Дон Тапскотт: Четыре принципа открытого мира
-
0:01 - 0:04Открытость. Это слово означает
-
0:04 - 0:07перспективы и возможности.
-
0:07 - 0:09Открытый вопрос, открытый огонь,
-
0:09 - 0:12открытый ресурс,
политика открытых дверей, -
0:12 - 0:16открытый бар [жарг. бесплатная выпивка].
(Смех) -
0:16 - 0:18Мир открывается повсеместно,
-
0:18 - 0:20и это хорошо.
-
0:20 - 0:22Почему это происходит?
-
0:22 - 0:25Технологическая революция
открывает мир. -
0:25 - 0:27Вчера интернет был платформой
-
0:27 - 0:30для презентации содержимого.
-
0:30 - 0:33Сегодня интернет является
платформой для компьютеризации. -
0:33 - 0:35Интернет становится огромным
глобальным компьютером. -
0:35 - 0:37Каждый раз, когда вы попадаете в него,
-
0:37 - 0:40когда загружаете видео,
пользуетесь поисковиком Google, -
0:40 - 0:41делаете ремиксы,
-
0:41 - 0:44вы программируете этот
огромный глобальный компьютер, -
0:44 - 0:45которым мы все пользуемся.
-
0:45 - 0:49Человечество создаёт механизм,
-
0:49 - 0:52который позволяет нам сотрудничать
в новых направлениях. -
0:52 - 0:53Сотрудничество может возникать
-
0:53 - 0:56в астрономическом масштабе.
-
0:56 - 0:59Сейчас новое поколение
также открывает мир. -
0:59 - 1:02Я занялся изучением детей 15 лет назад —
-
1:02 - 1:04точнее уже 20 лет назад —
-
1:04 - 1:06и заметил, как мои собственные дети
-
1:06 - 1:09с лёгкостью справлялись
с этими замысловатыми технологиями. -
1:09 - 1:10Сначала я подумал:
-
1:10 - 1:13«Мои дети вундеркинды!»
(Смех) -
1:13 - 1:15Затем увидел, что такими же
были все их друзья, -
1:15 - 1:17так что моя теория не оправдалась.
-
1:17 - 1:20Я стал работать
с несколькими сотнями детей -
1:20 - 1:22и пришёл к выводу,
-
1:22 - 1:24что это первое поколение,
-
1:24 - 1:25которое вырастет в цифровую эпоху
-
1:25 - 1:27и которое просто купается в информации.
-
1:27 - 1:29Я называю их Интернет Поколением.
-
1:29 - 1:30Эти дети другие.
-
1:30 - 1:33Они не боятся технологий,
потому что им это близко. -
1:33 - 1:35Это как воздух.
-
1:35 - 1:39К примеру, скажем,
я не боюсь холодильника. -
1:39 - 1:41И — (Смех)
-
1:41 - 1:43И нет более внушительной силы,
чтобы всё изменить, -
1:43 - 1:48чем первое поколение
уроженцев цифровой эры. -
1:48 - 1:49Я цифровой иммигрант.
-
1:49 - 1:52Мне надо учить язык.
-
1:52 - 1:55Мировой финансовый кризис
также открывает мир. -
1:55 - 1:58Наши тёмные институты
Индустриальной эры, -
1:58 - 2:01всё, начиная
со старых моделей корпораций, -
2:01 - 2:03государство, медиа, Уолл-стрит,
-
2:03 - 2:07в разной степени
застопориваются, замирают, -
2:07 - 2:10слабеют или даже терпят неудачу.
-
2:10 - 2:13Это создаёт кризис в мире.
-
2:13 - 2:14Подумайте о Уолл-стрит.
-
2:14 - 2:18Их основной образ действия
-
2:18 - 2:20почти разрушил глобальный капитализм.
-
2:20 - 2:22Вы знакомы с понятием
«горит под ногами», -
2:22 - 2:26когда вы находитесь там,
где стоимость того, чтобы там остаться, -
2:26 - 2:29выше, чем переезд
в какое-либо другое место, -
2:29 - 2:32возможно, кардинально другое.
