Return to Video

Kúzelné domy z bambusu

  • 0:01 - 0:03
    Keď som mala deväť rokov,
  • 0:03 - 0:06
    spýtala sa ma mama,
    aký dom by som chcela mať,
  • 0:06 - 0:08
    a ja som nakreslila
    tento rozprávkový hríb.
  • 0:10 - 0:12
    A ona ho naozaj postavila.
  • 0:12 - 0:14
    (smiech)
  • 0:14 - 0:17
    Asi som si ani neuvedomovala,
    že je na ňom niečo zvláštne,
  • 0:17 - 0:19
    a zrejme si to neuvedomujem dodnes,
  • 0:19 - 0:21
    lebo stále projektujem také domy.
  • 0:23 - 0:27
    Toto je šesťpodlažný zákazkový dom
    na ostrove Bali.
  • 0:27 - 0:30
    Je postavený takmer výlučne z bambusu.
  • 0:30 - 0:33
    Obývačka je na štvrtom poschodí
    a je z nej výhľad do doliny.
  • 0:35 - 0:37
    Do domu sa vstupuje po moste.
  • 0:39 - 0:40
    V trópoch býva poriadne teplo,
  • 0:40 - 0:44
    ale veľké oblúky našich striech
    zachytávajú vánok.
  • 0:46 - 0:49
    Niektoré miestnosti majú vysoké okná,
    aby zostal klimatizovaný vzduch vnútri
  • 0:49 - 0:51
    a hmyz vonku.
  • 0:54 - 0:55
    Túto izbu sme nechali otvorenú
  • 0:55 - 0:58
    a vyrobili sme klimatizovanú posteľ,
    ktorá sa dá uzavrieť ako stan.
  • 0:59 - 1:03
    Jedna klientka chcela
    v rohu obývačky televízny kútik.
  • 1:03 - 1:06
    Oddeliť časť miestnosti vysokými stenami
    sa mi príliš nepozdávalo,
  • 1:06 - 1:11
    tak sme namiesto toho
    uplietli tento obrí struk.
  • 1:12 - 1:17
    Máme tam všetky potrebné vymoženosti,
    ako sú toalety.
  • 1:17 - 1:21
    Táto má formu veľkého koša v rohu obývačky
  • 1:21 - 1:25
    a musím povedať, že niektorí
    s ňou majú trošku problém.
  • 1:25 - 1:27
    Ešte sme úplne nedomysleli
    zvukovú izoláciu.
  • 1:27 - 1:30
    (smiech)
  • 1:30 - 1:32
    Mnoho vecí máme ešte rozpracovaných,
  • 1:32 - 1:35
    ale jednu vec viem iste:
  • 1:35 - 1:38
    Bambus sa vám odmení,
    ak ho správne použijete.
  • 1:39 - 1:41
    Je to v podstate divoká tráva.
  • 1:41 - 1:44
    Rastie aj na neúrodnej pôde;
  • 1:44 - 1:47
    v hlbokých roklinách, na svahoch.
  • 1:47 - 1:51
    Žije z dažďovej vody, prameňov, slnka.
  • 1:51 - 1:56
    Z 1450 druhov bambusu na svete
  • 1:56 - 1:59
    používame len sedem.
  • 1:59 - 2:00
    Toto je môj otec.
  • 2:00 - 2:02
    On ma priviedol k stavbám z bambusu.
  • 2:02 - 2:06
    Tu stojí v trse druhu
    Dendrocalamus asper niger,
  • 2:06 - 2:08
    ktorý zasadil len pred siedmimi rokmi.
  • 2:08 - 2:11
    Každý rok vyháňa nové výhonky.
  • 2:11 - 2:16
    Tento výhonok sme minulý týždeň
    videli narásť o meter za tri dni,
  • 2:16 - 2:20
    takže udržateľné drevo
    tu máme za tri roky.
  • 2:23 - 2:27
    Používame bambus zo stovky trsov,
    ktoré patria našej rodine.
  • 2:27 - 2:30
    Druh zvaný betung je veľmi dlhý;
    dosahuje až 18 metrov použiteľnej dĺžky.
  • 2:30 - 2:32
    Skúste s tým zísť z kopca.
  • 2:33 - 2:37
    Je pevný: jeho pevnosť v ťahu
    sa vyrovná oceli,
  • 2:37 - 2:40
    pevnosť v tlaku zas betónu.
  • 2:40 - 2:43
    Naložte štyri tony na jeden stvol
  • 2:43 - 2:44
    a on to unesie.
  • 2:45 - 2:49
    Keďže je dutý, je aj ľahký;
  • 2:49 - 2:51
    na zdvihnutie stačí pár chlapov
  • 2:51 - 2:54
    alebo, zdá sa, jedna žena.
  • 2:54 - 2:56
    (smiech)
  • 2:56 - 2:58
    (potlesk)
  • 3:02 - 3:06
    Keď môj otec staval na Bali Zelenú školu,
  • 3:06 - 3:10
    na všetky budovy si vybral bambus,
  • 3:10 - 3:12
    lebo ho vnímal ako prísľub.
  • 3:12 - 3:14
    Prísľub tým deťom.
  • 3:14 - 3:18
    Tento udržateľný materiál
    sa im nikdy neminie.
  • 3:19 - 3:23
    Keď som pred šiestimi rokmi počas stavby
    prvýkrát videla tieto štruktúry,
  • 3:23 - 3:27
    pochopila som, že mal úplnú pravdu.
  • 3:27 - 3:29
    Bambus rastie všade naokolo.
  • 3:29 - 3:31
    Je pevný. Je elegantný.
  • 3:31 - 3:34
    Odoláva zemetraseniam.
  • 3:34 - 3:38
    Ako to, že sa s tým nezačalo už dávno?
    Na čo ďalšieho by sa dal použiť?
  • 3:38 - 3:43
    Spolu s niektorými
    z pôvodných staviteľov Zelenej školy
  • 3:43 - 3:45
    sme založili Ibuku.
  • 3:45 - 3:50
    Ibu znamená „mama“ a ku „moja“;
    názov predstavuje Matku Zem.
  • 3:50 - 3:55
    Ibuku združuje remeselníkov,
    architektov a dizajnérov
  • 3:55 - 4:00
    a spoločne vytvárame nový spôsob stavania.
  • 4:00 - 4:03
    Za vyše päť rokov, čo sme spolu,
  • 4:03 - 4:06
    sme postavili
    viac ako 50 jedinečných stavieb,
  • 4:06 - 4:09
    väčšinou na Bali.
  • 4:09 - 4:12
    Deväť z nich je v Zelenej dedine,
  • 4:12 - 4:15
    tie ste pred chvíľou videli na fotkách.
  • 4:15 - 4:19
    Zariaďujeme ich nábytkom na mieru,
  • 4:19 - 4:21
    obklopujeme zeleninovými záhradami.
  • 4:21 - 4:24
    Veď nás príďte niekedy navštíviť.
  • 4:24 - 4:27
    Keď tam budete, uvidíte aj Zelenú školu,
  • 4:27 - 4:30
    kde každý rok pristavujeme nové triedy,
  • 4:30 - 4:33
    a tiež nový rozprávkový hríbik.
  • 4:35 - 4:38
    Pracujeme tiež na domčeku na export.
  • 4:38 - 4:42
    Tento dom sme postavili podľa tradičnej
    architektúry ostrova Sumba,
  • 4:42 - 4:44
    vrátane detailov a textílií.
  • 4:45 - 4:49
    Reštaurácia s letnou kuchyňou.
  • 4:49 - 4:52
    Vyzerá to úplne ako kuchyňa, že?
  • 4:52 - 4:56
    Most ponad rieku s rozpätím 22 metrov.
  • 4:57 - 5:01
    To, čo robíme, nie je úplne nová vec.
  • 5:02 - 5:06
    Na stavby – od chatrčí až po zložité mosty
    ako tento na Jáve –
  • 5:06 - 5:09
    sa bambus využíva v celom tropickom pásme
  • 5:09 - 5:12
    a to už desiatky tisíc rokov.
