خانه سحرآمیز، ساخته شده از خیزران ( بامبو)
-
0:01 - 0:03هنگامی که ۹ ساله بودم،
-
0:03 - 0:05مادرم از من پرسید که دوست دارم خانهام چه شکلی باشد،
-
0:06 - 0:09و من یک قارچ نقاشی کردم،
-
0:09 - 0:12و او آن را بطور واقعی ساخت.
-
0:12 - 0:14( خنده)
-
0:14 - 0:16فکر می کنم در آن زمان نمی فهمیدم که این خیلی غیر عادی هست،
-
0:16 - 0:18شاید هم هنوز درست نفهمیدم،
-
0:18 - 0:21زیرا من هنوز خانه طراحی می کنم.
-
0:23 - 0:27این یک خانه شش طبقه منحصر بفرد در جزیزه بالی هست،
-
0:27 - 0:30که تقریبا همه آن از نی خیزران ( بامبو) ساخته شده .
-
0:30 - 0:34اتاق نشیمن از طبقه چهارم مشرف به دره است.
-
0:35 - 0:37شما توسط یک پل وارد خانه میشوید.
-
0:39 - 0:40در استوا هوا خیلی گرم میشود،
-
0:40 - 0:44بنابراین ما یک سقف گنبدی
که نسیم باد را بگیرد ساختیم. -
0:46 - 0:49اما برخی از اتاقها برای نگه داشتن هوای
مطبوع و بیرون راندن حشرات -
0:49 - 0:53پنجره های بلند دارند.
-
0:54 - 0:55این اتاق را باز نگه داشتیم.
-
0:55 - 0:58تهویه مطبوع، تخت خواب چادری ساختیم.
-
0:59 - 1:03و یکی از مشتریان اتاق تلویزیون
در گوشه اتاق نشیمنش خواست. -
1:03 - 1:06بستن یک قسمت از اتاق با سقف بلند خیلی به نظر مناسب نمیامد،
-
1:06 - 1:11پس به جای آن، این غلاف غولپیکر را ساختیم.
-
1:12 - 1:17خب همهی چیزهای لازم برای زندگی تجملی،
مانند حمام و توالت دستشویی را در اینجا داریم. -
1:17 - 1:21این یک سبد هست در گوشه اتاق نشیمن،
-
1:21 - 1:25و باید به شما بگویم، برخی از مردم
برای استفاده از این مردد هستند. -
1:25 - 1:27ما هنوز راه حلی برای عایق صدا پیدا نکردیم.
-
1:27 - 1:30( خنده تماشاگران)
-
1:30 - 1:32خیلی چیزهای دیگری هست که هنوز روی آنها کار می کنیم،
-
1:32 - 1:35اما یک چیز را که من آموخته ام
-
1:35 - 1:38این است اگر استفاده مناسب از خیزران ( بامبو)
کنید نتیجه خوبی خواهید گرفت. -
1:39 - 1:41در واقع این یک علف وحشی هست.
-
1:41 - 1:44این در زمینهای عقیم،
-
1:44 - 1:47مسیل های عمیق، و دامنهها رشد می کند.
-
1:47 - 1:51این با آب باران،
باران بهاری و نور خورشید زنده است، -
1:51 - 1:56و حدود ۱٫۴۵۰ گونه مختلف در
سراسر جهان از آن وجود دارد، -
1:56 - 1:59که ما تنها از ۷ گونه آن استفاده می کنیم.
-
1:59 - 2:00این پدر من است.
-
2:00 - 2:02کسی هست که به من خانهای از بامبو داد،
-
2:02 - 2:04او که کنار دسته ای از
-
2:04 - 2:08بامبوهای غولپیکری که هقت سال پیش کاشته شده اند ایستاده.
-
2:08 - 2:11و هر ساله شاخههای جدیدی را می دهند.
-
2:11 - 2:16ما دیدیم که در هفته گدشته این شاخه
طی سه روز یک متر رشد کرد، -
2:16 - 2:21درباره الوار پایدار و مقاومی برای سه سال صحبت می کنیم.
-
2:23 - 2:27ما از صدها گونه مختلف بامبوکه متعلق
به خانواده ها بود برداشت کردیم. -
2:27 - 2:29بامبو بتال واقعا بلند هست،
-
2:29 - 2:31تا ۱۸ متر طول آن می رسد.
-
2:31 - 2:33سعی کردیم که آنها را از کوهها پائین آوریم.
-
2:33 - 2:37و این محکم هست: استحکام کششی فولاد را دارد،
-
2:37 - 2:40و استحکام و مقاومتی قابل مقایسه با بتُن دارد.