-
2:32 - 2:34Нам надо измениться
-
2:34 - 2:36и открыть все наши учреждения.
-
2:36 - 2:38Так что этот технологический рывок,
-
2:38 - 2:41демографический импульс
от нового поколения -
2:41 - 2:43и требование считаться
-
2:43 - 2:46с нынешним состоянием
мировой экономики -
2:46 - 2:48приводят к тому, что мир открывается.
-
2:48 - 2:51Мне кажется,
-
2:51 - 2:54что мы сейчас
переживаем поворот истории -
2:54 - 2:56и можем переделать
-
2:56 - 2:58многие учреждения
Индустриального века, -
2:58 - 3:00заложив в основу новые принципы.
-
3:00 - 3:02Итак, что такое открытость?
-
3:02 - 3:04Оказывается, у открытости есть
-
3:04 - 3:06несколько разных значений,
-
3:06 - 3:09и каждое подходит
под соответствующий принцип -
3:09 - 3:11трансформации
-
3:11 - 3:13цивилизации.
-
3:13 - 3:16Первое — сотрудничество.
-
3:16 - 3:19Это тот случай,
когда границы организации -
3:19 - 3:22становятся более сквозными, гибкими
-
3:22 - 3:24и открытыми.
-
3:24 - 3:25Я расскажу вам историю
-
3:25 - 3:26человека на этой фотографии.
-
3:26 - 3:28Его зовут Роб Макьюэн.
-
3:28 - 3:31Я бы хотел сказать: «У нас был
научный тандем, мы расчистили мир -
3:31 - 3:32для удивительных исследований».
-
3:32 - 3:34Я знаю эту историю,
-
3:34 - 3:38потому что он мой сосед. (Смех)
-
3:38 - 3:40Он переехал в дом напротив
-
3:40 - 3:41и устроил коктейльную вечеринку,
-
3:41 - 3:44чтобы познакомиться с соседями.
Он сказал: «Вы Дон Тапскотт. -
3:44 - 3:45Я читал некоторые ваши книги».
-
3:45 - 3:46Я ответил: «Здорово.
Чем Вы занимаетесь?» -
3:46 - 3:47Он сказал: «Раньше я был банкиром,
-
3:47 - 3:48а сейчас добываю золото».
-
3:48 - 3:51И он рассказал мне
эту удивительную историю. -
3:51 - 3:54Он приобретает золотой прииск,
-
3:54 - 3:55и его геолог не может сказать, где золото.
-
3:55 - 3:57Он вкладывает больше денег
на геологические исследования, -
3:57 - 3:59люди возвращаются и не могут сказать,
-
3:59 - 4:00где стоит начать производство.
-
4:00 - 4:04После нескольких лет мучений
он готов всё бросить, -
4:04 - 4:07но однажды произошло озарение.
-
4:07 - 4:10Он задумался: «Если мои геологи
не знают, где золото, -
4:10 - 4:12может, знает кто-то другой?»
-
4:12 - 4:14И он пошёл на «радикальные» меры.
-
4:14 - 4:15Он опубликовал результаты
геологических исследований -
4:15 - 4:18и устроил конкурс в интернете
-
4:18 - 4:20под названием
«Вызов Золотой Корпорации». -
4:20 - 4:23Вознаграждение составляло
полмиллиона долларов -
4:23 - 4:26за сведения о том,
находилось ли там золото, -
4:26 - 4:30и если да, то где? (Смех)
-
4:30 - 4:32В конкурсе принимали участие
люди со всего мира. -
4:32 - 4:34Они использовали технологии,
о которых он никогда не слышал, -
4:34 - 4:36и, отдав полмиллиона долларов
на вознаграждение, -
4:36 - 4:41Роб Макьюэн заработал 3,4 миллиарда.
-
4:41 - 4:42Рыночная стоимость компании выросла
-
4:42 - 4:45с 90 миллионов до 10 миллиардов.
