Return to Video

謝加‧凱普爾: 我們就是說給自己聽的故事

  • 0:00 - 0:03
    所以, 我就被要求去拍攝這電影: 伊莉莎白女王
  • 0:03 - 0:06
    接著, 我們談著這個英國代表性人物, 說著:
  • 0:06 - 0:08
    她真是一個了不起的女人, 她做了許多事
  • 0:08 - 0:10
    我們應該怎樣去介紹她呢?
  • 0:10 - 0:12
    於是, 我們一群人, 包括編劇, 監製, 圍著拍攝廠的大枱踱步盤算著
  • 0:12 - 0:14
    跟著, 他們走過來跟我說: 謝加, 你認為怎樣?
  • 0:14 - 0:17
    我說: 我想她應該在跳舞
  • 0:17 - 0:20
    我看到所有人都望著我
  • 0:20 - 0:22
    有人說: 寶萊塢的電影人
  • 0:22 - 0:24
    另一個人說: 我們出了多少錢請他?
  • 0:24 - 0:27
    第三個說: 不如我們另外找個導演吧
  • 0:27 - 0:29
    我在想, 也許我應該改變
  • 0:29 - 0:31
    於是, 我們仍繼續討論怎樣去介紹伊莉莎白
  • 0:31 - 0:34
    跟著我說, 好吧, 或許我還是太印度式吧
  • 0:34 - 0:36
    但伊莉莎白, 這個偉大的人物, 或許仍可跳舞吧?
  • 0:36 - 0:38
    你在說些什麼?
  • 0:38 - 0:40
    於是, 我再重新思考這件事
  • 0:40 - 0:42
    最後, 我們全部都達成了協議
  • 0:42 - 0:44
    而這就是, 英國偉大的代表性人物,
  • 0:44 - 0:46
    名叫: 伊莉莎白的出場介紹
  • 0:51 - 0:54
    箂斯特: 我的女士, 我可以跟你一起嗎?
  • 1:03 - 1:06
    伊莉莎白:先生, 如果你喜歡的話
  • 1:06 - 1:09
    音樂
  • 1:50 - 1:52
    謝加. 凱普爾: 於是, 她在跳舞
  • 1:52 - 1:55
    有多少人看過這電影, 會感受不到
  • 1:55 - 1:57
    這女士墜入愛河
  • 1:57 - 1:59
    她是如此的純真
  • 1:59 - 2:02
    讓人看到她生命裡的快樂, 還有她的青春
  • 2:02 - 2:05
    你們有多少人不會看到這些?
  • 2:06 - 2:08
    這就是用影像來說故事的力量
  • 2:08 - 2:11
    這是舞蹈的力量, 這是音樂的力量
  • 2:11 - 2:14
    還是, 「不知道」的力量
  • 2:14 - 2:16
    當我開始去導一齣電影
  • 2:16 - 2:18
    通常我們都會準備得太多, 想得太多
  • 2:18 - 2:21
    但知識有時會變成智慧的負擔
  • 2:21 - 2:23
    你知, 在快速流轉的經驗之中
  • 2:23 - 2:27
    簡單的言詞便會失去
  • 2:27 - 2:29
    於是, 我走出來, 我說
  • 2:29 - 2:32
    「我今天要做什麼事?」, 我今天不準備做我計劃了的事
  • 2:32 - 2:35
    於是, 我把自己放置在一個絕對恐慌的狀態裡
  • 2:35 - 2:38
    這是一種掏空自己的方法
  • 2:38 - 2:40
    掏空自己的意思是
  • 2:40 - 2:42
    「喂, 你知道你應該怎做, 你知道很清楚自己該怎做
  • 2:42 - 2:44
    你是一個導演, 你做了導演許多年」
  • 2:44 - 2:46
    於是我到了那個空白的狀態
  • 2:46 - 2:48
    也變成了非常的恐懼
  • 2:48 - 2:50
    加上一個很有象徵意義的姿態, 我會撕掉手上的劇本
  • 2:50 - 2:53
    我繼續, 讓自己變得恐慌。我很驚
  • 2:53 - 2:56
    我現在就做著, 你看看我, 我很緊張呢
  • 2:56 - 2:59
    我不知道要說什麼, 我不知道我在做什麼, 我不知要到那裡去
  • 2:59 - 3:01
    我到了那裡, 當然, 我的副導演說:
  • 3:01 - 3:04
    「先生, 你知道自己打算怎樣做.」 我說, 「當然, 我知道」
  • 3:05 - 3:07
    跟著, 攝影廠的管事人會說
  • 3:07 - 3:09
    「你看, 謝加, 他是如此的有備而來。」
  • 3:09 - 3:11
