Return to Video

آلی کار-شلمن: بازی برای درگیر کردن پسرها در یادگیری

  • 0:00 - 0:02
    من اینجا هستم تا به شما بگم
  • 0:02 - 0:04
    که ما با پسرها مشکل داریم،
  • 0:04 - 0:06
    و این یک مشکل بسیار جدی است.
  • 0:06 - 0:09
    فرهنگ آنها در مدارس کار نمیکنه
  • 0:09 - 0:11
    و من میخواهم با شما
  • 0:11 - 0:14
    راه حل های غلبه بر این مشکل را در میان بگذارم.
  • 0:14 - 0:17
    اول، من میخوام با این شروع کنم و بگم، این یک پسر است،
  • 0:17 - 0:19
    و این یک دختر.
  • 0:19 - 0:21
    و این احتمالاً باور کليشه ای است که
  • 0:21 - 0:23
    شما در مورد یک دختر و یک پسر دارید.
  • 0:23 - 0:25
    اگر امروز یک جنسیت را برای شما خاص جلوه دادم
  • 0:25 - 0:27
    شما میتونید هر چی من میگم را نادیده بگیرید
  • 0:27 - 0:29
    پس من نه میخوام این کار را بکنم، نه علاقه ای دارم به این کار.
  • 0:29 - 0:32
    این یک نوع متفاوت از پسر و این یکی یک نوع متفاوت از دختر است.
  • 0:33 - 0:35
    پس نکته اینجا این است که نه تمام پسرها
  • 0:35 - 0:37
    دراین قالب بدون انعطافی که ما برای پسرها و دخترها
  • 0:37 - 0:40
    متصور هستیم قرار میگیرند.
  • 0:40 - 0:42
    همینطور برای
  • 0:42 - 0:44
    دخترها.
  • 0:44 - 0:47
    اما، در حقیقت، اکثر پسرها به یک سمت خاص تمایل دارند
  • 0:47 - 0:49
    و اکثردخترها به یک سمت خاص دیگر تمایل دارند.
  • 0:49 - 0:52
    و نکته این است که برای پسرها
  • 0:52 - 0:55
    فرهنگی که با اون زندگی میکنند
  • 0:55 - 0:57
    در مدرسه جواب نمیدهد.
  • 0:57 - 0:59
    چگونه این را میدونیم؟
  • 0:59 - 1:01
    پروژه 100 دختر
  • 1:01 - 1:04
    به ما آمار جالبی میدهد.
  • 1:04 - 1:07
    به طور مثال: به ازای هر 100 دختری که از مدرسه رفتن معلق می شوند
  • 1:07 - 1:10
    250 پسر از مدرسه معلق می شوند.
  • 1:10 - 1:13
    به ازای هر 100 دختری که از مدرسه اخراج می شوند
  • 1:13 - 1:16
    335 پسر از مدرسه اخراج می شوند.
  • 1:16 - 1:18
    به ازای هر 100 دختر در آموزش های خاص
  • 1:18 - 1:20
    217 پسر به آموزش خاص نیاز دارد.
  • 1:20 - 1:22
    به ازای هر 100 دختر با ناتوانی یادگیری
  • 1:22 - 1:25
    276 پسر با ناتوانی یادگیری وجود دارند.
  • 1:25 - 1:27
    به ازای هر 100 دختر که
  • 1:27 - 1:29
    به عنوان اشخاص با اختلالات روحی شناسایی می شوند
  • 1:29 - 1:31
    324 پسر را داریم.
  • 1:31 - 1:34
    به هر حال، تمام این اعداد به مقدار چشمگیری بالاتر هستند.
  • 1:34 - 1:36
    اگر شما سیاه هستید،
  • 1:36 - 1:38
    اگر شما فقیر هستید،
  • 1:38 - 1:41
    اگر شما در مدرسه خیلی شلوغ هستید.
  • 1:42 - 1:44
    و اگر شما پسر هستید،
  • 1:44 - 1:46
    احتمال اینکه شما
  • 1:46 - 1:48
    دچار ADHD باشید 4 برابر بیشتر است --
  • 1:48 - 1:51
    ناتوانی در تمرکز و بیش فعالی.
  • 1:51 - 1:54
    یک جنبه دیگر وجود دارد.
  • 1:54 - 1:57
    و مهم است بدانیم که
  • 1:57 - 1:59
    زنها نیز هنوز در مدرسه نیاز به کمک دارند.
  • 1:59 - 2:01
    اینکه حقوق ها خیلی کمتر است،
  • 2:01 - 2:04
    و حتی وقتی کنترل روی نوع مشاغل وجود دارد،
  • 2:04 - 2:06
    و اینکه دخترها همچنان
  • 2:06 - 2:08
    سالهاست با ریاضی و علوم مشکل دارند.
  • 2:08 - 2:10
    همه اینها درست است.
  • 2:10 - 2:12
    هیچ کدام از اینها ما را از
  • 2:12 - 2:14
    توجه به نیازهای سوادآموزی
  • 2:14 - 2:16
    پسرانمان بین سن 3 تا 13 سالگی بی نیاز نمیکند.
  • 2:16 - 2:18
    و ما باید این کار را بکنیم.
  • 2:18 - 2:21
    در حقیقت، کاری که باید بکنیم این است که یک صفحه از کتاب بازیشون بشیم
  • 2:21 - 2:23
    برای اینکه خلاقیت ها و برنامه هایی که
  • 2:23 - 2:25
    استفاده می شوند برای
  • 2:25 - 2:27
    آموزش علوم، مهندسی و ریاضی به دختران
  • 2:27 - 2:29
    عالی هستند.
  • 2:29 - 2:31
    خیلی کارهای خوب
  • 2:31 - 2:33
    برای دختران در این زمینه ها انجام شده است.
  • 2:33 - 2:35
    و ما باید در مورد اینکه
  • 2:35 - 2:37
    چگونه این شرایط را برای پسران
  • 2:37 - 2:39
    در سنین پایین بوجود بیاوریم، فکر کنیم.
  • 2:39 - 2:41
    حتی در سنین بالاتر،
  • 2:41 - 2:43
    چیزی که ما پیدا کردیم نشان میدهد هنوز مشکل وجود دارد.
  • 2:43 - 2:45
    وقتی به دانشگاهها نگاه میکنیم،
  • 2:45 - 2:48
    در حال حاضر 60 درصد لیسانسه ها زن هستند،
  • 2:48 - 2:50
    که یک جابجایی بسیار بزرگی است.
  • 2:50 - 2:52
    و در حقیقت مسئولین دانشگاهها
  • 2:52 - 2:54
    کمی نگران این موضوع هستند که
  • 2:54 - 2:56
    ممکن است ما به 70 درصد
  • 2:56 - 2:58
    جمعیت زنان در دانشگاهها هم برسیم.
  • 2:58 - 3:01
    این موضوع مسئولین دانشگاه را عصبی میکند،
  • 3:01 - 3:04
    زیرا دخترها دوست ندارند به دانشگاهی بروند که پسری اونجا نیست.
  • 3:06 - 3:09
    بنابراین ما میبینیم که موسسات
  • 3:09 - 3:11
    تحقیقات در مورد مردان راه اندازی شده اند
  • 3:11 - 3:13
    تا فکر کنیم در مورد اینکه چگونه مردان را
  • 3:13 - 3:15
    در تجربه دانشگاه درگیر کنیم.
  • 3:15 - 3:17
    اگر شما با اعضای هیئت علمی صحبت کنید، احتمالاً میگن
  • 3:17 - 3:20
    "آه، آره آنها بازی های کامپیوتری میکنند،
  • 3:20 - 3:23
    و در تمام طول شب در حال قمار بازی آنلاین هستند،
  • 3:23 - 3:25
    و دارند مدام World of Warcraft بازی میکنند.
  • 3:25 - 3:27
    و این روی موفقیت دانشگاهی
  • 3:27 - 3:30
    آنها تاثیر میگذارد."
  • 3:30 - 3:32
    حدس بزنید؟
  • 3:32 - 3:34
    بازی های کامپیوتری علت نیستند.
  • 3:34 - 3:36
    این بازیها نشانه هستند.
  • 3:36 - 3:38
    آنها قبلاً علاقه خود را از دست داده اند
  • 3:38 - 3:41
    قبل از اینکه به اینجا برسند.