-
4:45 - 4:47Как его сосед могу вам сказать,
-
4:47 - 4:51он неплохо устроился. (Смех)
-
4:51 - 4:55Мы привыкли думать,
что талант внутри нас, так? -
4:55 - 4:58Ваши самые ценные качества
проявляются каждую ночь. -
4:58 - 5:00Он смотрел на талант по-другому.
-
5:00 - 5:03Он спрашивал, кто такие таланты?
-
5:03 - 5:07Ему следовало уволить
свой геологический отдел,
но он этого не сделал. -
5:07 - 5:09Самые лучшие предложения
-
5:09 - 5:11поступали не от геологов.
-
5:11 - 5:14Они исходили
от компьютерщиков, инженеров. -
5:14 - 5:15Победителем стала компания,
занимающаяся компьютерной графикой, -
5:15 - 5:17построившая 3D модель прииска,
-
5:17 - 5:19в которой можно было
поднять часть поверхности земли -
5:19 - 5:21и увидеть, где золото.
-
5:21 - 5:24Он помог нам понять,
что социальные сети -
5:24 - 5:26становятся совместным производством.
-
5:26 - 5:28Речь не об онлайн переписке.
-
5:28 - 5:31Это новые средства производства
в процессе развития. -
5:31 - 5:35Идеагора, который он создал,
открытый рынок, агора, -
5:35 - 5:38для уникальных специалистов,
-
5:38 - 5:43был частью перемен, серьёзных перемен
-
5:43 - 5:45в самой основе структуры
и архитектуры наших организаций. -
5:45 - 5:49Этому способствовало и то, как он
управлял способностями к инновации, -
5:49 - 5:51к созданию продукции и сервисов,
-
5:51 - 5:52чтобы вовлечь в процесс весь мир;
-
5:52 - 5:56говоря языком государства,
как он создал общественную ценность. -
5:56 - 5:58Открытость — это сотрудничество.
-
5:58 - 6:01Во-вторых, открытость —
это прозрачность. -
6:01 - 6:03Это немножко другое.
Здесь мы говорим о связи -
6:03 - 6:07релевантной информации
и заинтересованных сторон организации: -
6:07 - 6:10служащие, клиенты,
бизнес-партнёры, акционеры, -
6:10 - 6:11и так далее.
-
6:11 - 6:16Везде наши учреждения
становятся обнажёнными. -
6:16 - 6:18Люди сходят с ума
по поводу WikiLeaks, -
6:18 - 6:21но это только вершина айсберга.
-
6:21 - 6:23Люди обладают информацией,
-
6:23 - 6:25у всех, не только у Джулиана Ассанжа,
-
6:25 - 6:28есть эти мощные средства для поиска
информации о том, что происходит, -
6:28 - 6:30для изучения, информирования остальных,
-
6:30 - 6:33и даже для формирования
общественного отклика. -
6:33 - 6:35Учреждения становятся обнажёнными,
-
6:35 - 6:37и если вам предстоит обнажиться,
-
6:37 - 6:40из этого вытекают некоторые последствия.
-
6:40 - 6:41Например, то,
-
6:41 - 6:44что фитнес становится обязательным.
(Смех) -
6:44 - 6:48Понимаете? Если вам
предстоит обнажиться,
лучше подкачаться. -
6:48 - 6:51Под накачанностью я понимаю
обладание ценностью, -
6:51 - 6:53так как ценность
как никогда становится очевидной. -
6:53 - 6:54Вы говорите, что у вас хорошая продукция.
-
6:54 - 6:55И лучше, чтобы она
действительно была хорошая. -
6:55 - 6:57Но также необходима ценность.
-
6:57 - 7:00Необходимо, чтобы порядочность
лежала в основе всего, -
7:00 - 7:03чтобы стала ДНК организации,
-
7:03 - 7:05иначе невозможно добиться доверия,
-
7:05 - 7:09а доверие —
непременное условие существования
этого нового сетевого мира. -
7:09 - 7:12И это хорошо. Ничего плохого.