    可是, 在我的裡面, 我聽到一些聲音
  • 3:11 - 3:13
    因為他現在一片混亂
  • 3:13 - 3:16
    我容讓我自己走進這種混亂之中
  • 3:16 - 3:19
    因為在混亂中, 我在期待著一些真理的時刻會來臨
  • 3:20 - 3:22
    所有的準備就是準備
  • 3:22 - 3:24
    我甚至不知道這是否誠實
  • 3:24 - 3:26
    我也不知道這是否真實
  • 3:26 - 3:29
    真相有時只在那一剎那間出現, 有生命的
  • 3:29 - 3:31
    如果你在那些偉大的, 有感染力的東西之中
  • 3:31 - 3:33
    有五個偉大的時刻
  • 3:33 - 3:35
    在你的故事, 在你的電影裡
  • 3:35 - 3:37
    你的電影觀眾會感受得到它的
  • 3:37 - 3:39
    我為了尋找那樣的時刻, 我站在那裡
  • 3:39 - 3:41
    說著 : 『我不知要說什麼。』
  • 3:41 - 3:43
    最後, 每個人都看著你
  • 3:43 - 3:45
    早上七時, 有二百人
  • 3:45 - 3:47
    在六時四十五分已經到了, 而你在七時出現
  • 3:47 - 3:49
    每個人都說
  • 3:49 - 3:51
    「喂, 什麼是第一件要做的事? 跟著有些什麼會發生?」
  • 3:51 - 3:53
    而你, 卻把你自己放在那恐慌的處境裡
  • 3:53 - 3:56
    你連自己在那裡也不知道, 所以你不知道
  • 3:56 - 3:58
    就是這樣, 因為你不知道
  • 3:58 - 4:01
    你向天地祈禱, 因為你向天地祈禱,
  • 4:01 - 4:04
    這樣的, 我便嘗試走進了天地之中
  • 4:04 - 4:06
    就好像愛因斯坦那樣的---誠心祈禱
  • 4:06 - 4:08
    去到--- 他的方程式
  • 4:08 - 4:11
    同一個源頭, 我在尋找同一個源頭
  • 4:11 - 4:13
    因為創造力其實是來自同一個源頭
  • 4:13 - 4:15
    那裡, 你好像在自身之外默想
  • 4:15 - 4:17
    在天地之外
  • 4:17 - 4:19
    你在找著一些會來走過來觸動你的東西
  • 4:19 - 4:21
    直等到這一刻的觸動, 否則, 你實在不會開始第一個鏡頭
  • 4:21 - 4:23
    所以, 你可以做些什麼?
  • 4:23 - 4:25
    就正如凱特所說: 「謝加, 你想我怎樣做?」
  • 4:25 - 4:28
    跟著我說: 「凱特, 你想我怎樣做?」 (笑聲)
  • 4:28 - 4:31
    「你是一個偉大的演員, 我喜歡我的演員能自我發揮
  • 4:31 - 4:33
    為什麼你不展示給我看你想怎樣做」
  • 4:33 - 4:35
    笑聲
  • 4:35 - 4:37
    我在做什麼? 其實我想去拖延時間
  • 4:37 - 4:39
    我嘗試去拖延時間
  • 4:39 - 4:41
    這是我學懂講故事的第一件事
  • 4:41 - 4:43
    我接下來的時間, 仍是---恐慌
  • 4:43 - 4:46
    恐慌就是開啟我創作力的鑰匙
  • 4:46 - 4:48
    因為這是唯一的方式, 讓你去清空你自己
  • 4:48 - 4:50
    清空自己的思想
  • 4:50 - 4:52
    掏空自己, 清淨自己
  • 4:52 - 4:54
    讓我們一起走進宇宙的天地, 因為
  • 4:54 - 4:56
    那裡存著有些比起你的思想
  • 4:56 - 4:58
    更真實的東西
  • 4:58 - 5:00
    比起你的宇宙更真實的存在
  • 5:00 - 5:02
    你昨天說, 我現在只在覆述
  • 5:02 - 5:04
    因為這是我一直跟隨
  • 5:04 - 5:07
    去那在某處的空性, 那虛空的感覺
  • 5:07 - 5:10
    那刻的創造力就是存在於虛空之中
  • 5:10 - 5:12
    這就是我的做法
  • 5:12 - 5:14
    當我還是小孩---大約八歲的時候
  • 5:14 - 5:17
    你也許會想起印度是怎樣的, 那裡沒有汚染
  • 5:17 - 5:21
    在德里, 我們以前住的地方---- 我們曾經叫它chata 或是khota.
