Як потрапити в космос, не будучи в космосі
-
0:01 - 0:03Я багатопрофільна людина.
-
0:03 - 0:08Як вчений, я був командиром екіпажу НАСА
в штучних умовах Марсу, минулого року, -
0:08 - 0:15і як художник, я створив мультикультурне
суспільне мистецтво по всій планеті. -
0:15 - 0:18І останнім часом,
я поєдную все це. -
0:18 - 0:21Але дозвольте мені, спочатку,
більше розповісти про місію НАСА. -
0:21 - 0:23Це проект HI-SEAS.
-
0:23 - 0:27HI-SEAS - це створений на кошти НАСА
аналог поверхні планети -
0:27 - 0:30на вулкані Мауна-Лоа на Гаваях,
-
0:30 - 0:33це науково-дослідницька програма,
яка розроблена спеціально -
0:33 - 0:38для вивчення впливу
довготривалої ізоляції на малі групи. -
0:38 - 0:42Я жив в цьому куполі чотири місяці
в групі з шести чоловік, -
0:42 - 0:44дуже цікавий досвід.
-
0:44 - 0:46Ми робили всі типи досліджень.
-
0:47 - 0:50Нашою головною справою
було вивчення харчування, -
0:50 - 0:52але окрім вивчення харчування --
-
0:52 - 0:54розробка нової системи харчування
-
0:54 - 0:56для астронавтів, які живуть
у космосі -- -
0:56 - 0:58ми також виконували інші дослідження.
-
0:58 - 1:01Ми також виходили в космос,
як ви бачите тут, -
1:01 - 1:03одягаючи тренувальні моделі скафандрів,
-
1:03 - 1:06але у нас також було
чимало інших задач та клопотів, -
1:06 - 1:08таких як заповнення анкет
вкінці кожного дня. -
1:08 - 1:10Чимало клопотів.
-
1:10 - 1:12Тепер ви можете уявити,
-
1:12 - 1:15як важко жити
з такою малою групою людей -
1:15 - 1:17довгий час в обмеженому просторі.
-
1:17 - 1:19Представлені всі види
психологічних проблем: -
1:19 - 1:23як тримати команду разом
в таких умовах; -
1:23 - 1:26як справлятися з викривленням часу,
яке ви відчуваєте, -
1:26 - 1:28коли живете в таких умовах;
-
1:28 - 1:30виникають проблеми зі сном тощо.
-
1:30 - 1:32Але ми і багато дізнались.
-
1:32 - 1:35Я дізнався багато
про те, як окремі члени екіпажу -
1:35 - 1:37намагаються впоратись з такою ситуацією;
-
1:37 - 1:41як ви можете тримати екіпаж
щасливим та продуктивним, -
1:41 - 1:44наприклад, даючи їм
чимало самостійності; -
1:44 - 1:45непоганий спосіб;
-
1:45 - 1:48і чесно кажучи, я дізнався багато
про лідерство, -
1:48 - 1:50тому що я був командиром екіпажу.
-
1:50 - 1:52Тож, виконуючи цю місію,
-
1:52 - 1:57я дійсно почав більше думати
про наше майбутнє у відкритому космосі. -
1:57 - 2:00Ми наважимось вийти у відкритий космос,
ми почнемо населяти відкритий космос. -
2:00 - 2:02У цьому я не маю сумніву.
-
2:02 - 2:06Це може зайняти 50 років,
а може зайняти й 500, -
2:06 - 2:08проте це станеться.
-
2:08 - 2:12Я прийшов з новим арт-проектом,
який назвав Шукач. -
2:12 - 2:16Проект Шукач кидає виклик
людям по всьому світу -
2:16 - 2:19в створенні прототипів космічних кораблів,
-
2:19 - 2:23щоб заново уявити
заселення людьми та виживання. -
2:23 - 2:24Це суть проекту.
-
2:24 - 2:27Інша важлива річ:
-
2:27 - 2:29Це не антиутопічний проект.
-
2:29 - 2:32Це не типу, "Боже мій,
скоро кінець світу, -
2:32 - 2:35ми повинні втікати, бо нам потрібне
інше майбутнє в іншому місці." -
2:35 - 2:36Ні, ні.
-
2:37 - 2:40Проект, в основному, запрошує людей
-
2:40 - 2:43вийти за рамки
земного тяжіння -
2:43 - 2:45і переосмислити наше майбутнє.
-
2:45 - 2:48І це дійсно корисно,
і дійсно працює, -
2:48 - 2:52це важлива частина,
над якою ми працюємо. -
2:52 - 2:57В проекті я використовую
підхід спільного авторства, -
2:57 - 2:59який дещо відрізняється
-
2:59 - 3:02від того, що можна було б очікувати
від митців. -
3:02 - 3:06Я, в основному, подаю базову ідею
групі, громаді, -
3:06 - 3:08люди починають об'єднуватись навколо ідеї,
-
3:08 - 3:12і разом, ми надаємо їй обриси
та створюємо мистецький проект. -
3:12 - 3:14Трохи схоже на термітів, дійсно.
-
3:14 - 3:15Ми працюємо разом,
-
3:15 - 3:18і навіть, наприклад,
коли архітектори дивляться на нашу роботу, -
3:18 - 3:21іноді їм досить важко зрозуміти,
-
3:21 - 3:23як ми будуємо без основного плану.
-
3:23 - 3:26Нам завжди приходять на думку
ці фантастичні масштабні фігури -
3:26 - 3:29в яких, до речі, можна жити.
-
3:30 - 3:33Перша версія була зроблена
в Бельгії та Голландії. -
3:33 - 3:36Була збудовано командою
майже з п'ятдесяти людей. -
3:36 - 3:39Це інша модель
того ж проекту, -
3:39 - 3:41але в Словенії, в іншій країні,
-
3:41 - 3:45і нова група, збиралась працювати
над кардинально іншою конструкцією. -
3:45 - 3:48Тож вони взяли структуру,
залишили базу арт-роботи -
3:48 - 3:50та створили цілком нову,
-
3:50 - 3:53більш біоморфну версію,
на додачу до того. -
3:53 - 3:55А це вже інша
вирішальна частина проекту. -
3:55 - 3:59Це розвиток арт-роботи,
розвиток архітектури. -
3:59 - 4:03Це остання версія, представлена
кілька тижнів тому в Голландії, -
4:03 - 4:07яка використовує трейлери
як модулі для побудови космічного корабля. -
4:07 - 4:09Ми купили кілька старих трейлерів,
-
4:09 - 4:11розрізали їх
-
4:11 - 4:13та зібрали в космічний корабель.
-
4:13 - 4:16Коли ми думаємо про космічні кораблі,
-
4:16 - 4:19ми не просто підходимо до цього
як до технологічної проблеми. -
4:19 - 4:22Ми розглядаємо їх
як комбінацію трьох систем: -
4:22 - 4:25екології, людей та технології.
-
4:25 - 4:28Сильний екологічний компонент
завжди присутній в проекті. -
4:28 - 4:31Ви можете побачити аквапонічні системи,
-
4:31 - 4:33які оточують астронавтів,
-
4:33 - 4:38тож вони постійно знаходяться поруч
з продуктами, які вони споживають. -
4:39 - 4:42Властива цьому проекту риса -
-
4:42 - 4:49те, що ми проводимо власні місії
всередині цих дизайнерських проектів. -
4:49 - 4:52Ми зачиняємось всередині
на кілька днів підряд -
4:52 - 4:53та перевіряємо свої розробки.
-
4:53 - 4:55А це, наприклад,
-
4:55 - 4:57справа,
ви бачите нашу ізоляційну місію -
4:57 - 5:00в Музеї Сучасного Мистецтва
в Любляні в Словенії, -
5:00 - 5:03де були зачинені
шість художників та дизайнерів - -
5:03 - 5:05я був частиною цього -
-
5:05 - 5:07протягом чотирьох днів в музеї.
-
5:07 - 5:10І, це очевидно,
дуже показовий -
5:10 - 5:14та сильний досвід для кожного з нас.
-
5:14 - 5:19Зараз, наступна версія проекту,
яка в даний час розробляється -
5:19 - 5:23разом з Каміло Родрігес-Белтран,
також членом спільноти TED, -
5:23 - 5:27в пустелі Атакама в Чилі,
чарівне місце. -
5:27 - 5:30Насамперед, вона дійсно
вважається аналогом Марса. -
5:30 - 5:33Вона дійсно виглядає як Марс
в певній точці огляду -
5:33 - 5:36і була використана НАСА
для перевірки обладнання. -
5:36 - 5:39Це довга історія
поєднання з космосом -
5:39 - 5:42через спостереження за зірками.
-
5:42 - 5:44Зараз це дім ALMA,
-
5:44 - 5:46величезного телескопу,
який там встановлюється. -
5:47 - 5:51Але також, це найбільш посушливе
місце на планеті, -
5:51 - 5:54що робить його надзвичайно цікавим
для побудови нашого проекту, -
5:54 - 6:00бо раптово, стабільність
повністю стала нашим об'єктом вивчення. -
6:00 - 6:02У нас немає іншого вибору,
-
6:02 - 6:04тому мені цікаво поглянути,
чим все це обернеться. -
6:04 - 6:08Іншою специфічною особливістю
цього окремого проекту -
6:08 - 6:10є те, що мені дуже цікаво побачити,
-
6:10 - 6:13як ми спілкуватимемось
з місцевим населенням, -
6:13 - 6:14з корінним населенням.
-
6:14 - 6:17Ці люди живуть тут
протягом довгого часу. -
6:17 - 6:20Їх можна вважати експертами
в галузі сталого розвитку, -
6:20 - 6:22тому мені дуже цікаво побачити,
чого ми зможемо в них навчитись, -
6:22 - 6:26і застосувати автохтонні знання
при дослідженні космосу. -
6:27 - 6:32То ж ми намагаємось глянути по-новому
на наше майбутнє в космосі -
6:32 - 6:36шляхом вивчення інтеграції,
біології, технології та людей; -
6:36 - 6:39використовуючи підхід спільного авторства;
-
6:39 - 6:42досліджуючи місцеві традиції
-
6:42 - 6:47щоб побачити, як ми навчаємося у минулого
щоб здійснити це у далекому майбутньому. -
6:47 - 6:48Дякую за увагу.
-
6:48 - 6:51(Оплески)
- Title:
- Як потрапити в космос, не будучи в космосі
- Speaker:
- Анджело Вермелен
- Description:
-
"Ми почнемо населяти відкритий космос," - говорить командир екіпажу НАСА Анджело Вермелен. "Це може зайняти 50 років, а може зайняти й 500, проте це станеться." В цій незвичній промові, старший співробітник спільноти TED описує його офіційне завдання переконатися в готовності людей до життя в глибокому космосі... і ділиться захоплюючим арт-проектом, який кидає виклик всьому світу в створенні будинків, у яких ми могли б жити.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:04
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How to go to space, without having to go to space | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for How to go to space, without having to go to space | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to go to space, without having to go to space | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to go to space, without having to go to space | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to go to space, without having to go to space | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to go to space, without having to go to space | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to go to space, without having to go to space | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for How to go to space, without having to go to space |