-
7:12 - 7:15Солнечный свет —
лучшее дезинфицирующее средство. -
7:15 - 7:19Нам надо много солнечного света
в этом запутанном мире. -
7:19 - 7:22Третье значение и, соответственно,
принцип открытости — -
7:22 - 7:24обмен информацией.
-
7:24 - 7:26Это не то же самое, что прозрачность.
-
7:26 - 7:29Прозрачность предполагает
доступность информации. -
7:29 - 7:33Обмен же связан с отказом от притязаний
на владение,
интеллектуальную собственность. -
7:33 - 7:35Есть всевозможные истории на эту тему.
-
7:35 - 7:38Компания IBM отдала
программное обеспечение
стоимостью 400 миллионов долларов -
7:38 - 7:40для развития Linux,
-
7:40 - 7:43и это принесло им миллиарды прибыли.
-
7:43 - 7:45Наша обычная логика говорит:
-
7:45 - 7:48«Эй, наша интеллектуальная собственность
принадлежит нам, -
7:48 - 7:50и если кто-то посягает на неё,
мы позовём наших адвокатов, -
7:50 - 7:53и они их засудят».
-
7:53 - 7:56Со звукозаписывающими компаниями
это не сработало, правда? -
7:56 - 8:01У них были технологические проблемы,
-
8:01 - 8:04и вместо того, чтобы взять курс
на инновационную модель бизнеса, -
8:04 - 8:08чтобы справиться с этим,
они пошли по юридическому пути, -
8:08 - 8:10и та индустрия,
что принесла нам Элвиса и Битлз, -
8:10 - 8:12сейчас судится с детьми
-
8:12 - 8:16и очень близка к краху.
-
8:16 - 8:19Надо по-другому взглянуть
на интеллектуальную собственность. -
8:19 - 8:20Я приведу пример.
-
8:20 - 8:23У фармацевтической индустрии
сейчас большие проблемы. -
8:23 - 8:26Прежде всего,
отсутствуют серьёзные открытия -
8:26 - 8:28на пути к производству,
и это большая проблема
для здоровья человечества. -
8:28 - 8:33Но у фармацевтической индустрии
есть проблема и посерьёзнее. -
8:33 - 8:35Скоро она может упасть
-
8:35 - 8:37с так называемого «патентного обрыва».
-
8:37 - 8:37Знаете, что это?
-
8:37 - 8:40Они потеряют от 20 до 35 процентов
своей выручки -
8:40 - 8:42в ближайшие 12 месяцев.
-
8:42 - 8:43Что делать,
-
8:43 - 8:47неужели на скрепках экономить? Нет.
-
8:47 - 8:51Надо полностью изменить
модель научного исследования. -
8:51 - 8:55Фармацевтическим компаниям стоит
вкладываться в общественные проекты. -
8:55 - 8:59Им надо начать делиться
предконкурсными исследованиями. -
8:59 - 9:01Им надо начать делиться
-
9:01 - 9:02результатами клинических исследований,
-
9:02 - 9:07и таким образом создавать волну,
которая поднимет все лодки на воду, -
9:07 - 9:09и не только в их сфере,
-
9:09 - 9:11но и во всём мире.
-
9:11 - 9:14Четвёртое значение открытости,
-
9:14 - 9:16и соответствующий принцип,
-
9:16 - 9:18затрагивает полномочия.
-
9:18 - 9:20Я не говорю о материнском инстинкте.
-
9:20 - 9:24Знание и образованность — это сила,
-
9:24 - 9:27и по ходу того, как они распространяются,
-
9:27 - 9:29появляется сопутствующее распространение,
-
9:29 - 9:33децентрализация и дезинтеграция силы,
-
9:33 - 9:35что мы и наблюдаем сегодня.
-
9:35 - 9:38Открытый мир приносит свободу.
-
9:38 - 9:40Возьмём Арабскую Весну.
-
9:40 - 9:42Споры о роли
социальных сетей и общества -
9:42 - 9:44уже успокоились.
-
9:44 - 9:47Только одно слово: Тунис.
-
9:47 - 9:50Закончилось всё и другими словами.