  • 5:12 - 5:15
    Niektoré ostrovy a dokonca kontinenty
  • 5:15 - 5:18
    ľudia prvýkrát dosiahli
    na bambusových člnoch.
  • 5:18 - 5:21
    Ale až donedávna
  • 5:21 - 5:25
    bolo skoro nemožné
    bambus ochrániť pred škodcami,
  • 5:25 - 5:30
    a preto všetko, čo sa kedy
    z bambusu postavilo, je dávno preč.
  • 5:31 - 5:33
    Nechránený bambus sa opotrebuje.
  • 5:33 - 5:36
    Neošetrený bambus vám zožerie hmyz.
  • 5:36 - 5:40
    Preto si väčšina ľudí, hlavne v Ázii,
  • 5:40 - 5:44
    myslí, že človek musí byť
    neskutočne chudobný,
  • 5:44 - 5:46
    aby chcel bývať v bambusovom dome.
  • 5:46 - 5:48
    Rozmýšľali sme,
  • 5:48 - 5:51
    čím by sme ľudí presvedčili o tom,
  • 5:51 - 5:56
    že z bambusu stojí za to stavať.
  • 5:56 - 5:59
    Po prvé potrebujeme
    bezpečnú náterovú látku.
  • 5:59 - 6:01
    Borax je prírodná soľ,
  • 6:01 - 6:04
    z bambusu spraví dobrý stavebný materiál.
  • 6:04 - 6:10
    Správne ošetrená a vhodne naprojektovaná
    bambusová stavba vám vydrží naveky.
  • 6:10 - 6:14
    Po druhé sme potrebovali
    postaviť niečo neobyčajné.
  • 6:14 - 6:16
    Inšpirovať ľudí.
  • 6:16 - 6:19
    Balijská kultúra našťastie
    podporuje remeslá.
  • 6:19 - 6:21
    Ručná práca sa cení.
  • 6:21 - 6:27
    Spojte remeselníkov s miestnymi
    dobrodružnými mladými architektmi,
  • 6:27 - 6:31
    dizajnérmi a projektantmi
  • 6:31 - 6:34
    a nezabudnite, že navrhujete stavbu
  • 6:34 - 6:37
    z krivých, zužujúcich sa, dutých tyčiek.
  • 6:37 - 6:41
    Každá je iná; žiadne rovné čiary,
  • 6:41 - 6:43
    žiadne štandartné rozmery.
  • 6:43 - 6:48
    Osvedčené postupy a termíny architektúry
  • 6:48 - 6:49
    tu nie sú nič platné.
  • 6:49 - 6:52
    Museli sme vymyslieť vlastné pravidlá.
  • 6:52 - 6:56
    Pýtame sa bambusu,
    na čo je dobrý a čím by sa chcel stať.
  • 6:56 - 7:01
    Odpoveď znie: rešpektovať, nepreťažovať,
  • 7:01 - 7:04
    chrániť pred vodou, využiť oblúky.
  • 7:04 - 7:06
    Projektujeme v 3D
  • 7:06 - 7:08
    a modely zhotovujeme
  • 7:08 - 7:11
    z rovnakého materiálu,
    aký bude použitý na samotnú stavbu.
  • 7:11 - 7:13
    Vyrobiť bambusový model, to je umenie
  • 7:13 - 7:16
    a tiež tvrdé výpočty.
  • 7:23 - 7:25
    Toto je projekt domu.
  • 7:25 - 7:27
    (smiech)
  • 7:27 - 7:29
    Ten donesieme na miesto stavby
  • 7:29 - 7:33
    a maličkým pravítkom zmeriame každú tyčku,
    zvážime každý oblúk,
  • 7:33 - 7:36
    z kopy vyberieme ten správny kus bambusu
  • 7:36 - 7:39
    a na mieste vyrobíme zväčšeninu modelu.
  • 7:40 - 7:43
    Čo sa týka detailov, všetko treba zvážiť.
  • 7:43 - 7:46
    Prečo bývajú dvere hranaté?
  • 7:46 - 7:47
    Prečo nie okrúhle?
  • 7:47 - 7:49
    Ako by sa dali dvere vylepšiť?
  • 7:49 - 7:53
    Pánty predstavujú boj s gravitáciou
    a tá nakoniec vždy zvíťazí.
  • 7:53 - 7:56
    Čo takto dať doprostred otočný čap?
  • 7:56 - 7:58
    Ten by zostal vyvážený.
  • 7:58 - 8:02
    A keď sme sa už do toho pustili,
    prečo dverám nedať tvar kvapky?
  • 8:02 - 8:04
    Využiť selektívne výhody
  • 8:04 - 8:07
    a rešpektovať obmedzenia tohto materiálu
  • 8:07 - 8:09
    bol pre nás tvrdý oriešok,
  • 8:09 - 8:14
    ale v rámci daných limitov
    sa otvoril priestor pre niečo nové.
  • 8:15 - 8:19
    Je to výzva: Ako spraviť strop
    bez rovných dosiek?
  • 8:21 - 8:25
    Priznám sa, že niekedy snívam
    o sadrokartóne a preglejke.
  • 8:25 - 8:27
    (smiech)
  • 8:28 - 8:32
    Ale ak máte fúru zručných remeselníkov,
  • 8:32 - 8:36
    tak – šup sem, šup tam – strop vypletiete,
  • 8:37 - 8:40
    navrch napnete plátno a zalakujete.
  • 8:40 - 8:42
    Ako vyrobiť trvácnu kuchynskú linku
  • 8:42 - 8:46
    ktorá bude do vašej oblej stavby pasovať?
  • 8:46 - 8:49
    Balvan pokrájajte ako bochník chleba,
  • 8:49 - 8:52
    jednotlivé kusy otesajte,
    aby k sebe sadli,
  • 8:52 - 8:53
    kôrku neodkrajujte.
  • 8:53 - 8:58
    Takmer všetko to robíme ručne.
  • 8:58 - 9:01
    Spoje na našich stavbách
    spevňujeme oceľovými dielmi,
  • 9:01 - 9:04
    ale používame aj ručne vyrezávané
    bambusové kolíky.
  • 9:04 - 9:09
    V každej podlahe sú ich tisíce.
  • 9:09 - 9:14
    Táto dlážka je vyrobená
    z lesklých a pevných bambusových šupiek.
  • 9:14 - 9:17
    Bosými nohami cítite ich povrch.
  • 9:17 - 9:20
    Ovplyvňuje vaša podlaha
  • 9:20 - 9:21
    spôsob, akým kráčate?
  • 9:21 - 9:25
    Zmení vašu stopu,
    ktorú tu raz po sebe zanecháte?
  • 9:26 - 9:28
    Pamätám si ten pocit, keď som mala deväť,
  • 9:28 - 9:30
    všetko bolo zázračné,
  • 9:30 - 9:32
    všetko bolo otvorené.
  • 9:32 - 9:34
    Bola som trochu idealistka.
  • 9:34 - 9:37
    Čaká nás ešte dlhá cesta,
  • 9:37 - 9:40
    máme sa veľa čo učiť,
  • 9:40 - 9:45
    ale viem, že s tvorivosťou a odhodlaním
  • 9:45 - 9:49
    sa dá vytvoriť krása, pohodlie,
  • 9:49 - 9:52
    bezpečnosť a dokonca luxus
  • 9:52 - 9:55
    z materiálu, ktorý vám zas dorastie.
  • 9:55 - 9:58
    Ďakujem.
  • 9:58 - 10:01
    (potlesk)
Title:
Kúzelné domy z bambusu
Speaker:
Elora Hardy
Description:

Také stavby ste ešte nevideli. Úžasné bambusové domy na Bali z dielne Elory Hardy a jej tímu sa krivia, krútia a prekvapujú na každom rohu.
Vzdorujú pravidlám, pretože bambus je vždy hádankou. Nenájdete dva rovnaké bambusové stvoly, takže každý príbytok, most či záchod je jedinečný. Ponoríme sa do krásy sveta bambusu, ktorý má veľký potenciál: predstavuje udržateľný zdroj stavebného materiálu a pritom stále pokúša našu predstavivosť. „Museli sme si vymyslieť vlastné pravidlá,“ vraví Elora.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:17

Slovak subtitles

Revisions