Return to Video

我們的身份,我們的故事 - Awele Makeba

  • 0:00 - 0:13
    (音樂)
  • 0:13 - 0:19
    我是 Awele,Alice 的女兒,Ruth 的孫女
  • 0:19 - 0:24
    Alice 大媽和 Madir Corine 的曾孫女
  • 0:24 - 0:30
    Anna 和 Zitii Benyen 的玄孫女
  • 0:30 - 0:32
    我的希望是
  • 0:32 - 0:37
    在貢獻他人時,尋求最好的自我
  • 0:37 - 0:41
    那麼我爸爸呢?他曾向我敘說故事
  • 0:41 - 0:43
    我爸爸會說:
  • 0:43 - 0:46
    「我想讓你知道你是誰、你從哪裡來
  • 0:46 - 0:51
    讓你在尋找自我的時候,指導你
  • 0:51 - 0:53
    現在聽聽這個故事
    聽著吧,寶貝女兒
  • 0:53 - 0:55
    你不會在書裡讀到它
  • 0:55 - 0:57
    你的老師不會告訴你
  • 0:57 - 1:00
    但你必須要了解你是誰。」
  • 1:00 - 1:02
    在我想要訴說的故事中
  • 1:02 - 1:05
    存在一個指導原則:
  • 1:05 - 1:09
    那些,就是關於我們身份的故事
  • 1:09 - 1:13
    我常聽人說:「孩子就是未來」
  • 1:13 - 1:15
    這種陳詞濫調到底意謂著什麼?
  • 1:15 - 1:17
    我們幫助他們面對未來?
  • 1:17 - 1:20
    所以我找了一些關於
  • 1:20 - 1:21
    一些年輕改革者
  • 1:21 - 1:23
    留傳給後人的故事
  • 1:23 - 1:26
    這就是你們擁有現在的能力
  • 1:26 - 1:30
    今天,我希望和你分享的故事
  • 1:30 - 1:33
    發生在 1955 年
  • 1:33 - 1:36
    3 月 2 日
  • 1:36 - 1:39
    這是一個勇敢的 16 歲女孩
  • 1:39 - 1:42
    Claudette Colvin 的故事
  • 1:42 - 1:43
    我們回到過去
  • 1:43 - 1:46
    一週前的今天
  • 1:46 - 1:47
    在舊金山,我的中學學生們
  • 1:47 - 1:49
    演出了我寫的戲劇
  • 1:49 - 1:52
    〈改革者〉
  • 1:52 - 1:55
    從 1892 年到 1896 年
  • 1:55 - 1:57
    Plessy 對 Ferguson 案
  • 1:57 - 2:00
    到 Brown 對 Board 案
    以及由 Barbara Rose Johns 所領導的
  • 2:00 - 2:02
    學生罷工
  • 2:02 - 2:06
    一直到 Claudette Colvin 以及蒙哥馬利巴士抵抗事件
    (Montgomery Bus Boycott)
  • 2:06 - 2:09
    和 1960 年末的
  • 2:09 - 2:13
    由學生所領導的非暴力靜坐運動
  • 2:13 - 2:16
    我要分享這個故事
  • 2:16 - 2:19
    我也希望能分享這個
  • 2:19 - 2:22
    我以它作為案例的研究
  • 2:22 - 2:28
    我在巴士前面付了錢
  • 2:28 - 2:31
    接著我和其他有色孩子跑到後門
  • 2:31 - 2:32
    司機在我們跑到前不會開車
  • 2:32 - 2:37
    嗯,白人也不想讓我們
    走在他們旁邊的過道
  • 2:37 - 2:40
    當我從車後轉回來時
    有色人種座位區已滿了
  • 2:40 - 2:43
    所以,我跑去坐中間區域
  • 2:43 - 2:44
    坐在那兒最後一排的左邊
  • 2:44 - 2:46
    它就在窗邊
  • 2:46 - 2:49
    我當時沒別的什麼意思
  • 2:49 - 2:52
    「嘿...」
  • 2:52 - 2:55
    我不認識身邊的女孩
    這個較為年長的女孩
  • 2:55 - 2:57
    所以我就只是看著窗外
  • 2:57 - 3:00
    司機走了幾站,更多人坐上車了
  • 3:00 - 3:01
    有色人、白人
  • 3:01 - 3:04