-
9:50 - 9:52Но во время революции в Тунисе
-
9:52 - 9:54новые средства информации
не были причиной революции; -
9:54 - 9:56причиной была несправедливость.
-
9:56 - 10:00Социальные сети не создали революцию;
-
10:00 - 10:02её создало поколение молодых людей,
-
10:02 - 10:04которым была нужна работа и надежда,
-
10:04 - 10:08которые больше не хотели
терпеть бесчеловечное отношение. -
10:08 - 10:11Так же, как интернет
снижает стоимость
деловых операций и сотрудничества -
10:11 - 10:14для бизнеса и государства,
-
10:14 - 10:16он снижает и стоимость
разногласий, восстаний -
10:16 - 10:18и даже мятежей;
-
10:18 - 10:20и люди этого не осознают.
-
10:20 - 10:22Во время революции в Тунисе снайперы,
-
10:22 - 10:25ассоциируемые со старым режимом,
-
10:25 - 10:27убивали безоружных студентов на улицах.
-
10:27 - 10:30Студенты брали
свои мобильные телефоны, -
10:30 - 10:32делали фото, определяли местоположение
-
10:32 - 10:34и отправляли фото
дружественным военным группам, -
10:34 - 10:37которые приходили и ловили снайпера.
-
10:37 - 10:39Вы думаете, социальные сети
нужны для онлайн переписок? -
10:39 - 10:42Для этих детей
это был военный инструмент, -
10:42 - 10:46которым безоружные
защищались от убийц. -
10:46 - 10:48Это было средство самозащиты.
-
10:48 - 10:50Сейчас во время нашего разговора
-
10:50 - 10:52убивают молодых людей в Сирии.
-
10:52 - 10:54Около трёх месяцев назад,
-
10:54 - 10:56если с вами что-то
случилось посреди улицы, -
10:56 - 10:58скорая забрала бы вас,
-
10:58 - 11:00отвезла бы в больницу,
и вы, приехав туда, скажем, -
11:00 - 11:03с переломом ноги,
уехали бы с пулей в голове. -
11:03 - 11:06Эти молодые люди создали
-
11:06 - 11:08альтернативную
систему здравоохранения, -
11:08 - 11:10используя Твиттер
и другие общедоступные сервисы, -
11:10 - 11:14чтобы в случае ранения
-
11:14 - 11:16можно было вызвать машину,
которая забрала бы пострадавшего, -
11:16 - 11:19отвезла в импровизированный
медицинский центр, -
11:19 - 11:23где бы он получил
медицинское обслуживание,
вместо того, чтобы быть убитым. -
11:23 - 11:26Это время больших перемен.
-
11:26 - 11:28И не сказать, что всё гладко.
-
11:28 - 11:31Вплоть до последних двух лет
-
11:31 - 11:34все революции в человеческой истории
имели лидера, -
11:34 - 11:37и когда старый режим падал,
-
11:37 - 11:38этот лидер и его организация
принимали правление. -
11:38 - 11:40Эти вики-революции
происходят так быстро, -
11:40 - 11:42что создают вакуум.
-
11:42 - 11:44Политика презирает вакуум,
-
11:44 - 11:46и заполнить его могут неприглядные силы,
-
11:46 - 11:49обычно старый режим,
-
11:49 - 11:51экстремисты или фундаменталисты.
-
11:51 - 11:54Сейчас это разворачивается в Египте.
-
11:54 - 11:56Но не важно,
-
11:56 - 11:58потому что всё пройдёт.
-
11:58 - 12:01Поезд ушёл.
Джина выпустили из бутылки. -
12:01 - 12:04Лошади выбежали из стойла.
Как ещё, помогите? -
12:04 - 12:06(Смех)
Зубная паста выдавилась из тюбика. -
12:06 - 12:08Я хочу сказать, что пути назад нет.