  • 5:21 - 5:24
    Khota現在變成了一句壞話, 意思是他們的陽台
  • 5:24 - 5:26
    我們以前通常會在街上睡覺
  • 5:26 - 5:28
    在學校, 我們會學到物理
  • 5:28 - 5:31
    於是, 我就是被教導
  • 5:31 - 5:33
    假如有些東西是真實存在的
  • 5:33 - 5:36
    它是可以量度的
  • 5:36 - 5:38
    假如它是不可以量度的
  • 5:38 - 5:40
    它便不是存在的
  • 5:40 - 5:43
    那一個晚上, 我睡在沒有汚染的天空下
  • 5:43 - 5:46
    以前德里常常是這樣的, 當我還是孩子的時候
  • 5:46 - 5:49
    我想會凝視著宇宙, 然後說
  • 5:49 - 5:51
    「這個宇宙走了多遠?」
  • 5:51 - 5:53
    我的爸爸是一個醫生
  • 5:53 - 5:56
    我會問: 「爸爸, 宇宙走了多遠?」
  • 5:56 - 5:59
    他說, 「兒子, 宇宙是永遠的走下去的」
  • 5:59 - 6:02
    我說: 「請量度永遠
  • 6:02 - 6:04
    因為學校的老師教我
  • 6:04 - 6:07
    假如我不能够量度它, 它便不是存在的
  • 6:07 - 6:10
    它便不是在我的理解範圍之內的了」
  • 6:10 - 6:12
    所以, 究竟永恒可以走多遠
  • 6:12 - 6:14
    永遠是什麼的意思
  • 6:14 - 6:17
    於是, 我便會在夜裡躺著哭
  • 6:17 - 6:20
    因為我的想像力不能接觸到那樣的創造力
  • 6:20 - 6:22
    我可以做些什麼呢?
  • 6:22 - 6:24
    在那時, 一個幼小的七歲孩子
  • 6:24 - 6:26
    我創造了一個故事
  • 6:26 - 6:28
    什麼是我的故事?
  • 6:28 - 6:31
    我不知道為什麼, 但我記得那故事
  • 6:31 - 6:33
    那裡有一個樵夫
  • 6:33 - 6:36
    他準備去用他的斧刀砍開一塊木頭
  • 6:36 - 6:40
    整個星球, 就是那樵夫手上斧刀上的一粒原子
  • 6:41 - 6:44
    而當斧刀砍進木頭的時候
  • 6:44 - 6:46
    所有的東西都會被毀滅
  • 6:46 - 6:48
    巨大的爆炸便會發生
  • 6:48 - 6:50
    可是回到一切之前, 這只是一個樵夫
  • 6:50 - 6:52
    接著, 當我走出這故事之外
  • 6:52 - 6:55
    我想像這樵夫的宇宙
  • 6:55 - 6:58
    也是一粒原子, 其實就是另一個樵夫手持的那斧刀的其中一粒原子
  • 6:58 - 7:01
    所以每一次, 我都可以重覆的去講說我的故事
  • 7:01 - 7:03
    跟著便處理了這個問題
  • 7:03 - 7:06
    於是, 我便解決了這問題
  • 7:06 - 7:09
    我怎樣做成的? 講故事
  • 7:09 - 7:11
    什麼是故事?