    很快地,座位滿了
  • 3:04 - 3:07
    「把那些位子給我!」司機大喊著
  • 3:07 - 3:08
    有色人種們開始起身
  • 3:08 - 3:11
    白人開始坐他們的位子
    但我依然坐著
  • 3:11 - 3:15
    我和其他兩個旁邊的女孩也仍坐著
  • 3:15 - 3:17
    我知道這不是禁區
  • 3:17 - 3:21
    「動一下!離開座位!」
  • 3:21 - 3:22
    我身邊的女孩立刻起來了
  • 3:22 - 3:24
    她站在過道上,接著
    其他兩個女孩也站起來了
  • 3:24 - 3:27
    但我告訴自己,這不是禁區
  • 3:27 - 3:29
    那司機,他抬頭看
  • 3:29 - 3:33
    看著窗上那面鏡子
  • 3:33 - 3:37
    他停下車,一位懷孕的女士
    Hamilton 夫人上了公車
  • 3:37 - 3:39
    她跑上車
  • 3:39 - 3:42
    她不知道司機正試著
    要我放棄我的座位
  • 3:42 - 3:44
    她坐在我旁邊
  • 3:44 - 3:47
    「你們兩個給我站起來,這樣我才可以開車。」
  • 3:47 - 3:51
    「先生,我已付了我的車錢
  • 3:51 - 3:53
    你知道,這是我的權利,我的憲法......」
  • 3:53 - 3:57
    「憲法嗎?哼,我去把警察找來。」
  • 3:57 - 3:59
    他跑下車,招呼了兩名車長
  • 3:59 - 4:00
    他們來了
  • 4:00 - 4:04
    那些車長,他們上了公車
  • 4:04 - 4:06
    看著 Hamilton 夫人
  • 4:06 - 4:09
    「現在,你們兩個必須起來,
    這樣司機才可以開車。」
  • 4:09 - 4:12
    「先生,我付了車錢,我懷孕了
  • 4:12 - 4:15
    如果我現在移動的話,身體會很不適。」
  • 4:15 - 4:18
    「先生,我也付了車錢
    你知道,這是我的權利
  • 4:18 - 4:20
    我的憲法權利
  • 4:20 - 4:21
    我是美國公民
  • 4:21 - 4:23
    你去讀讀憲法第十三
    和第十四修正案 ——
  • 4:23 - 4:25
    它會告訴你答案
  • 4:25 - 4:27
    我知道這法律。我的老師
    她就在學校教這個。」
  • 4:27 - 4:30
    你看,我的老師,她教憲法 、
  • 4:30 - 4:32
    她教人權法案、獨立宣言、
  • 4:32 - 4:35
    Patrick Henry 的演說——我甚至能背出來
  • 4:35 - 4:38
    我的老師,她會看穿我們的腦袋
  • 4:38 - 4:40
    參透我們的思維
  • 4:40 - 4:43
    她會說:「你是誰?
  • 4:43 - 4:46
    現在坐在這兒的是誰?
  • 4:46 - 4:48
    妳是人們從外表
  • 4:48 - 4:49
    就能評斷的嗎?
  • 4:49 - 4:51
    妳的本質為何?你是如何思考的?
  • 4:51 - 4:53
    你是如何感覺的?你相信什麼?
  • 4:53 - 4:56
    你會願意為
    你的信念奮鬥嗎?
  • 4:56 - 4:58
    即使有人僅因為你長相不同
  • 4:58 - 5:00
    而想控制你
  • 5:00 - 5:04
    你愛你美麗的、棕色皮膚的孩子嗎?
  • 5:04 - 5:07
    你是美國人嗎?
  • 5:07 - 5:09
    作為一個美國人意味著什麼?
  • 5:09 - 5:13
    今晚的家庭作業,給我寫一篇文章:
    作為一個美國人,意味著什麼啊?
  • 5:13 - 5:15
    孩子,你需要知道你是誰!」
  • 5:15 - 5:18
    我的老師,她會教我們歷史和時事
  • 5:18 - 5:21
    她說,這就是我們可以
    理解現狀的方式
  • 5:21 - 5:24
    與我們可以為之奮鬥的事
  • 5:24 - 5:27
    「先生,我只知道,我討厭 Jim Crow
  • 5:27 - 5:29
    我也知道,如果我沒有什麼值得的生活
  • 5:29 - 5:31
    我就沒什麼值得渴望
  • 5:31 - 5:32
    所以給我自由,否則就給我死亡!