-
12:08 - 12:12Открытый мир
приносит с собой полномочия и свободу. -
12:12 - 12:15Думаю, в конце этих четырёх дней
-
12:15 - 12:18вы придёте к выводу,
-
12:18 - 12:21что это положительный поворот истории,
он ведёт к открытости. -
12:21 - 12:24Вернитесь на пару сотен лет назад,
-
12:24 - 12:26вы увидите,
что весь мир был очень закрытым. -
12:26 - 12:28Мир был аграрным,
средства производства -
12:28 - 12:30и политическая система
назывались феодализмом. -
12:30 - 12:34Знания были сконцентрированы
в руках церкви и высшего общества. -
12:34 - 12:36Люди мало что знали.
-
12:36 - 12:38Идеи прогресса не было.
-
12:38 - 12:40Ты рождался,
проживал свою жизнь и умирал. -
12:40 - 12:45Но потом появился Иоганн Гутенберг
со своим великим изобретением, -
12:45 - 12:48и спустя время общество открылось.
-
12:48 - 12:50Люди стали изучать вещи,
и когда это произошло, -
12:50 - 12:52институты феодального общества
-
12:52 - 12:56застопорились, замерли или развалились.
-
12:56 - 12:58Какой смысл церкви брать на себя медицину,
-
12:58 - 13:01если простые люди всё знали.
-
13:01 - 13:03Таким образом произошла Реформация.
-
13:03 - 13:04Мартин Лютер назвал печатную прессу
-
13:04 - 13:07«высшей добродетелью Господа».
-
13:07 - 13:10Создавались корпорации,
научные центры, университеты, -
13:10 - 13:12в итоге произошла
Индустриальная Революция, -
13:12 - 13:14и всё это было хорошо.
-
13:14 - 13:16Но и заплатить за это пришлось.
-
13:16 - 13:19Сейчас опять технологический джин
вышел из бутылки, -
13:19 - 13:22но в этот раз всё по-другому.
-
13:22 - 13:25Печатная пресса дала нам
доступ к письменному слову. -
13:25 - 13:29Интернет позволяет нам
быть продюсерами. -
13:29 - 13:32Печатная пресса дала нам
доступ к хранению знаний. -
13:32 - 13:33Интернет даёт нам доступ
-
13:33 - 13:35не только к информации и знаниям,
-
13:35 - 13:38но и к интеллекту других людей
-
13:38 - 13:40на глобальной основе.
-
13:40 - 13:43Для меня это не информационная эра,
-
13:43 - 13:46а эра сетевого разума.
-
13:46 - 13:50Это эра многообещающая,
-
13:50 - 13:53эра сотрудничества,
-
13:53 - 13:57где границы наших организаций меняются,
-
13:57 - 14:00становятся прозрачными,
-
14:00 - 14:03и солнечный свет
дезинфицирует цивилизацию, -
14:03 - 14:07эра обмена и осознания новой силы
-
14:07 - 14:09общедоступных знаний,
-
14:09 - 14:11это эра возможностей
-
14:11 - 14:14и свободы.
-
14:14 - 14:18Сейчас я бы хотел
-
14:18 - 14:20поделиться с вами исследованием,
-
14:20 - 14:23над которым я работаю.
-
14:23 - 14:25Я исследовал все виды организаций,
-
14:25 - 14:28чтобы предугадать,
как будет выглядеть будущее, -
14:28 - 14:32но в последнее время
я изучал природу. -
14:32 - 14:35Пчёлы собираются в рой,
-
14:35 - 14:38рыба в косяки.
-
14:38 - 14:41Скворцы в округах Эдинбурга,
-
14:41 - 14:42на охотничьих территориях Англии,
-
14:42 - 14:44собираются в действо
под названием «murmuration», -
14:44 - 14:47которое ассоциируется
с шелестом их крыльев. -
14:47 - 14:49В течение всего дня
-
14:49 - 14:51в радиусе 30 км
-
14:51 - 14:53грачи занимаются своими делами.
-
14:53 - 14:55Но к ночи они собираются вместе
-
14:55 - 14:57и образуют
одно из самых потрясающих явлений -
14:57 - 14:58в природе,
-
14:58 - 15:00которое называется «murmuration».