  • 7:11 - 7:14
    故事是我們的 --- 所有的我們
  • 7:14 - 7:17
    我們就是說給自己聽的故事
  • 7:17 - 7:21
    在這個宇宙, 在這個存有
  • 7:21 - 7:23
    我們是跟這個二元性共存的
  • 7:23 - 7:25
    其一是, 我們究竟有沒有存在
  • 7:25 - 7:27
    以及, 我們是誰
  • 7:27 - 7:30
    那些我們告訴自己的故事, 是故事
  • 7:30 - 7:32
    當中定義了我們存在的
  • 7:32 - 7:34
    可能性
  • 7:34 - 7:37
    我們是我們說給自己聽的故事
  • 7:39 - 7:41
    就好像我們看著故事一樣的
  • 7:41 - 7:43
    一個故事是一份關係
  • 7:43 - 7:47
    是你跟你是誰所建立的關係
  • 7:47 - 7:49
    或是你跟你可能是誰之間所建立的關係
  • 7:49 - 7:52
    以及那個無限之間的關係, 這就是我的神話
  • 7:52 - 7:55
    我們講述自己的故事
  • 7:55 - 7:58
    一個沒有故事的人, 是不存在的
  • 7:58 - 8:01
    所以愛因斯坦講了一個故事
  • 8:01 - 8:04
    隨著他的故事, 出現了他的理論
  • 8:04 - 8:07
    有了理論, 便有了他的方程式
  • 8:07 - 8:10
    亞歷山大有一個他媽媽告訴他的故事
  • 8:10 - 8:12
    所以他走出去統治了全世界
  • 8:12 - 8:15
    我們所有人, 每一個人, 都有一個我們跟隨的故事
  • 8:15 - 8:17
    我們告訴自己故事
  • 8:17 - 8:20
    所以, 接下去, 我會說
  • 8:20 - 8:22
    我講一個故事, 所以我存在
  • 8:22 - 8:24
    我存在, 因為這裡有故事
  • 8:24 - 8:26
    如果這裡沒有故事, 我們並不存在
  • 8:26 - 8:29
    我們創造故事去解說自己的存在
  • 8:29 - 8:31
    如果我們沒有創造這些故事
  • 8:31 - 8:34
    也許我們會發瘋
  • 8:34 - 8:37
    我不知道, 我不太肯定, 但我卻常常會做的
  • 8:37 - 8:41
    現在, 一齣電影
  • 8:41 - 8:43
    電影講故事
  • 8:43 - 8:46
    當我拍電影的時候, 我常想弄清楚 --- 我正在想拍一齣有關佛陀的電影
  • 8:46 - 8:50
    我常常懷疑, 假如佛陀把所有的元素
  • 8:50 - 8:52
    都給了導演
  • 8:52 - 8:55
    假如他有音樂, 假如他有影像, 假如他有攝影機
  • 8:55 - 8:57
    我們會不會更能領受佛教的教義
  • 8:57 - 8:59
    但這樣想法卻讓我有負擔
  • 8:59 - 9:01
    我要講;一個故事
  • 9:01 - 9:03
    用一種更詳盡的方法
  • 9:03 - 9:05
    但我有這樣的潛質
  • 9:05 - 9:07
    這叫做潛台詞
  • 9:07 - 9:09
    當我第一次跑到好箂塢, 他們說
  • 9:09 - 9:11
    我常說到潛台詞, 我的經理人告訴我
  • 9:11 - 9:14
    你是否可以不再講潛台詞
  • 9:14 - 9:16
    我問: 「為什麼? 」他說:「 因為這裡沒有人會給你一齣電影
  • 9:16 - 9:18
    如果你要說潛台詞
  • 9:19 - 9:21
    你就說有關劇本
  • 9:21 - 9:23
    同時說你會怎樣把電影拍得很好
  • 9:23 - 9:25
    那些畫面怎樣」
  • 9:25 - 9:27
    所以當我看一齣電影
  • 9:27 - 9:29
    這就是我們想要看到的東西
  • 9:29 - 9:32
    我們想看到劇情裡的故事
  • 9:32 - 9:34
    接著我們會想看到故事裡
  • 9:34 - 9:36
    的心理層面
  • 9:36 - 9:39
    我們跟著也想看到故事的政治層面
  • 9:39 - 9:41
    然後, 我們又會想看到故事裡
  • 9:41 - 9:43
    神話部份
  • 9:43 - 9:45
    其實我是想看到故事裡的每一個不同層面
  • 9:45 - 9:47
    現在, 但故事之間卻不一定必然
  • 9:47 - 9:50
    的會調合起來
  • 9:50 - 9:52
    最奇妙的是
  • 9:52 - 9:56
    在許多的時候, 故事會互相矛盾起來
  • 9:56 - 9:58
    所以, 當我跟偉大的音樂家拉赫曼合作的時候
  • 9:58 - 10:02
    我常告訴他: 「不要跟隨著劇本已經說了的部份
  • 10:02 - 10:04
    去找劇本沒有說的部份
  • 10:04 - 10:06
    去找你自己內裡的真實