-
2:40 - 2:43مقاومتی در برابر ۴ تن فشار بر هر دیرک آن دارد،
-
2:43 - 2:45و میتوان آن را برداشت و بلند کرد.
-
2:45 - 2:49زیرا خالیست، و بسیار سبک وزن،
-
2:49 - 2:51به اندازه ای که توسط چند مرد هم حمل شود،
-
2:51 - 2:54یا، ظاهرا تنها یک زن.
-
2:54 - 3:00( تشویق) ( خنده)
-
3:02 - 3:06هنگامی که پدرم مدرسه سبز را در بالی ساخت،
-
3:06 - 3:10او برای تمامی محوطه مدرسه بامبو را انتخاب کرد،
-
3:10 - 3:12زیرا آن را به عنوان تعهدی برای خودش می دید.
-
3:12 - 3:14تعهدی به کودکان.
-
3:14 - 3:18یک ماده پایدار و موافق محیط زیستی هست که تمام ناشدنی هست.
-
3:19 - 3:23هنگامی که برای اولین بار من اسکلت ساختمان را در شش سال پیش دیدم،
-
3:23 - 3:27فکر کردم،واقعا منطقی هست.
-
3:27 - 3:29در اطراف همه ما می روید.
-
3:29 - 3:31مقاوم و محکم است. زیبا هست.
-
3:31 - 3:34در مقابل زلزله پایدار هست.
-
3:34 - 3:38چرا زودتر مورد استفاده قرار نگرفته،
چکاری می توانیم در اینده با این بکنیم؟ -
3:38 - 3:43همراه با برخی از ساختمان سازهای اصلی مدرسه سبز،
-
3:43 - 3:45من ایبوکو را یافتم،
-
3:45 - 3:50ایبو یعنی "مادر" و کو یعنی "زمین"
که معرف "مادر من ، زمین" است، -
3:50 - 3:55در ایبوکو، ما یک تیم از هنرمندان ، معماران و طراحان هستیم،
-
3:55 - 4:00و آنچه که ما آنجام میدهیم ایجاد روش های جدید ساخت و ساز است.
-
4:00 - 4:03در پنج سال گذشته ما با هم،
-
4:03 - 4:08ما بیش از ۵۰ بنای منحصر بفرد که بیشتر آنها در بالی هست را ساختیم.
-
4:09 - 4:12۹ تای آنها در گرین ویلج (دهکده سبز) هست--
-
4:12 - 4:15شما فقط داخل برخی از این خانه ها را دیدید--
-
4:15 - 4:19و ما آنها را با وسایل خانه و مبلمان سفارشی پر کردیم،
-
4:19 - 4:21ما اطراف آنها را با باغ های سبزی پوشانیدم،
-
4:21 - 4:24و علاقمندیم که همه شما را دعوت کنیم که روزی از آنها دیدن کنید.
-
4:24 - 4:27در زمانی که آنجا هستید می توانید مدرسه سبز را هم ببینید--
-
4:27 - 4:30ما کلاس درس را هر سال اینجا داشتیم--
-
4:30 - 4:33وهمچنین خانه قارچی را هم به روز کردیم.
-
4:35 - 4:38ما همچنین روی خانه کوچکی برای صادرات کار کردیم.
-
4:38 - 4:41این خانه به روش سنتی از سمبونوز هست
که ما طراحی آن را تکرار کردیم، -
4:41 - 4:44درست با تمامی جزئیات و منسوجات آن.
-
4:45 - 4:49یک رستوران با آشپزخانه باز.
-
4:49 - 4:52این مثل یک آشپزخانه میماند درسته؟
-
4:52 - 4:56و پلی که ۲۲ متر بر روی رودخانه پیش رفته.
-
4:57 - 5:01خب، کاری که ما می کنیم، کاملا جدید نیست.
-
5:02 - 5:06بامبو در سراسر منطقه استوایی جهان برای ساخت
-
5:06 - 5:09یک کلبه کوچک تا یک پل با جزئیات زیاد مثل این در "جاوا"
-
5:09 - 5:12هزاران سال مورد استفاده قرار گرفته است.
-
5:12 - 5:18جزایز و حتی قاره هایی هستند که ابتدا
مردم توسط بامبو به آنها رسیدهاند. -
5:18 - 5:21اما تا همین اواخر،
-
5:21 - 5:25تقریبا محافظت از بامبوها در مقابل حشرات غیر ممکن بود،
-
5:25 - 5:30و به همین دلیل، همه آنچه که با بامبوها ساخته شده اند از بین رفته اند.
-
5:31 - 5:33بامبوهای هوازده محافظت نشده بودند.
-
5:33 - 5:36بامبوهای عمل نیامده به گرد و خاک تبدیل می شوند.
-
5:36 - 5:40و به همین دلیل است که بیشتر مردم، بویژه در آسیا،
-
5:40 - 5:44فکر میکنند که تو باید فقیر باشی یا روستایی که بخواهی در
-
5:44 - 5:46خانه ای از بامبو زندگی کنی.
-
5:46 - 5:48خب ما فکر کردیم،
-
5:48 - 5:50چه کنیم که آنها نظرشان عوض شود،
-
5:50 - 5:54و مردم را متقاعد کنیم بامبو ارزش آن را دارد که با آن ساخت و ساز کرد،
-
5:54 - 5:56بیشتر از آنچه که آنها مشتاق آن هستند.
-
5:56 - 5:59اول اینکه ما نیاز به راه حلی برای محافظت درست از آن داشتیم.
-
5:59 - 6:01براکس نمک طبیعی هست.
-
6:01 - 6:04که بامبو را تبدیل به مصالح ساختمانی بادوام می کند.
-
6:04 - 6:07با درست عمل آوردن آن ، طراحی دقیق آن ،
-
6:07 - 6:09ویک ساختمان با بامبو می تواند برای همه عمر یک انسان دوام داشته باشد.
-
6:10 - 6:14دوم اینکه با این می توان ساختمانهای فوق العاده ای از آن سخت.
-
6:14 - 6:16الهام بخش مردم.
-
6:16 - 6:17خوشبختانه.
-
6:17 - 6:19فرهنگ بالیایی ساخت آن را پرورش و ترویج می کند.
-
6:19 - 6:21این با ارزش برای کاری هنری است.
-
6:21 - 6:24خب ترکیبش با ماجراجویی
-
6:24 - 6:27نسل جدید معماران محلی
-
6:27 - 6:31طراحان و مهندسین،
-
6:31 - 6:34و اینکه همیشه به خاطرباید داشته باشید که شما طراحی
-
6:34 - 6:37بر روی مصالحی خمیده، کاهش تدریجی قطر آن،
دو سر توخالی طراحی می کنید. -
6:37 - 6:41و دو سر آن شبیه نیستند، یک خط مستقم صاف ندارید،
-
6:41 - 6:43و از ستونهای دو در چهار هم اینجا خبری نیست.
-
6:43 - 6:48روش تلاش - و - درست، بهترین فرمول ساخت و الفبای معماری
-
6:48 - 6:49در اینجا کار نمی کند.
-
6:49 - 6:52ما باید قوانین خودمان را بکار بگیریم.
-
6:52 - 6:56ما از بامبو می پرسیم که چه چیزی خوب هست،
و چه چیزی می خواهد باشد، -
6:56 - 7:01و آنچه که او میگوید این هست: به آن احترام بگذار،
و بخاطر توانایی و قدرتش طراحی کن، -
7:01 - 7:04از آب محافظتش کن،
و بیشتر آنها را خم کرده و انحناء و خمیدگی بده. -
7:04 - 7:06خب ما آن را کاملا سه بعدی طراحی می کنیم،
-
7:06 - 7:08و یک مدل در مقاس کوچک
-
7:08 - 7:11با مصالحی که بعد می خواهیم در ساخت خانه
استفاده کنیم، می سازیم. -
7:11 - 7:13و مدل بامبویی یک قطعه هنری است،
-
7:13 - 7:16و همچنین هسته سخت مهندسی هست.
-
7:23 - 7:25خب در واقع این نقشه خانه هست.
-
7:25 - 7:27(خنده تماشاگران)
-
7:27 - 7:29و ما آن را به محل اجرای ساختمان می بریم ،
-
7:29 - 7:32و خط کشهای کوچک، هر سر بامبو را اندازه گیری می کنیم،
-
7:32 - 7:36و با توجه به هر خمیدگی، ما یک بامبو را از میان تلی از آنها
-
7:36 - 7:39برای جور کردن ساخت خانه.
-
7:40 - 7:43هنگامی به به جزئیات می رسیم،
ما به همه چیز توجه می کنیم. -
7:43 - 7:46چرا اغلب درها مستطیلی شکل هستند؟
-
7:46 - 7:47چرا گرد نباشند؟
-
7:47 - 7:49چطور یک در را بهتر می توان کرد؟
-
7:49 - 7:50خب لولای آن گرانش زمین هست،
-
7:50 - 7:53همواره گرانش آخر سر برنده هست، (در بسته می ماند)
-
7:53 - 7:55چرامحور اصلی در مرکز خانه نباشد
-
7:55 - 7:58تا آن توازن آن حفظ شود؟
-
7:58 - 8:02و زمانی که در آن هستیم، چرا درها شکل قطرات اشک نباشند؟
-
8:02 - 8:05برای درو کردن و بدست آوردن مزایا
و کار در درون محدودیت های -
8:05 - 8:07این مصالح ساختمانی،
-
8:07 - 8:09ما واقعا می بایستی به خودمان فشار میاوردیم،
-
8:09 - 8:14و با این محدودیتها، فضایی را برای چیز جدیدی پیدا کردیم.
-
8:15 - 8:18این یک چالش بود: اگر هیچ سطح صافی
برای کار کرن نداشته باشید -
8:18 - 8:21سقف را چگونه می سازید؟
-
8:21 - 8:25بگذرید بگویم، گاهی من خواب سنگ و چوب را می بینیم.
-
8:25 - 8:27( خنده تماشاگران)
-
8:28 - 8:32اما اگر صنعتگران ماهر داشته باشید
-
8:32 - 8:34آنها شکاف های خیلی خیلی کوچک
-
8:34 - 8:37سقف را به همدیگر می بافند،
-
8:37 - 8:40و یک پارچه کرباسی روی آن می کشند، آن را لاک می زنند.
-
8:40 - 8:42چگونه یک کانتر زیبای آشپزخانه را طراحی کنید
-
8:42 - 8:46که با خمیدگی هایی که شما ساخته اید همخوانی داشته باشد؟
-
8:46 - 8:49یک تخت سنگ را مانند یک قرض نان ببرید،
-
8:49 - 8:51و بصورت دستی آن را شکل داده تا با دیگری متناسب شود،
-
8:51 - 8:53و بر بامبو قرار دهید،
-
8:53 - 8:58و آنچه که ما انجام می دهیم تقریبا همه اش دست ساز هست.
-
8:58 - 9:00اتصالات اسکلت ساختمان ما
-
9:00 - 9:05با اتصالات فولادی هستند، ولی ما تعداد زیادی از
میخ های بامبویی نیز استفاده می کنیم. -
9:05 - 9:09هزاران میخ در هر طبقه وجود دارد.
-
9:09 - 9:14کف ساختمان از پوسته بادوام و براق بامبو ساخته شده است.
-
9:14 - 9:17با پای برهنه می توانید بافت آن را حس کنید،
-
9:17 - 9:20وآیا کف اتاقی که روی آن راه می روید،
-
9:20 - 9:21می تواند روی شیوه راه رفتن شما را تاثیر بگذارد؟
-
9:21 - 9:26آیا این میتواند ردپای بشر را بر جهان را تغییر دهد؟
-
9:26 - 9:28۹ ساله بودن را
-
9:28 - 9:30با احساس شگفتی
-
9:30 - 9:32ممکن بودن ( چیزهایی را)
-
9:32 - 9:34با کمی آرمانگرایی به خاطر دارم.
-
9:34 - 9:37ما واقعا مسیر طولانی را پیمودیم،
-
9:37 - 9:40و هنوز چیزهای زیادی هست که باید بیاموزیم،
-
9:40 - 9:45اما یک چیزی را که من می دانم این است که با خلاقیت و تعهد،
-
9:45 - 9:49می توانید زیبایی، راحتی،
-
9:49 - 9:52ایمنی، و حتی تجمل را
-
9:52 - 9:55از مصالحی که دوباره می رویند آفرید.
-
9:55 - 9:58سپاسگزارم.
-
9:58 - 10:03( تشویق تماشاگران)
- Title:
- خانه سحرآمیز، ساخته شده از خیزران ( بامبو)
- Speaker:
- الورا هاردی
- Description:
-
ساختمانی مانند این را هرگز ندیده اید. خانههای خیره کنندهای از بامبوکه توسط الورا هاردی و تیم اش در جزیزه بالی ساخته شده اند، که هر گوشه آن پیچاپیچ، خمیده وغافلگیرکننده است. بامبو از هر قانونی سر باز میزنند زیرا آنها به خودی خود اسرار آمیز هستند. هیچ یک از دو سر بامبو با هم یکسان نیستند، بنابراین هر خانه، پل و حمام بطور پیچیده ای کاملا منحصر به فرد است. در این سخنرانی زیبا وبا تصاویری از سه بُعد، الورا پتانسیل بامبورا هم به عنوان یک منبع پایدار و جرقه ای برای تخیل مطرح می کند. او میگوید،"ما می بایستی قوانین خود مان را اختراع کنیم."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:17
b a edited Persian subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
b a edited Persian subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
b a edited Persian subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
b a approved Persian subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Leila Ataei accepted Persian subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Magical houses, made of bamboo |