  • 3:41 - 3:43
    پس بیایید صحبت کنیم در مورد اینکه چرا بی علاقه شدند
  • 3:43 - 3:46
    وقتی بین سن 3 تا 13 سالگی بودند.
  • 3:46 - 3:48
    3 دلیل وجود دارد که من اعتقاد دارم
  • 3:48 - 3:50
    پسرها با فرهنگ کنونی مدارس
  • 3:50 - 3:52
    ناهمخوان هستند.
  • 3:52 - 3:55
    اول از همه، انعطاف ناپذیری است.
  • 3:55 - 3:57
    یک معلم مهد کودک میشناسم
  • 3:57 - 4:00
    که پسرش تمام اسباب بازی هایش را به مهد کودک اهدا کرده بود،
  • 4:00 - 4:03
    و او باید داخل اسباب بازی ها میگشت
  • 4:03 - 4:06
    و تمام اسلحه های پلاستیکی را بیرون می کشید.
  • 4:07 - 4:09
    شما نمیتونید چاقو، شمشیر یا تبر پلاستیکی
  • 4:09 - 4:11
    و چیزهای شبیه آن
  • 4:11 - 4:13
    در کلاس مهد کودک داشته باشید.
  • 4:13 - 4:16
    این چیه که ما نگرانیم. این مرد جوان با این اسلحه های پلاستیکی چه کاری می تواند انجام دهد؟
  • 4:16 - 4:18
    واقعاً.
  • 4:18 - 4:21
    اما اینجا او به عنوان یک نمونه هست تا نشان بده که
  • 4:21 - 4:24
    امروزه شما نمیتونید تو زمین بازی شمشیر بازی (بازي هاي خرکي) انجام بدید.
  • 4:24 - 4:26
    من نمی خوام ترویج قلدری کنم
  • 4:26 - 4:28
    من پیشنهاد نمیکنم
  • 4:28 - 4:31
    که اجازه بدیم بچه ها چاقو و اسلحه به مدرسه ببرند.
  • 4:31 - 4:33
    اما وقتی که میگیم
  • 4:33 - 4:35
    یک پسر اسکات (Eagle Scout) تو کلاس دبیرستان
  • 4:35 - 4:37
    که یک ماشین پارک شده در پارکینگ داره و
  • 4:37 - 4:39
    یک چاقوی ضامن دار توش هست
  • 4:39 - 4:41
    باید از مدرسه معلق بشه،
  • 4:41 - 4:44
    من فکر میکنم که داریم در زمینه انعطاف ناپذیری زیاده روی میکنیم.
  • 4:44 - 4:47
    یکی دیگر از مصادیق انعطاف ناپذیری، نوشته های پسران است.
  • 4:47 - 4:49
    در بسیاری از کلاسها امروزه،
  • 4:49 - 4:51
    شما اجازه ندارید در مورد خشونت چیزی بنویسید.
  • 4:51 - 4:53
    شما اجازه ندارید در مورد بازی های رایانه ای
  • 4:53 - 4:56
    چیزی بنویسید -- این موضوعات ممنوع هستند.
  • 4:56 - 4:58
    پسرها از مدرسه می آیند خونه و میگن
  • 4:58 - 5:00
    "من از نوشتن متنفرم."
  • 5:00 - 5:02
    "چرا متنفری پسرم؟ چه مشکلی با نوشتن داری؟"
  • 5:02 - 5:05
    "من باید چیزی را بنویسم که او (مونث) به من میگه."
  • 5:05 - 5:08
    "خیلی خوب، او بهت چی میگه بنویسی؟"
  • 5:08 - 5:10
    "شعر، من باید شعر بنویسم.
  • 5:10 - 5:12
    یک لحظه کوچک در زندگیم.
  • 5:12 - 5:14
    من نمیخوام در مورد اینها بنویسم."
  • 5:14 - 5:17
    "خیلی خوب. در مورد چی دوست داری بنویسی؟"
  • 5:17 - 5:20
    "من میخوام در مورد بازیهای رایانه ای بنویسم. من میخوام در مورد رفتن به مرحله بعد بنویسم.
  • 5:20 - 5:22
    من میخوام در مورد این دنیای جالب بنویسم.
  • 5:22 - 5:25
    من میخوام درباره طوفانی که میاد تو خونمون و
  • 5:25 - 5:27
    همه پنجره ها را بهم میزنه و
  • 5:27 - 5:29
    همه لوازم را خراب میکنه و همه را میکشه بنویسم."
  • 5:29 - 5:31
    "خیلی خوب. باشه"
  • 5:31 - 5:33
    شما این موضوع را به معلم میگید
  • 5:33 - 5:36
    و آنها با تمام جدیت از شما میپرسند که
  • 5:36 - 5:39
    "آیا ما باید این بچه را به پیش روانپزشک بفرستیم؟"
  • 5:39 - 5:42
    و جواب این است که نه، اون فقط یک پسر است.
  • 5:42 - 5:45
    اون فقط یک پسر کوچوله.
  • 5:45 - 5:47
    نوشتن در مورد این چیزها امروزه
  • 5:47 - 5:49
    در کلاس ها قابل قبول نیست.
  • 5:49 - 5:51
    این اولین دلیل بود:
  • 5:51 - 5:53
    سیاست انعطاف ناپذیری (تحمل در حد صفر) و چگونگی اعمال آن.
  • 5:53 - 5:56
    دلیل دیگر که فرهنگ پسرها با فرهنگ کنونی مدارس در تناقض است این است که:
  • 5:56 - 5:58
    معلم های مرد کمتر هستند.
  • 5:58 - 6:01
    کسانی که بالای 15 سال هستند این را درک نمیکنند
  • 6:01 - 6:03
    چون در طی 10 سال گذشته،
  • 6:03 - 6:05
    تعداد معلم های ابتدایی
  • 6:05 - 6:07
    به نصف کاهش پیدا کرده است.
  • 6:07 - 6:09
    ما از 14 درصد
  • 6:09 - 6:11
    به 7 درصد کاهش داشتیم.
  • 6:11 - 6:13
    یعنی 93 درصد معلم هایی که
  • 6:13 - 6:15
    این مردان جوان در ابتدایی به سر کلاس آنها میروند
  • 6:15 - 6:17
    زن هستند.
  • 6:17 - 6:19
    خوب، حالا مشکل چیست؟
  • 6:19 - 6:21
    زنان ها خیلی خوب هستند. بله، قطعاً.
  • 6:21 - 6:24
    اما مدل های نقش مرد برای پسرها نیاز هست
  • 6:24 - 6:26
    برای اینکه بگه این خوبه که باهوش باشیم --
  • 6:26 - 6:28
    آنها پدرانشان را دارند، آنها کشیش های مرد دارند،
  • 6:28 - 6:30
    آنها رهبران گروههای اسکات را دارند
  • 6:30 - 6:33
    اما بالاخره شش ساعت در روز، پنج روز در هفته
  • 6:33 - 6:35
    وقتشان را در کلاس میگذرانند.
  • 6:35 - 6:37
    و بسیاری از این کلاس ها
  • 6:37 - 6:39
    جایی نیست که مردها هستند.
  • 6:39 - 6:42
    به خاطره این است که پسرها میگن اینجا واقعاً برای پسرها نیست.
  • 6:42 - 6:44
    اینجا جایی است برای دخترها.
  • 6:44 - 6:46
    و من در این کار خیلی خوب نیستم
  • 6:46 - 6:48
    فکر میکنم بهتر باشه
  • 6:48 - 6:51
    برم بازی کامپیوتری بکنم، یا برم ورزش یا چیزی شبیه این،
  • 6:51 - 6:53
    برای اینکه به وضوح من به اینجا تعلق ندارم.
  • 6:53 - 6:55
    مردها به اینجا تعلق ندارند، کاملاً واضحه
  • 6:55 - 6:57
    بنابراین این برداشت مستقیمی است که
  • 6:57 - 6:59
    ما شاهدش هستیم.
  • 6:59 - 7:01
    اما کمی غیر مستقیم
  • 7:01 - 7:04
    نبود حضور مردان در این فرهنگ --
  • 7:04 - 7:06
    در اتاق معلمان میبینیم که،
  • 7:06 - 7:08
    آنها در مورد این صحبت میکنند که
  • 7:08 - 7:11
    جویی (Joey) و جانی (Johnny) چه جوری همدیگر را تو زمین بازی میزدند.
  • 7:11 - 7:13
    "ما باید با این پسرها چی کار کنیم؟"
  • 7:13 - 7:16
    جواب این مسئله وابسته به این است که کی دور میز نشسته است.
  • 7:16 - 7:18
    آیا مردی دور میز هست؟
  • 7:18 - 7:21
    آیا مادرانی که پسرهایی را بزرگ کرده اند دور میز هستند؟
  • 7:21 - 7:23
    می بینید، مکالمه عوض میشود
  • 7:23 - 7:25
    بسته به اینکه کی دور میز نشسته است.
  • 7:25 - 7:28
    دلیل سومی که پسرها با مدارس امروز همخوانی ندارند این است که:
  • 7:28 - 7:31
    مهد کودک امروز کلاس دوم قدیم است.
  • 7:31 - 7:34
    ما یک فشردگی جدی در موارد درسی داریم.
  • 7:35 - 7:37
    وقتی شما 3 ساله اید بهتره بتونید اسمتون را خوانا بنویسید،
  • 7:37 - 7:40
    وگرنه ما این را به عنوان تاخیر در رشد تلقی میکنیم.
  • 7:40 - 7:42
    وقتی شما در کلاس اول هستید،
  • 7:42 - 7:45
    شما باید بتونید یک پاراگراف متن را
  • 7:45 - 7:47
    چه همراه با عکس، چه بدون عکس
  • 7:47 - 7:49
    در یک کتاب 25 تا 30 صفحه ای بخونید.
  • 7:49 - 7:51
    اگر نتونید، احتمالا ما شما را به
  • 7:51 - 7:53
    کلاس مخصوص خواندن میفرستیم.
  • 7:53 - 7:55
    و اگر از معلم های این کلاس ها بپرسید بهت میگن که:
  • 7:55 - 7:58
    به ازای هر دختر، 4 تا 5 پسر در کلاس هست
  • 7:58 - 8:00
    البته در مدرسه ابتدایی.
  • 8:00 - 8:03
    علت این مشکل این است که
  • 8:03 - 8:06
    پیغامی که پسرها دریافت میکنند
  • 8:06 - 8:08
    این است که "شما باید
  • 8:08 - 8:11
    کاری را انجام بدهید که معلمتان از شما می خواهد."
  • 8:11 - 8:14
    حقوق معلم بر اساس
  • 8:14 - 8:16
    اینکه هیچ بچه ای عقب نمونه و همه پیش به سمت بالا باشن
  • 8:16 - 8:18
    و مسئولیت پذیری و امتحانات
  • 8:18 - 8:20
    و همه ی اینها تعیین می شود.
  • 8:20 - 8:22
    بنابراین وی باید راهی پیدا کند تا
  • 8:22 - 8:25
    تمام پسرها را با این موارد درسی همراه کند --
  • 8:25 - 8:27
    و دخترها را.
  • 8:27 - 8:29
    این برنامه درسی فشرده
  • 8:29 - 8:32
    برای بچه های فعال بد است.
  • 8:32 - 8:34
    و چیزی که اتفاق میافتد اینه که
  • 8:34 - 8:37
    معلم میگه: "لطفاً، بشین،
  • 8:37 - 8:40
    ساکت باش، چیزی را انجام بده که بهت گفتم، قوانین را رعایت کن،
  • 8:40 - 8:42
    زمانت را مدیریت کن، تمرکز کن،
  • 8:42 - 8:44
    یک دختر باش".
  • 8:44 - 8:46
    این چیزی است که او بهشون میگه.
  • 8:46 - 8:49
    به طور غیر مستقیم این چیزی است که او بهشون میگه.
  • 8:49 - 8:51
    این خیلی مشکل جدی است. اما این از کجا ناشی می شود؟
  • 8:51 - 8:53
    این از طرف ما ناشی می شود.
  • 8:53 - 8:56
    (خنده)
  • 8:56 - 8:59
    ما از بچه هامون میخواهیم بخوانند وقتی 6 ماهه هستند.
  • 8:59 - 9:01
    شما تا حالا تبلیغات را دیدید؟
  • 9:01 - 9:03
    ما میخواهیم در Lake Wobegon زندگی کنیم، جایی که
  • 9:03 - 9:06
    هر بچه ای بالاتر از میانگین هست.
  • 9:06 - 9:09
    اما این کاری که با بچه ها میکند برای سلامتشان خوب نیست.
  • 9:09 - 9:11
    برای رشدشان خوب نیست،
  • 9:11 - 9:13
    و به طور خاص برای پسرها بد است.
  • 9:13 - 9:15
    پس چی کار باید بکنیم؟
  • 9:15 - 9:17
    ما نیاز داریم جایی به دیدنشان برویم که آنها آنجا هستند.
  • 9:17 - 9:20
    ما باید خودمون را در فرهنگ پسرها قرار بدیم.
  • 9:20 - 9:23
    باید این تفکر غلط را
  • 9:23 - 9:26
    در مورد پسرها در مدارس ابتدایی عوض کنیم.
  • 9:27 - 9:30
    به طور خاص، کارهای مشخص تری میتونیم انجام بدیم.
  • 9:30 - 9:32
    ما میتونیم بازی های بهتری طراحی کنیم.
  • 9:32 - 9:34
    بسیاری از بازی های آموزشی که امروز وجود دارند
  • 9:34 - 9:36
    چیزی بیش از فلش کارت نیست.
  • 9:36 - 9:38
    آنها همون روش های قدیمی تمرین پشت تمرین هستند ولی به صورت شیک.
  • 9:38 - 9:41
    عمق ندارند، داستانی به خوبی
  • 9:41 - 9:43
    آنهایی که تو بازی های کامپیوتری هست ندارند،
  • 9:43 - 9:45
    که پسرها عاشقشون هستند.
  • 9:45 - 9:47
    بنابراین نیاز داریم بازی های بهتری طراحی کنیم.
  • 9:47 - 9:49
    نیاز داریم با معلمان و اولیاء
  • 9:49 - 9:51
    و مدیران مدارس و سیاست مدارها صحبت کنیم.
  • 9:51 - 9:54
    ما باید مطمئن بشیم که مردم فهمیدند ما مردهای بیشتری در کلاس ها نیاز داریم.
  • 9:54 - 9:56
    ما باید به سیاست های انعطاف ناپذیری نگاه بیندازیم.
  • 9:56 - 9:58
    آیا آنها عاقلانه هستند؟
  • 9:58 - 10:00
    ما نیاز داریم به این فکر کنیم که
  • 10:00 - 10:03
    چگونه میتوانیم این موارد درسی را از فشردگی در بیاریم،
  • 10:03 - 10:05
    سعی کنیم پسرها را به فضایی برگردونیم که
  • 10:05 - 10:07
    در آن راحت هستند.
  • 10:07 - 10:09
    تمام این مکالمات باید اتفاق بیافتد.
  • 10:09 - 10:11
    مثال هایی خوبی وجود دارد
  • 10:11 - 10:13
    از مدارس --
  • 10:13 - 10:15
    نیویورک تایمز همین اواخر در مورد یک مدرسه صحبت کرده بود.
  • 10:15 - 10:18
    یک طراح بازی از New School
  • 10:18 - 10:21
    یک بازی کامپیوتری برای مدرسه راه انداخته بود.
  • 10:21 - 10:24
    اما این فقط برای چند تا بچه کار میکنه
  • 10:24 - 10:26
    و خیلی قابل گسترش نیست.
  • 10:26 - 10:28
    ما باید فرهنگ و حس
  • 10:28 - 10:31
    سیاست مدارها و مدیران مدارس و اولیا را
  • 10:31 - 10:33
    نسبت به اینکه چه چیزهایی در مدارس امروزمان
  • 10:33 - 10:35
    پذیرفتنی هستند را عوض کنیم.
  • 10:36 - 10:38
    ما باید پول بیشتری برای طراحی بازی خرج کنیم.
  • 10:38 - 10:40
    برای اینکه بازی خوب، بازی خیلی خوب، نیاز به پول داره
  • 10:40 - 10:42
    و بازی World of Warcraft بودجه عظیمی داره.
  • 10:42 - 10:44
    بسیاری از بازیهای آموزشی ندارند.
  • 10:44 - 10:46
    ما از کجا شروع کردیم:
  • 10:46 - 10:49
    همکارانم -- مایک پنتر، شان واشاو و خودم --
  • 10:49 - 10:51
    ما با کنکاش در رفتار معلمان شروع کردیم
  • 10:51 - 10:53
    و دنبال این گشتیم که واقعاً آنها چه احساسی نسبت به بازی کردن دارند.
  • 10:53 - 10:55
    آنها در موردش چی میگن؟
  • 10:55 - 10:57
    و ما کشف کردیم
  • 10:57 - 10:59
    که آنها با حالت مسخره در مورد بچه هایی که تو مدرسه
  • 10:59 - 11:01
    در مورد بازی کردن حرف میزنند،
  • 11:01 - 11:03
    صحبت می کنند.
  • 11:03 - 11:06
    آنها میگن، "اوه، بله، آنها همیشه دارند در مورد این مسائل حرف میزنند.
  • 11:06 - 11:08
    آنها در مورد حرکتهای کوچکشان
  • 11:08 - 11:11
    و موفقیت های کوچکشان یا مدال های افتخارشان
  • 11:11 - 11:13
    یا هر چیز دیگری که به دست آوردند صحبت میکنند.
  • 11:13 - 11:15
    و آنها همیشه دارند در مورد این مسائل حرف میزنند."
  • 11:15 - 11:17
    آنها اینها را مثل یک چیز معمولی میگن.
  • 11:17 - 11:19
    اما اگر این فرهنگ شما بود،
  • 11:19 - 11:21
    در مورد اینکه چه احساسی داشتید فکر کنید.
  • 11:21 - 11:23
    خیلی اذیت کننده است که دریافت کننده
  • 11:23 - 11:25
    این گونه سخنان باشید.
  • 11:25 - 11:27
    آنها در مورد هر چیزی که
  • 11:27 - 11:29
    به نوعی مرتبط با خشونت میشود عصبانی میشوند
  • 11:29 - 11:31
    چون سیاست انعطاف ناپذیری دارند.
  • 11:31 - 11:34
    آنها مطمئن هستند که مدیران و اولیا هرگز این را قبول نمیکنند.
  • 11:34 - 11:37
    بنابراین ما نیاز داریم به این فکر کنیم که چگونه رفتار معلم ها را مورد کنکاش قرار بدیم
  • 11:37 - 11:40
    و راهی را پیدا کنیم که رفتارشان را عوض کنیم
  • 11:40 - 11:42
    تا معلم ها خیلی بازتر شوند و
  • 11:42 - 11:45
    فرهنگ پسرها را در کلاسشان قبول کنند.
  • 11:45 - 11:47
    برای اینکه در نهایت اگر ما این کار را نکنیم
  • 11:47 - 11:50
    آن موقع ما پسرهایی را خواهیم داشت که مدرسه ابتدایی را ترک میکنند و میگن
  • 11:50 - 11:52
    "خوب، من فکر میکنم که آنجا جای دخترهاست،
  • 11:52 - 11:54
    برای من نیست.
  • 11:54 - 11:57
    پس من میرم بازی کنم یا به ورزش میپردازم."
  • 11:57 - 12:00
    اگر ما اینها را عوض کنیم، اگر به آنها توجه کنیم،
  • 12:00 - 12:02
    و پسرها را در یادگیریشان دوباره درگیر کنیم،
  • 12:02 - 12:05
    آنها مدرسه ابتدایی را ترک میکنند و میگن، "من باهوشم".
  • 12:05 - 12:07
    ممنون.
  • 12:07 - 12:09
    (تشویق حضار)
Title:
آلی کار-شلمن: بازی برای درگیر کردن پسرها در یادگیری
Speaker:
Ali Carr-Chellman
Description:

در TEDxPSU آلی کار-شلمن سه دلیل اصلی گریزان شدن پسرها از مدرسه را شرح میدهد و برنامه عجیب خودش را برای دخیل کردن مجدد آنها ارائه می دهد: فرهنگ آنها را به کلاس های درس بیاوریم و به پسرها اجازه بدهیم پسر باشند و با بازیهای ویدیویی در کنار سرگرم کردن آنها به آنها آموزش بدهیم.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:09
Amin Gheibi added a translation

Persian subtitles

Revisions