  • 10:06 - 10:08
    當你能够找到你自己的真實
  • 10:08 - 10:10
    這就是一個故事裡的真實, 但它可能會跟劇情違背
  • 10:10 - 10:12
    但不用擔心」
  • 10:14 - 10:17
    所以, 伊莉莎白的續集 ---黃金歲月
  • 10:17 - 10:19
    當我在準備拍伊莉莎白的續集時, 這裡已經有一個
  • 10:19 - 10:21
    編劇寫了的故事
  • 10:21 - 10:24
    一個被菲臘二世威脅
  • 10:24 - 10:26
    的女人
  • 10:26 - 10:28
    她準備去打仗
  • 10:28 - 10:30
    就在準備去打扙的時候, 跟雷利墮入了愛河
  • 10:30 - 10:33
    就是因為她愛上了雷利
  • 10:33 - 10:35
    她放棄了當一個女皇的憑藉
  • 10:35 - 10:37
    跟著瓦爾特. 雷利
  • 10:37 - 10:39
    愛上了女王的宮女
  • 10:39 - 10:41
    於是, 她需要決定究竟她需要去準備打仗
  • 10:41 - 10:44
    還是去爭取她所愛的
  • 10:45 - 10:48
    這就是我要說的故事
  • 10:48 - 10:50
    這裡有上帝
  • 10:50 - 10:52
    這裡有二個人
  • 10:52 - 10:55
    菲臘二世, 他是神聖的
  • 10:55 - 10:58
    因為他常常禱告
  • 10:58 - 11:00
    這裡也有伊莉莎白, 她也是神聖的
  • 11:00 - 11:02
    但也不是很神聖, 因為她以為自己應該神聖
  • 11:02 - 11:05
    但是她身上也流著凡人的血
  • 11:05 - 11:08
    這個神聖的人也不是很公義
  • 11:08 - 11:10
    所以上帝說
  • 11:10 - 11:12
    「好吧, 我們需要做的是
  • 11:12 - 11:15
    去幫公義的那個」
  • 11:15 - 11:17
    他們去幫那個公義
  • 11:17 - 11:20
    他們怎樣做, 他們派遣雷利下到凡間
  • 11:20 - 11:23
    去讓伊莉莎白的凡人的自我
  • 11:23 - 11:25
    從她的靈性的自我, 具體地分裂出來
  • 11:25 - 11:27
    那個凡人的自我就是那女孩
  • 11:27 - 11:29
    雷利被派送下來
  • 11:29 - 11:32
    後來, 他離開了她
  • 11:32 - 11:34
    讓她可以自由的變成神聖
  • 11:34 - 11:36
    同時, 那兩個神聖的人打鬥
  • 11:36 - 11:38
    於是, 上帝始於站在神聖的一方
  • 11:38 - 11:41
    當然, 許多英國媒體會感到不滿
  • 11:42 - 11:45
    他們說, 我們贏了西班牙艦隊
  • 11:45 - 11:47
    但我說, 可是風暴卻戰勝了艦隊
  • 11:47 - 11:49
    上帝把風暴送下來
  • 11:49 - 11:51
    我可以做些什麼?
  • 11:51 - 11:53
    我在嘗試去找一個神話式的原因
  • 11:53 - 11:55
    去拍這電影
  • 11:55 - 11:58
    當然, 當我去問凱特.布蘭切特的時候, 這電影是關於什麼的?
  • 11:58 - 12:00
    她說, 這電影是關於一個女人
  • 12:00 - 12:03
    老化過程的故事」
  • 12:03 - 12:05
    心理學
  • 12:05 - 12:08
    編劇說這電影是關於歷史的 ---- 劇情
  • 12:08 - 12:10
    我會說這是一個神話
  • 12:10 - 12:12
    上帝
  • 12:12 - 12:14
    所以, 讓我給你看電影
  • 12:14 - 12:16
    的這個片段
  • 12:16 - 12:18
    以及攝影機怎樣同時.....
  • 12:18 - 12:20
    表達在我腦海中的這樣的一個場景,
  • 12:20 - 12:23
    她是在人性的深處
  • 12:23 - 12:26
    她僈僈的發現人性的真相
  • 12:26 - 12:29
    假如她是在有限的生命深處
  • 12:29 - 12:31
    有些什麼是在真實的發生著
  • 12:31 - 12:33
    她慢慢的發現了死亡的危險
  • 12:33 - 12:36
    以及她為什麼要逃避死亡
  • 12:36 - 12:38
    記住, 在電影裡, 對我來說
  • 12:38 - 12:40
    她和那個宮女
  • 12:40 - 12:42
    其實是同一個人的不同部份
  • 12:42 - 12:44
    一個是凡人的自我
  • 12:44 - 12:47
    一個是靈性的自我
  • 12:47 - 12:49
    那我們可以有這樣的一刻?
