemu drugome.
  • 17:22 - 17:23
    Hvala.
  • 17:23 - 17:24
    (Pljesak)
Title:
Što ne valja s vašom lo2!nk0m?
Speaker:
Lorrie Faith Cranor
Description:

Lorrie Faith Cranor je proučavala tisuće pravih korisničkih lozinki kako bi otkrila iznenađujuće, česte greške koje korisnici i zaštićene stranice čine narušavajući sigurnost. A kako ih je proučavala, a da nije pritom narušila sigurnost niti jednog korisnika? To je prava priča. Tajni podaci koje je vrijedi znati, posebno ako je vaša lozinka 123456 ...

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:41

Croatian subtitles

Revisions