-
15:00 - 15:03Учёные, которые изучали его, заявляли,
-
15:03 - 15:05что никогда не наблюдали случайностей.
-
15:05 - 15:07У этого всего есть функция.
-
15:07 - 15:09Защита птиц.
-
15:09 - 15:10Посмотрите направо,
-
15:10 - 15:15хищника прогоняют всем коллективом,
-
15:15 - 15:18очевидно, что это достаточно страшно,
-
15:18 - 15:21если ты охотишься на грачей.
-
15:21 - 15:24Лидерство присутствует,
-
15:24 - 15:26но отдельного лидера нет.
-
15:26 - 15:28Есть ли в этом своеобразная аналогия,
-
15:28 - 15:31можем ли мы чему-то научиться из этого?
-
15:31 - 15:34Это явление позволяет запечатлеть
-
15:34 - 15:35ряд принципов,
-
15:35 - 15:36и в своей основе это те же принципы,
-
15:36 - 15:38о которых я вам сегодня говорил.
-
15:38 - 15:41Это масштабное сотрудничество.
-
15:41 - 15:43Открытость, обмен
-
15:43 - 15:45всеми видами информации,
не только о местоположении, -
15:45 - 15:50траектории, опасности и так далее,
но и об источниках пищи. -
15:50 - 15:55Это настоящее
понимание взаимозависимости, -
15:55 - 15:58потому что отдельные птицы осознают,
-
15:58 - 16:01что их интересы являются
интересами коллектива. -
16:01 - 16:04Нам тоже следует понимать,
-
16:04 - 16:08что невозможно преуспеть в бизнесе,
-
16:08 - 16:10если мир разваливается на части.
-
16:10 - 16:11Я смотрю на это,
-
16:11 - 16:14и у меня появляется надежда.
-
16:14 - 16:19Подумайте
о молодых людях Арабской Весны, -
16:19 - 16:22вы заметите нечто подобное.
-
16:22 - 16:26Представьте,
просто подумайте об этой идее: -
16:26 - 16:30что если бы мы могли
присоединиться к этому миру -
16:30 - 16:34при помощи огромной сети
из воздуха и стекла? -
16:34 - 16:37Можно ли выйти за границы
простого обмена
информацией и знаниями? -
16:37 - 16:39Можем ли мы начать
делиться интеллектом? -
16:39 - 16:42Можем ли мы создать
-
16:42 - 16:43коллективный разум,
-
16:43 - 16:47выходящий за рамки
человека, группы, команды, -
16:47 - 16:52чтобы создавать, возможно,
-
16:52 - 16:53сознание на глобальном уровне?
-
16:53 - 16:56Если это возможно,
мы могли бы справиться
с серьёзными мировыми проблемами. -
16:56 - 16:58Посмотрите на это,
-
16:58 - 17:01я очень воодушевляюсь при мысли,
-
17:01 - 17:05что этот меньший сетевой открытый мир,
-
17:05 - 17:08который унаследуют наши дети,
может быть лучше; -
17:08 - 17:11что эта новая эра сетевого интеллекта
-
17:11 - 17:14может быть эрой исполненного обещания
-
17:14 - 17:17и нереализованной опасности.
-
17:17 - 17:20Давайте сделаем это. Спасибо.
-
17:20 - 17:30(Аплодисменты)
- Title:
- Дон Тапскотт: Четыре принципа открытого мира
- Speaker:
- Don Tapscott
- Description:
-
Последние поколения жили в окружении технологий с самого рождения, заявляет футурист Дон Тапскотт. В результате мир становится более открытым и прозрачным. В своём вдохновляющем выступлении он перечисляет четыре главных принципа, которые объясняют, как этот открытый мир может стать гораздо лучше.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:50
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Four principles for the open world | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Four principles for the open world | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Four principles for the open world | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for Four principles for the open world | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Four principles for the open world | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Four principles for the open world | ||
Anastasia Gurova edited Russian subtitles for Four principles for the open world | ||
Anastasia Gurova edited Russian subtitles for Four principles for the open world |