  • 12:49 - 12:51
    音樂
  • 12:51 - 12:53
    貝絲
  • 12:55 - 12:57
    貝絲
  • 12:58 - 13:00
    貝絲 斯羅克莫頓
  • 13:05 - 13:07
    貝絲: 對, 我在, 我的女王
  • 13:07 - 13:09
    伊莉莎白: 告訴我, 這是不是真的
  • 13:09 - 13:12
    你有了孩子嗎?
  • 13:13 - 13:15
    你有了孩子嗎?
  • 13:15 - 13:17
    貝絲: 是的, 女王
  • 13:17 - 13:20
    伊莉莎白: 你這個叛徒
  • 13:20 - 13:22
    你竟然敢對著我說謊
  • 13:22 - 13:25
    你向我要求批准
  • 13:25 - 13:27
    在你呼吸之前
  • 13:27 - 13:29
    我的母狗穿了我的頸圈
  • 13:29 - 13:31
    你聽到我嗎? 你聽到我嗎?
  • 13:31 - 13:34
    沃辛漢: 女王, 請你, 尊重
  • 13:34 - 13:37
    伊莉莎白: 現在沒有時間講禮貌
  • 13:37 - 13:40
    你去你的叛徒兄弟那裡, 讓我自己處理我的事
  • 13:40 - 13:42
    是他嗎?
  • 13:42 - 13:45
    告訴我, 說, 那個孩子, 是他嗎?
  • 13:45 - 13:47
    貝絲: 是
  • 13:47 - 13:49
    女王
  • 13:49 - 13:52
    他是我丈夫的孩子
  • 13:54 - 13:57
    哭聲
  • 13:57 - 13:59
    雷利: 女王
  • 13:59 - 14:02
    這不是我所愛以及服待的女王
  • 14:07 - 14:10
    伊莉莎白:這男子竟然引誘女王的婢女
  • 14:10 - 14:13
    還有, 她結婚沒有得到皇室的認可
  • 14:14 - 14:17
    這些都是犯法的, 捉他
  • 14:18 - 14:20
  • 14:24 - 14:27
    你不再會有女王的保護了
  • 14:28 - 14:31
    貝絲: 女王, 如你所願
  • 14:31 - 14:34
    伊莉莎白: 走, 走
  • 14:38 - 14:40
  • 14:40 - 14:43
    音樂
  • 15:01 - 15:04
    謝加. 凱普爾: 所以, 我在這裡想做些什麼?
  • 15:05 - 15:07
    伊莉莎白已經發現
  • 15:07 - 15:09
    以及, 她要面對面的
  • 15:09 - 15:11
    去接觸她自己的妒忌
  • 15:11 - 15:13
    她自己的死亡
  • 15:13 - 15:16
    我在這些建築當中做了些什麼?
  • 15:16 - 15:18
    那些建築也在說故事
  • 15:18 - 15:20
    那些建築也在說故事
  • 15:20 - 15:22
    在說明, 即使她是當時
  • 15:22 - 15:24
    世上最有權力 的女人
  • 15:24 - 15:27
    可是仍有其他的, 那些建築比她更大
  • 15:28 - 15:30
    石頭比她更大因為石頭是死物
  • 15:30 - 15:32
    這拯救了她
  • 15:32 - 15:35
    這是告訴你, 對我來說, 石頭是她的天命的部份
  • 15:36 - 15:39
    不單止這樣, 為什麼攝影機的鏡頭會向下望?