  • 5:32 - 5:35
    哎呀!我不在乎!帶我去監獄。」
  • 5:35 - 5:38
    他們把她拖下車
  • 5:38 - 5:41
    接下來,Claudette Colvin 坐在汽車上
  • 5:41 - 5:43
    警車後座
  • 5:43 - 5:48
    在窗邊,扣著手銬
  • 5:48 - 5:53
    在這之後的一年
    1956 年 5 月 11 日
  • 5:53 - 5:57
    Claudette Colvin 在聯邦法院案件中
  • 5:57 - 5:59
    成為 Browder 對 Gayle 案的關鍵證人
  • 5:59 - 6:02
    她,一個 18 歲青少年
  • 6:02 - 6:08
    Browder 夫人和另外兩位女人
  • 6:08 - 6:13
    他們的案件,也就是 Browder 對 Gayle 案
    一直上訴到最高法院
  • 6:13 - 6:17
    Brown 對教育董事會一案中
  • 6:17 - 6:24
    十四修正案與她有力的證詞,改變了歷史
  • 6:24 - 6:27
    為什麼我們不知道這故事呢?
  • 6:27 - 6:28
    聯合抵制蒙哥馬利公車運動
    (Montgomery Bus Boycott)
  • 6:28 - 6:30
    我們聽到羅莎 · 派克 (Rosa Parks)、
    馬丁 · 路德 · 金 (Martin Luther King)
  • 6:30 - 6:33
    他們將永遠為人崇敬
  • 6:33 - 6:36
    但其中女人所發揮的作用
  • 6:36 - 6:40
    Claudette 這個發起者
  • 6:40 - 6:44
    今天給予我們一個重要的教訓
  • 6:44 - 6:48
    何謂參與者?
  • 6:48 - 6:52
    是民主社會中負責任的公民?
  • 6:52 - 6:56
    是勇氣與信心的展現?
  • 6:56 - 6:59
    所以我研究年輕人
    參與自由運動的歷史
  • 6:59 - 7:02
    他們可以藉此探索這些大哉問:
  • 7:02 - 7:05
    關於你所選擇的身份
  • 7:05 - 7:07
    與那被強加了的身份
  • 7:07 - 7:09
    何謂社會中的一員?
  • 7:09 - 7:13
    誰擁有它?我們如何修正它?
  • 7:13 - 7:17
    美國的種族、暴力
  • 7:17 - 7:20
    以及那些參與的公民
  • 7:20 - 7:24
    這些故事讓我想要發聲
  • 7:24 - 7:29
    談論讓人卻步的議題
  • 7:29 - 7:33
    有一次,在俄勒岡州尤金市
  • 7:33 - 7:36
    一位年輕、金髮、 藍眼睛的學童問:
  • 7:36 - 7:39
    「但 Awele 女士,種族主義已經結束了,不是嗎?」
  • 7:39 - 7:41
    我不想回答他,我說,好吧,
  • 7:41 - 7:43
    「去問問坐在你旁邊的人,
  • 7:43 - 7:45
    看看你是否能拿出證據。」
  • 7:45 - 7:47
    我給他們四分鐘的時間談話
  • 7:47 - 7:54
    很快地,他們開始說
    社區中種族歧視的證據
  • 7:54 - 7:57
    一個在舊金山的高中女孩寫信給我,說:
  • 7:57 - 8:02
    「我本來想翹課,但後來
    我聽說有個集會,所以我就來了
  • 8:02 - 8:06
    在聽完學生討論和你的表演後
  • 8:06 - 8:08
    我認為我應該把
    我的朋友們組織起來
  • 8:08 - 8:11
    我們應該去參加董事會議
  • 8:11 - 8:13
    告訴他們:「我們要有
  • 8:13 - 8:17
    由 A 到 G 所要求的高等課程。」
  • 8:17 - 8:21
    所以,我今天告訴你們這故事
  • 8:21 - 8:24
    向那些寫下傳奇的年輕人致敬
  • 8:24 - 8:27
    他們提供了改變的典範
  • 8:27 - 8:31
    使我們投入這個
    他們想要在這個時代見到的改革運動
  • 8:31 - 8:33
    如同 Claudette Colvin 的所作所為
  • 8:33 - 8:37
    因為她在阿拉巴馬州的蒙哥馬利市
  • 8:37 - 8:40
    推翻了種族隔離坐席的合法性
  • 8:40 - 8:42
    謝謝
  • 8:42 - 8:45
    (掌聲)
  • 8:47 - 8:49
    謝謝
Title:
我們的身份,我們的故事 - Awele Makeba
Description:

故事家和教育家 Awele Makeba 透過歷史與表演藝術的結合,敘述了一段起始於美國民權運動的故事。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
09:02

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions