Cases màgiques fetes amb bambú
-
0:01 - 0:03Quan tenia nou anys
-
0:03 - 0:05la mare em va preguntar
com voldria que fos la meva casa, -
0:06 - 0:09i jo vaig dibuixar aquest bolet màgic.
-
0:09 - 0:12Que ella, de fet, va construir.
-
0:12 - 0:14(Riuen)
-
0:14 - 0:16No crec que m'adonés llavors
de com era d'insòlit allò. -
0:16 - 0:18I potser encara no he fet,
-
0:18 - 0:21perquè encara dissenyo cases.
-
0:23 - 0:27Això és un edifici de sis plantes
fet per encàrrec a l'illa de Bali -
0:27 - 0:30Pràcticament tot està fet de bambú.
-
0:30 - 0:34La sala d'estar, al quart pis,
té vistes a la vall. -
0:35 - 0:37A la casa s'entra per un pont.
-
0:39 - 0:40Als tròpics pot fer molta calor,
-
0:40 - 0:44per això vam fer grans sostres corbs
per aprofitar les brises. -
0:46 - 0:49Però alguns espais tenen grans finestres
per conservar l'aire acondicionat dins -
0:49 - 0:53i les bestioles fora.
-
0:54 - 0:55Vam deixar aquesta habitació oberta
-
0:55 - 0:58Vam fer un llit amb dosser i climatitzat.
-
0:59 - 1:03I un client volgué una sala amb televisió
en un racó de la sala d'estar. -
1:03 - 1:06Dividir l'espai amb murs
no semblava adequat, -
1:06 - 1:11Vàrem preferir construir
aquesta gran beina teixida. -
1:12 - 1:17Avui tenim tot tipus de comoditats,
com lavabos. -
1:17 - 1:21Aquest es un cistell
en un racó de la sala d'estar -
1:21 - 1:25I he d'admetre que algunes persones
dubten a l'hora de fer-lo servir. -
1:25 - 1:27Encara no em resolt del tot
la insonorització acústica. -
1:27 - 1:30(Riures)
-
1:30 - 1:32Encara estem treballant en moltes coses
-
1:32 - 1:35però una cosa que he après
-
1:35 - 1:38és que pots treure profit del bambú
si s'utilitza de manera adequada. -
1:39 - 1:41En realitat, és una herba silvestre.
-
1:41 - 1:44Creix en terrenys poc aprofitables...
-
1:44 - 1:47cingles, vessants.
-
1:47 - 1:51Viuen de l'aigua de la pluja,
brolladors, llum del sol, -
1:51 - 1:56i de les 1450 espècies de bambú
que creixen al món, -
1:56 - 1:59només en fem servir set.
-
1:59 - 2:00Aquest és el meu pare.
-
2:00 - 2:02Ell em va encoratjar
a construir amb bambú -
2:02 - 2:04Està al mig d'una mata
-
2:04 - 2:08de Dendrocalamus asper niger
que va plantar fa set anys. -
2:08 - 2:11Cada any hi creixen
una nova generació de brots. -
2:11 - 2:16La setmana passada, aquest brot
va créixer un metre en tres dies. -
2:16 - 2:21així que parlem de tenir
fusta sostenible en tres anys. -
2:23 - 2:27Recollim centenars de troncs
de la nostra propietat familliar. -
2:27 - 2:29El betung, com li diem, és molt llarg.
-
2:29 - 2:31fins a 18 metres de llargària.
-
2:31 - 2:33Proveu de baixar aquest camió
per la muntanya... -
2:33 - 2:37I és fort: té la resistència a la tracció
de l'acer, -
2:37 - 2:40i la resistència a la compressió
del formigó. -
2:40 - 2:43Si fem caure 4 tones de pes sobre la canya
-
2:43 - 2:45les suporta.
-
2:45 - 2:49Com que és buit per dins, és lleuger,
-
2:49 - 2:51prou lleuger com per ser carregat per
uns pocs homes -
2:51 - 2:54o, segons sembla, per una dona.
-
2:54 - 3:00(Riures) (Aplaudiments)
-
3:02 - 3:06I quan el meu pare va construir
la Green School a Bali, -
3:06 - 3:10va escollir el bambú
per a tots els edificis del campus, -
3:10 - 3:12perquè ho veia com una promesa.
-
3:12 - 3:14És una promesa als nois.
-
3:14 - 3:18És un material sostenible
que no se'ls acabarà. -
3:19 - 3:23I quan, fa sis anys, vaig veure
aquelles estructures en construcció -
3:23 - 3:27vaig pensar que tenia sentit.
-
3:27 - 3:29Creix al nostre voltant.
-
3:29 - 3:31És fort. És elegant.
-
3:31 - 3:34Resisteix els terratrèmols.
-
3:34 - 3:38Perquè no s'ha fet abans
i què mes podem fer a partir d'ara? -
3:38 - 3:43Junt amb alguns dels primers constructors
de la Green School, -
3:43 - 3:45Vaig fundar Ibuku.
-
3:45 - 3:50"Ibu" vol dir "mare i "ku" vol dir "meva",
i representa la meva Mare Terra. -
3:50 - 3:55A Ibuku som un equip d'artesans,
arquitectes i dissenyadors -
3:55 - 4:00i el que fem plegats és
crear un nova forma de construir. -
4:00 - 4:03Durant els últims 5 anys junts,
-
4:03 - 4:08hem construït unes 50 estructures úniques,
la majoria d'elles a Bali. -
4:09 - 4:12Nou d'elles són a Green Village,
-
4:12 - 4:15tot just han vist l'interior
d'algunes d'elles, -
4:15 - 4:19les equipem amb mobles fets a mida,
-
4:19 - 4:21les envoltem d'horts,
-
4:21 - 4:24ens agradaria convidar-los a tots
a visitar-nos algun dia. -
4:24 - 4:27Un cop allà, poden visitar també
la Green School -
4:27 - 4:30on seguim construint classes cada any
-
4:30 - 4:33i també una versió actualitzada
de la casa-bolet màgic. -
4:35 - 4:38També estem treballant
en un caseta per a l'exportació -
4:38 - 4:41Això és una casa tradicional sumbanesa
de la qual n'hem reproduït -
4:41 - 4:44fins i tot els detalls i els teixits.
-
4:45 - 4:49Un restaurant amb una cuina
a l'aire lliure. -
4:49 - 4:52S'assembla molt a una cuina, oi?
-
4:52 - 4:56I un pont sobre el riu
que fa 22 metres de llarg. -
4:57 - 5:01El que fem no és res de nou.
-
5:02 - 5:06Des de cabanes fins a ponts
complexos com aquest a Java, -
5:06 - 5:09el bambú s'ha fet servir
a totes les zones tropicals del món -
5:09 - 5:12durant millers d'anys, literalment.
-
5:12 - 5:18Hi ha illes i continents on es va arrivar
en barques de bambú per primer cop. -
5:18 - 5:21Però fins fa poc,
-
5:21 - 5:25era quasi impossible protegir el bambú
contra els insectes de manera eficaç, -
5:25 - 5:30i és per això que ha desaparegut
quasi tot el que es construí amb bambú. -
5:31 - 5:33El bambú que no està protegit
es fa malbé. -
5:33 - 5:36El bambú que no està tractat
es corca. -
5:36 - 5:40I és per això que molta gent,
sobre tot a l'Àsia, -
5:40 - 5:44creu que només quan ets molt pobre
o un camperol, pots voler -
5:44 - 5:46viure en una casa de bambú.
-
5:46 - 5:48I llavors vam pensar,
-
5:48 - 5:50què cal per fer-los canviar de parer,
-
5:50 - 5:54per convèncer la gent que val la pena
construir amb bambú, -
5:54 - 5:56i extreure'n el màxim profit?
-
5:56 - 5:59Primer, necessitem solucions
per un tractament segur. -
5:59 - 6:01El bòrax és una sal natural.
-
6:01 - 6:04Fa tornar el bambú
un material de construcció viable. -
6:04 - 6:07Si es tracta adecuadament,
si es dissenya amb cura, -
6:07 - 6:09una estructura de bambú
pot durar tota una vida. -
6:10 - 6:14Segon, s'ha de construir
alguna cosa extraordinària. -
6:14 - 6:16S'ha d'inspirar la gent.
-
6:16 - 6:17Per sort,
-
6:17 - 6:19la cultura balinesa
fomenta l'artesania. -
6:19 - 6:21Valora l'artesà.
-
6:21 - 6:24Combinem-los, doncs,
amb els intrépids aventurers -
6:24 - 6:27de les noves generacions d'arquitectes
formats a nivell local, -
6:27 - 6:31i els dissenyadors, i els ingeniers,
-
6:31 - 6:34i recordem sempre que estem dissenyant
-
6:34 - 6:37per canyes corbades,
estretes i balmades. -
6:37 - 6:41No hi ha dues canyes iguals,
no hi ha línies rectes, -
6:41 - 6:43no hi ha mides estàndard.
-
6:43 - 6:48Les fòrmules estipulades i probades
i el vocabulari arquitectònic -
6:48 - 6:49aquí no funcionen.
-
6:49 - 6:52Hem hagut d'inventar
les nostres pròpies regles. -
6:52 - 6:56Demanen al bambú què pot donar de si
i què vol ser, -
6:56 - 7:01i el que diu ho respectem i dissenyem
per aprofitar els seus punts forts, -
7:01 - 7:04Protegir-lo de l'aigua
i aprotifar les seves corbes. -
7:04 - 7:06Dissenyem en 3D real,
-
7:06 - 7:08fent models a escala de l'estructura
-
7:08 - 7:11del mateix material que farem servir
per construir la casa. -
7:11 - 7:13I el modelatge amb bambú és un art,
-
7:13 - 7:16com també ho és la ingenieria.
-
7:23 - 7:25Aquest és el prototipus de la casa
-
7:25 - 7:27(Riures)
-
7:27 - 7:29I el portem on es fan les obres,
-
7:29 - 7:32i mesurem cada tija amb petits regles,
-
7:32 - 7:36i tenim present cada corba,
i escollim una canya de la pila -
7:36 - 7:39per reproduir la casa a tamanys real.
-
7:40 - 7:43Quan toca ocupar-se dels detalls
ho tenim en compte tot. -
7:43 - 7:46Per què les portes són sovint
rectangulars? -
7:46 - 7:47Per què no rodones?
-
7:47 - 7:49Com podem millorar una porta?
-
7:49 - 7:50Les frontisses lluiten contra la gravetat
-
7:50 - 7:53i al final, la gravetat guanya sempre,
-
7:53 - 7:55per què no fer-les pivotar al centre,
-
7:55 - 7:58on poden quedar en equilibri?
-
7:58 - 8:02I un cop aquí, per què no
fer portes amb forma de llàgrima? -
8:02 - 8:05Per treure'n el màxim profit
i treballar amb les limitacions -
8:05 - 8:07d'aquest material,
-
8:07 - 8:09ens vam haver d'esforçar al màxim,
-
8:09 - 8:14i amb aquestes limitacions,
vam trobar espai per coses noves. -
8:15 - 8:18És un repte:
com fas un sostre -
8:18 - 8:21si no tens cap tauló amb què treballar?
-
8:21 - 8:25De vegades somio amb plaques de guix
i contraplacats. -
8:25 - 8:27(Riures)
-
8:28 - 8:32Però si el que tens són
uns artesans especialitzats -
8:32 - 8:34i unes clàvies diminutes,
-
8:34 - 8:37teixeixen el sostre,
-
8:37 - 8:40hi tiren una lona per sobre,
ho envernissen. -
8:40 - 8:42Com es dissenyen
plaques de cocció resistents -
8:42 - 8:46que quedin bé en aquesta
estructura corba que hem construït? -
8:46 - 8:49Tallem una roca
com si féssim llesques de pa -
8:49 - 8:51les esculpim a mà perquè
encaixin amb altres peces -
8:51 - 8:53deixant a la vista
la part de fora -
8:53 - 8:58i el que estem fent
és quasi tot fet a mà. -
8:58 - 9:00Les juntes dels edificis
es reforcen amb acer -
9:00 - 9:05però també fem servir molts
claus de bambú fets a mà. -
9:05 - 9:09N'hi ha milers, de claus, a cada planta.
-
9:09 - 9:14El terra és fet d'un bambú
llustrós i resistent. -
9:14 - 9:17Es pot notar la textura
quan vas descalç. -
9:17 - 9:20I el terra per on camines,
-
9:20 - 9:21pot modificar la manera
en què camines? -
9:21 - 9:26Pot modificar la petjada
que deixaràs al món, finalment? -
9:26 - 9:28Recordo tenir nou anys
-
9:28 - 9:30i meravellar-me,
-
9:30 - 9:32i creure que tot era possible,
-
9:32 - 9:34i ser una mica idealista.
-
9:34 - 9:37Tenim un llarg camí per recòrrer,
-
9:37 - 9:40ens queda molt per aprendre,
-
9:40 - 9:45però una cosa que sé és que
amb creativitat i compromís, -
9:45 - 9:49es pot crear bellesa i confort
-
9:49 - 9:52i seguretat i, fins i tot, luxe
-
9:52 - 9:55d'un material que tornarà a crèixer
-
9:55 - 9:58Gràcies.
-
9:58 - 10:03(Aplaudiments)
- Title:
- Cases màgiques fetes amb bambú
- Speaker:
- Elora Hardy
- Description:
-
No has vist mai construccions com aquestes. Les esbalaïadores cases de bambú que construeixen l'Elora Hardy i el seu equip a Bali trenquen els esquemes sempre que les veus. Desafien les convencions perquè el bambú en si ja és enigmàtic. No hi ha dos canyes de bambú iguals, per tant cada casa, cada pont i cada bany són exquisidament únics. En aquesta xerrada, encisadora i immersiva, l'Elora explica el potencial que té el bambú, com a material de construcció sostenible i com a estimulant de la imaginació: "Hem hagut d'inventar les nostres pròpies regles".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:17
TED Translators admin approved Catalan subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
alicia cobacho accepted Catalan subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
alicia cobacho edited Catalan subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
alicia cobacho edited Catalan subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
alicia cobacho edited Catalan subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Elena López Argudo edited Catalan subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Elena López Argudo edited Catalan subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Elena López Argudo edited Catalan subtitles for Magical houses, made of bamboo |