المنازل السحرية، مصنوعة من الخيزران
-
0:01 - 0:03عندما كنت في التاسعة من عمري،
-
0:03 - 0:05سألتني أمي عن الشكل
الذي أرغب ان يبدوعليه منزلي ، -
0:06 - 0:09فقمت برسم فطر الجنيات هذا.
-
0:09 - 0:12في مابعد والدتي قامت فعلا ببنائه.
-
0:12 - 0:14(ضحك)
-
0:14 - 0:16لا أعتقد أني أدركت
أن هذا الأمر غريب في ذلك الوقت، -
0:16 - 0:18وربما ما زلت لا أدرك هذا،
-
0:18 - 0:21لأني ما زلت أصمم المنازل.
-
0:23 - 0:27هذا منزل مبني حسب الطلب مكون من ستة طوابق
في جزيرة بالي. -
0:27 - 0:30انه مبني تقريبا بالكامل من الخيزران.
-
0:30 - 0:34وغرفة المعيشة تطل على الوادي
من الطابق الرابع . -
0:35 - 0:37يمكنك دخول المنزل بواسطة جسر.
-
0:39 - 0:40والجو يمكن ان يصبح حارا جدا
في المناطق المدارية, -
0:40 - 0:44لذلك نحن نبني أسطح منحنية كبيرة
لتحتفظ بالنسيم البارد. -
0:46 - 0:49ولكن بعض الغرف لديها نوافذ طويلة
للحفاظ على تكييف الهواء داخلها -
0:49 - 0:53و الحشرات في الخارج.
-
0:54 - 0:55هذه الغرفة تركناها مفتوحة.
-
0:55 - 0:58وقمنا ببناء سرير على شكل خيمة مكيفة.
-
0:59 - 1:03وإحدى الزبائن أرادت غرفة
تلفاز في ركن غرفة المعيشة. -
1:03 - 1:06عزل مساحة ما من الغرفة بجدران طويلة
لم يبدو أمرا صائبا، -
1:06 - 1:11لذا قمنا ببناء هذا الجراب المنسوج العملاق.
-
1:12 - 1:17الآن، نحن نملك جميع الكماليات الضرورية،
كالحمامات. -
1:17 - 1:21هذا الحمام هو عبارة عن سلة
في احدى زوايا غرفة المعيشة، -
1:21 - 1:25و دعوني اخبركم، بعض الناس
حقا يترددون في استخدامه -
1:25 - 1:27فنحن لم نجد بعد طريقة ملائمة
من اجل العزل الصوتي. -
1:27 - 1:30(ضحك)
-
1:30 - 1:32لذلك فهناك الكثير من الاشياء
التي ما زلنا نعمل عليها، -
1:32 - 1:35و لكن هناك شي واحد قد تعلمته
-
1:35 - 1:38و هو أن شجر الخيزران سيعاملك جيدا
اذا استخدمته بطريقه صحيحة. -
1:39 - 1:41فهو في الحقيقه عشب بري.
-
1:41 - 1:44فهو ينمو على عكس باقي النباتات
في الأرض غير المنتجة -- -
1:44 - 1:47الوديان العميقة، الجبال.
-
1:47 - 1:51و هو ينمو بالاعتماد على مياه المطر،
مياه الينابيع، و ضوء الشمس، -
1:51 - 1:56و من بين ال 1450 نوع من الخيزران
الذي ينمو حول العالم، -
1:56 - 1:59فنحن نستخدم فقط 7 أنواع منها.
-
1:59 - 2:00هذا هو أبي.
-
2:00 - 2:02وهو الشخص
الذي جعلني أبني باستخدام الخيزران، -
2:02 - 2:04و هو يقف في حقل
-
2:04 - 2:08من الديندروكالوموس اسبر نايجر
(الخيزران العملاق) الذي زرعه قبل 7 سنوات. -
2:08 - 2:11كل سنة، تقوم هذا النباتات
بانتاج جيل جديد من البراعم. -
2:11 - 2:16هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا
خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، -
2:16 - 2:21لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم
في ظرف ثلاث سنوات. -
2:23 - 2:27الآن، نحن نحصد من مئات الحقول
التي تملكها عدة عائلات. -
2:27 - 2:29بيتونك، كما نسميه، هو طويل جدا،
-
2:29 - 2:31قد يصل طول الجزء
المستخدم الى 18 مترا. -
2:31 - 2:33جرب انزال هذه الشاحنة الجبل.