  • 15:39 - 15:42
    鏡頭向下望是因為她是在一個井裡
  • 15:42 - 15:44
    她是在一個絕對
  • 15:44 - 15:47
    陷於死亡的井
  • 15:47 - 15:50
    這裡是那個她讓自己
  • 15:50 - 15:52
    掙脫死亡的地方
  • 15:52 - 15:54
    在那裡, 釋放她的靈魂
  • 15:54 - 15:56
    也是在我腦海中的, 那個時刻
  • 15:56 - 15:59
    伊莉莎白和貝絲都是同一個人
  • 15:59 - 16:01
    但在這個時刻
  • 16:01 - 16:04
    她好像外科手術一樣的把自己切離
  • 16:04 - 16:06
    所以這電影這場景, 其實
  • 16:06 - 16:08
    在很多很多的層面上運作著
  • 16:08 - 16:10
    這就是我們透過
  • 16:10 - 16:13
    影像, 音樂, 透過演員
  • 16:13 - 16:15
    在每一個層面, 不同的觀感在說故事
  • 16:15 - 16:18
    但有時, 這些是會互相矛盾的
  • 16:19 - 16:24
    為什麼我會這樣開始
  • 16:24 - 16:27
    說故事的過程又是什麼?
  • 16:27 - 16:29
    大概十年前
  • 16:29 - 16:32
    我從一個政治家那裡聽到一些小事
  • 16:32 - 16:35
    其實政治家在印度並不是十分受到尊重
  • 16:35 - 16:38
    他說那些住在城市的人
  • 16:38 - 16:42
    在每一次沖廁, 所用的水
  • 16:42 - 16:44
    會讓那些住在鄉間地區的人
  • 16:44 - 16:47
    兩天沒有水用
  • 16:47 - 16:50
    這是真的
  • 16:50 - 16:52
    我曾經去探望過我一個朋友
  • 16:52 - 16:54
    他叫我等一下
  • 16:54 - 16:56
    就在他在馬拉巴山的房子裡
  • 16:56 - 16:58
    是在二十樓的
  • 16:58 - 17:00
    這真是一個在孟買十分十分高尚的住宅
  • 17:00 - 17:02
    他在浴室洗了二十分鐘的澡
  • 17:02 - 17:04
    我感到悶了, 便離開, 開了車出去
  • 17:04 - 17:06
    我開車經過孟買的貧民窟
  • 17:06 - 17:08
    就好像你經常做的
  • 17:08 - 17:10
    我看到烈日當空下一行又一行的
  • 17:10 - 17:13
    婦女和孩子, 帶著水桶的
  • 17:13 - 17:15
    在一個水車前排隊
  • 17:15 - 17:17
    為的是去取水
  • 17:17 - 17:19
    當時立刻有一個念頭閃過
  • 17:19 - 17:21
    怎樣去把這個變成一個故事
  • 17:21 - 17:24
    我突然之間感到, 我們好像快要遇到災難了
  • 17:24 - 17:26
    所以我下一部電影名叫「帕亞尼」
  • 17:26 - 17:28
    意思是水
  • 17:28 - 17:30
    現在, 在我的神話之中
  • 17:30 - 17:32
    我開始去創造這樣的一個世界
  • 17:32 - 17:34
    我在創造怎樣的世界
  • 17:34 - 17:37
    那些點子, 設計從那裡來?
  • 17:37 - 17:39
    在我的腦海裡, 在未來
  • 17:39 - 17:42
    他們開始去建那些天橋
  • 17:42 - 17:44
    你知道天橋嗎? 對?
  • 17:44 - 17:46
    他們開始去建天橋
  • 17:46 - 17:48
    那就從A 去到B 可以快一點
  • 17:48 - 17:51
    但他們是從一個相對富有的地方
  • 17:51 - 17:53
    去另一個相對富有的地方
  • 17:53 - 17:55
    這就是他們所做的
  • 17:55 - 17:57
    他們建造了一個在天橋上的城市
  • 17:57 - 18:00
    那些有錢的人搬到最上層的城市
  • 18:00 - 18:03
    讓那些窮人住在下面的城市
  • 18:03 - 18:06
    大約10%到12%的人
  • 18:06 - 18:08
    搬到上層的城市
  • 18:08 - 18:10
    現在, 那些上層城市和下層城市是在那裡的?
  • 18:10 - 18:12
    這是印度的一個神話
  • 18:12 - 18:15
    他們說, 我用印地文說出來
  • 18:15 - 18:19
    (印地文)
  • 18:19 - 18:21
    對, 是什麼的意思?