-
2:33 - 2:37و هو قوي، فهو يملك نفس قوة
تحمل الفولاذ للشد، -
2:37 - 2:40و قوة تحمل الكبس الخاصة بالاسمنت.
-
2:40 - 2:43ارمي أربعة أطنان مباشرةَ على أحد الأعمدة،
-
2:43 - 2:45و سوف يتحمله.
-
2:45 - 2:49و ذلك لأنه مجوف و خفيف الوزن،
-
2:49 - 2:51خفيف بما فيه الكفاية ليتم
حمله بواسطة بضعة رجال، -
2:51 - 2:54أو كما يبدو، إمرأة واحدة،
-
2:54 - 3:00(ضحك) (تصفيق)
-
3:02 - 3:06و عندما قام والدي ببناء
مدرسة خضراء في بالي، -
3:06 - 3:10فقد اختار الخيزران
لجميع المباني في المدرسة -
3:10 - 3:12لأنه رآه كوعد.
-
3:12 - 3:14هو وعد للأطفال.
-
3:14 - 3:18بأنه مادة واحدة دائمة
و لن تتضاءل. -
3:19 - 3:23و عندما شاهدت هذه المشيدات لأول مرة
قبل ست سنوات عندما كنت في فترة البناء، -
3:23 - 3:27فكرت عندها، بأن هذا منطقيٌ تماما.
-
3:27 - 3:29إنها تنمو في كل مكان حولنا،
-
3:29 - 3:31إنها قوية، إنها أنيقة،
-
3:31 - 3:34إنها مضادة للهزات الأرضية.
-
3:34 - 3:38لماذا لم يحدث هذا مبكرا،
و ماذا نستطيع أن نفعل بها تاليا؟ -
3:38 - 3:43لذا معا بمشاركة بعض من
البنائين الأصليين للمدرسة الخضراء، -
3:43 - 3:45أسست "ايبوكو".
-
3:45 - 3:50(ايبو) تعني "الأم" و (كو) تعني "ملكي"
لذا فهي تمثل أمي الارض، -
3:50 - 3:55و في ايبوكو, نحن فريق من
الفنانين، المعماريين، والمصممين، -
3:55 - 4:00و ما نفعله معا هو
إيجاد طريقة جديدة في البناء. -
4:00 - 4:03خلال السنوات الخمس الماضية معا،
-
4:03 - 4:08قمنا ببناء أكثر من 50 بناءا فريدا،
معظمهم في بالي، -
4:09 - 4:12تسعة منهم في القرية الخضراء --
-
4:12 - 4:15لقد شاهدتم للتو داخل بعض هذه المنازل--
-
4:15 - 4:19و نحن نأثثهم بمفروشات مصممة حسب الطلب،
-
4:19 - 4:21و نقوم بإحاطتها بحدائق الخضروات،
-
4:21 - 4:24و بودنا ان نقوم بدعوتكم جميعا
لزيارتنا يوما ما. -
4:24 - 4:27و بينما أنت هناك,
يمكنك رؤية المدرسة الخضراء -- -
4:27 - 4:30و نحن نستمر ببناء الصفوف هناك كل سنة --
-
4:30 - 4:33وأيضا نحن نستمر بتحديث منزل فطر الجنيات.
-
4:35 - 4:38كما نعمل على منزل صغير للتصدير.
-
4:38 - 4:41هذا منزل سومبانسيه تقليدي
قد قمنا بصنع نسخة منه، -
4:41 - 4:44نزولا إلى أدق التفاصيل و الأنسجة،
-
4:45 - 4:49مطعم بمطبخ مفتوح نحو الهواء.
-
4:49 - 4:52إنه يشبه كثيرا المطبخ, اليس كذلك؟
-
4:52 - 4:56و جسر يمتد على طول 22 مترعبر النهر.
-
4:57 - 5:01و الآن، ما نفعله، ليس جديدا تماما.
-
5:02 - 5:06من الأكواخ الصغيرة إلى
الجسور دقيقة التصميم كهذا الجسر في جافا، -
5:06 - 5:09الخيزران يتم استخدامه في البناء
عبر المناطق المدارية من العالم -
5:09 - 5:12منذ ما لا يقل عن عشرة الاف سنة،
-
5:12 - 5:18هناك جزر وحتى قارات أول ما تم الوصول إليها
كان باستخدام أطواف الخيزران -
5:18 - 5:21و لكن حتى مؤخرا،
-
5:21 - 5:25كان تقريبا من المستحيل حماية الخيزران
من الحشرات بشكل أكيد، -
5:25 - 5:30و لذلك، تقريبا كل ما تم بنائه من الخيزران
قد اختفى. -
5:31 - 5:33الخيزران غير المحمي يتآكل.
-
5:33 - 5:36والخيزران غير المعالج
يتآكل حتى يصبح غبارا. -
5:36 - 5:40و لذلك أغلب الناس و خاصة في آسيا،
-
5:40 - 5:44يعتقدون أنك لا يمكن أن تكون
فقيرا كفايةَ أو قروي كفايةَ -
5:44 - 5:46لترغب في العيش في بيت من الخيزران.
-
5:46 - 5:48و لذلك فقد فكرنا،
-
5:48 - 5:50مالذي نستطيع أن نقوم به لتغيير تفكيرهم،
-
5:50 - 5:54لإقناع الناس أن الخيزران يستحق
أن يتم البناء به، -
5:54 - 5:56أقل بكثير من قيمته ليطمح له؟
-
5:56 - 5:59أولا، نحتاج حلولا آمنة للمعالجة،
-
5:59 - 6:01البورق هو ملح طبيعي.
-
6:01 - 6:04يُحول الخيزران إلى
مادّة صالحة للبناء. -
6:04 - 6:07عالجه جيدا، صممه بحذر،
-
6:07 - 6:09و بناء الخيزران يمكن أن يصمد مدى الحياة.
-
6:10 - 6:14ثانيا, أبني شيئَ غير مألوف
باستخدام الخيزران. -
6:14 - 6:16يلهم الناس.
-
6:16 - 6:17لحسن الحظ.
-
6:17 - 6:19الثقافه البالية تحتضن الصناعات اليدوية.
-
6:19 - 6:21و تقدر الفنانين.
-
6:21 - 6:24لذا بدمج هذين الإثنين
مع المغامرين المغايرين -
6:24 - 6:27من الجيل الجديد
من المعمايين المتدربين محليا -
6:27 - 6:31و المصممين و المهندسين،
-
6:31 - 6:34و تذكردائما أنك تُصمّم
-
6:34 - 6:37لأعمدة مقوسة، مستدقة، و مجوفة،
-
6:37 - 6:41لا يوجد عمودان متشابهان، لا خطوط مستقيمة،
-
6:41 - 6:43ولا قياسات ثابتة.
-
6:43 - 6:48صحيحة بالتجربة والمعادلات الموضوعة جيدا
و مفردات المعماريين -
6:48 - 6:49لا تنطبق هنا.
-
6:49 - 6:52كان علينا أن نبتكر قوانيننا الخاصة.
-
6:52 - 6:56نحن نسأل قطع الخيزران بماذا هي جيدة،
ومالذي تريد أن تصبح عليه -
6:56 - 7:01و ما تقوله هو: احترمها،
صممها حسب قوتها، -
7:01 - 7:04أحمها من الماء،
وقم باستغلال ما أمكن من انحناءاتها. -
7:04 - 7:06لذا نحن نصمم بالأبعاد الثلاثية الحقيقية،
-
7:06 - 7:08نصنع تصاميم البناء القياسية
-
7:08 - 7:11من نفس المواد التي
سنستخدمها لاحقا لبناء المنزل. -
7:11 - 7:13و صناعة نماذج الخيزران هو بمثابة فن
-
7:13 - 7:16كما هو بعض من الهندسة الشديدة
-
7:23 - 7:25لذا فهذه هي مخططات المنزل.
-
7:25 - 7:27(ضحك)
-
7:27 - 7:29و نحضرها الى موقع العمل،
-
7:29 - 7:32و باستخدام مساطر صغيرة،
نقيس كل عمود، -
7:32 - 7:36و نضع بالحسبان كل انحناء، و نختار قطعة
من كومه الخيزران -
7:36 - 7:39لصنع نسخة من المنزل في الموقع.
-
7:40 - 7:43و عندما تصل إلى التفاصيل،
نحن نضع كل شي في الحسبان. -
7:43 - 7:46لماذا الأبواب غالبا ما تكون مستطيلة؟
-
7:46 - 7:47لم لا تكون مدوّرة؟
-
7:47 - 7:49كيف يمكن أن تجعل الباب أفضل؟
-
7:49 - 7:50حسنا، مفاصل الباب في معركة ضد الجاذبية،
-
7:50 - 7:53و الجاذبية دائما تفوز في النهاية،
-
7:53 - 7:55لذا لم لا نجعل محورها في المركز
-
7:55 - 7:58حيث يمكن أن تبقى متوازنة؟
-
7:58 - 8:02و بينما نحن هنا،
لم لا نجعل الأبواب على شكل قطرات؟ -
8:02 - 8:05لحصد الفوائد المختارة
و العمل ضمن العقبات -
8:05 - 8:07لهذه المادة،
-
8:07 - 8:09كان علينا أن نبذل أقصى مجهوداتنا،
-
8:09 - 8:14و ضمن هذه العقبات
فقد وجدنا مساحة لشيء جديد. -
8:15 - 8:18إنه تحدي: كيف يمكن أن تصنع سقفا
-
8:18 - 8:21إذا كنت لا تملك أي ألواح مسطحة للعمل بها؟
-
8:21 - 8:25دعوني أخبركم, أحيانا أحلم
بصخور ورقية و خشب رقائقي. -
8:25 - 8:27(ضحك)
-
8:28 - 8:32و لكن إن كان كل ما تملكه هو صناع ماهرون
-
8:32 - 8:34وأقسام صغيرة جدا،
-
8:34 - 8:37ننسج السقف معا،
-
8:37 - 8:40مد قطعة قماش حوله، ثم اصقلها.
-
8:40 - 8:42كيف يمكن أن تصمم أسطح مطبخ متينة،
-
8:42 - 8:46والتي تكون عادلة للبناء المقوس
الذي انتهيت منه توا؟ -
8:46 - 8:49اقطع الجلمود على شكل شرائح كشرائح الخبز،
-
8:49 - 8:51انحت كل واحدة على حدة لتتسق مع الأخرى،
-
8:51 - 8:53اترك القشرة عليها،
-
8:53 - 8:58و مانفعله هو تقريبا يدويا بالكامل.
-
8:58 - 9:00التوصيلات الهيكلية لبناءاتنا
-
9:00 - 9:05مدعمة بوصلات من الفولاذ، لكننا نستخدم أيضا
العديد من دبابيس الخيزران المصنوعة يدويا. -
9:05 - 9:09هناك الألاف من الدبابيس في كل طابق.
-
9:09 - 9:14هذه الأرضية مصنوعه من قشرة
الخيزران المقاوم المصقول. -
9:14 - 9:17يمكنك حتى أن تشعر بالنسيج
تحت قدميك العاريتين. -
9:17 - 9:20و الأرض التي تمشي عليها،
-
9:20 - 9:21هل يمكن أن تُؤثر على طريقة مشيك؟
-
9:21 - 9:26هل يمكن أن تُغير بصمة قدمك
التي ستتركها في هذا العالم؟ -
9:26 - 9:28أتذكر عندما كنت في التاسعة
-
9:28 - 9:30و أشعر بالذهول،
-
9:30 - 9:32و الإحتمالية،
-
9:32 - 9:34و قليل من المثالية.
-
9:34 - 9:37و ما زال لدينا طريق طويل لنقطعه،
-
9:37 - 9:40و ما زال هناك المزيد لنتعلمه،
-
9:40 - 9:45و لكن هناك شيء واحد أعرفه
وهو أنه بالابداع و الإلتزام، -
9:45 - 9:49يمكنك خلق الجمال و الراحة
-
9:49 - 9:52و الأمان و حتى الرفاهية
-
9:52 - 9:55من نفس المواد التي ستنمو من جديد.
-
9:55 - 9:58شكرا لكم
-
9:58 - 10:03(تصفيق)
- Title:
- المنازل السحرية، مصنوعة من الخيزران
- Speaker:
- إيلورا هاردلي
- Description:
-
ربما لم يسبق أن ترى منازل مثل هذه من قبل. منازل الخيزران المدهشة المبنية بواسطة إيلورا هاردلي و فريقها في بالي التواء، تقوس و مفاجئهة في كل انحناءة. يتحدّون التقليد لأن الخيزران بحد ذاته لغز، لا يوجد ساقا خيزران متشابهان، لذلك فكل منزل، جسر، و حمام فريد بشكل رائع. في هذا الحديث الجميل الغامر، تشاركنا إيلورا قدرات الخيزران، كمصدرمستديم و شعلة للمخيلة.
صرحت إيلورا هاردلي "كان علينا ان نبتكر قواعدنا الخاصة" - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:17
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Zeineb Trabelsi accepted Arabic subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Zeineb Trabelsi edited Arabic subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Zeineb Trabelsi edited Arabic subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Zeineb Trabelsi edited Arabic subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Zeineb Trabelsi edited Arabic subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Zeineb Trabelsi edited Arabic subtitles for Magical houses, made of bamboo | ||
Zeineb Trabelsi edited Arabic subtitles for Magical houses, made of bamboo |