  • 18:21 - 18:24
    我說, 那些有錢的, 總是坐在, 活在
  • 18:24 - 18:26
    窮人的肩膊上
  • 18:26 - 18:28
    於是, 由這個神話, 上層城市和下層城市
  • 18:28 - 18:31
    就讓這個設計有了故事
  • 18:31 - 18:34
    現在, 那些上層城市的人有什麼事
  • 18:34 - 18:36
    他們吸乾了所有的水
  • 18:36 - 18:38
    記住我說的這個字: 吸乾
  • 18:38 - 18:40
    他們把水吸乾了, 留給自己
  • 18:40 - 18:42
    跟著滴飼給下層城市
  • 18:42 - 18:44
    假如有什麼的革命, 他們就切掉水源
  • 18:44 - 18:47
    同時, 因為民主仍然存在
  • 18:47 - 18:50
    你會說, 這是一個民主的方法
  • 18:50 - 18:53
    對, 如果你給我們所要的, 我們會給你水
  • 18:53 - 18:55
    啊, 對了, 我的時間够了
  • 18:55 - 18:57
    但我仍可以繼續告訴你
  • 18:57 - 18:59
    我們怎樣衍生故事
  • 18:59 - 19:02
    以及故事怎樣有效的變成我們是誰
  • 19:02 - 19:04
    以及故事怎樣在不同的專業之中被傳譯
  • 19:04 - 19:06
    就好像我, 在電影
  • 19:06 - 19:09
    但最後, 什麼是故事? 這是一個矛盾
  • 19:09 - 19:11
    每一樣東西都是矛盾
  • 19:11 - 19:13
    宇宙是矛盾
  • 19:13 - 19:15
    我們所有人都持續地追求和諧
  • 19:15 - 19:17
    當你起來, 日和夜是矛盾
  • 19:17 - 19:19
    但當你在早上四時醒來
  • 19:19 - 19:21
    第一抹的藍天就是日和夜
  • 19:21 - 19:24
    在尋找大家共存的和諧
  • 19:24 - 19:27
    和諧是莫扎特不會給你的音符
  • 19:27 - 19:29
    但有時, 他那些矛盾的音符又會展現和諧
  • 19:29 - 19:33
    所以他那些矛盾的音符都在展示和諧
  • 19:33 - 19:35
    這就是追尋和諧的效果
  • 19:35 - 19:38
    存在於詩人那些矛盾的意念
  • 19:38 - 19:41
    存在於說故事的人的矛盾意念
  • 19:41 - 19:44
    死亡就是創作者意念的相反
  • 19:44 - 19:46
    詩人的意念, 跟文字其實是一場衝突
  • 19:46 - 19:49
    在宇宙的意念, 在日和夜之間
  • 19:49 - 19:51
    在男人和女人的思想之中
  • 19:51 - 19:53
    男性和女性都在持續
  • 19:53 - 19:55
    發生衝突
  • 19:55 - 19:57
    但我們都在追尋大家共存的和諧
  • 19:57 - 20:00
    整個矛盾的概念
  • 20:00 - 20:03
    但接納矛盾
  • 20:03 - 20:05
    是在說一個故事, 不是一個解決的方法
  • 20:05 - 20:07
    在好箂塢, 說故事最大的問題
  • 20:07 - 20:10
    在許多電影,
  • 20:10 - 20:13
    就是我們嘗試去解決所有的矛盾
  • 20:13 - 20:15
    和諧不是解決
  • 20:15 - 20:17
    和諧是展現一些
  • 20:17 - 20:19
    比起解決最更大的事
  • 20:19 - 20:21
    和諧是展示一些
  • 20:21 - 20:24
    能够擁抱宇宙
  • 20:24 - 20:26
    擁抱永恒, 以及那一刻的一些東西
  • 20:26 - 20:30
    解決是一些很有限的東西
  • 20:30 - 20:33
    它是有限的, 和諧是無限的
  • 20:33 - 20:36
    所以講故事, 就好像宇宙裡所有的衝突
  • 20:36 - 20:39
    都在追尋和諧和無限
  • 20:39 - 20:42
    在世的處理, 解決了一件事, 但放棄了另一件事
  • 20:42 - 20:46
    放下和創造問題確實是很重要的
  • 20:46 - 20:48
    謝謝大家
  • 20:48 - 20:51
    (掌聲)
Title:
謝加‧凱普爾: 我們就是說給自己聽的故事
Speaker:
Shekhar Kapur
Description:

究竟創作靈感從那裡來? 在 TED 印度的會議之中,好萊塢/寶萊塢(印度電影工業)的導演謝加‧凱普爾(作品包括: 伊麗莎白女王、印度先生) 指出,他的創作靈感來自純粹的、完全的恐慌。他也分享了佷有力量的方法,去解放你內心那個的會說故事的人。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:56
Suet Mei Hau added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions