Интернет без екрана би могао изгледати овако
-
0:01 - 0:05Желео бих да започнем молбом
да одете на место које вас чини срећнима. -
0:05 - 0:07Да, ваше место среће;
-
0:07 - 0:09знам да га имате, па макар било и лажно.
-
0:09 - 0:10(Смех)
-
0:10 - 0:11Океј, да ли вам је угодно?
-
0:11 - 0:12Добро.
-
0:12 - 0:15Сада бих желео да у мислима
одговорите на следећа питања. -
0:16 - 0:18Да ли постоји неонско светло
на месту ваше среће? -
0:19 - 0:21Да ли има пластичних столова?
-
0:21 - 0:22Подова од полиестера?
-
0:23 - 0:24Мобилних телефона?
-
0:25 - 0:26Нема?
-
0:26 - 0:28Мислим да сви знамо да место наше среће
-
0:28 - 0:30треба да буде донекле природно, напољу -
-
0:31 - 0:32на плажи, поред камина.
-
0:32 - 0:36Читали бисмо, јели или плели.
-
0:36 - 0:41Окружени смо природним светлом
и органским материјалима. -
0:41 - 0:43Природне ствари нас чине срећнима,
-
0:43 - 0:47а срећа је снажна мотивација;
ми тежимо ка срећи. -
0:47 - 0:50Можда због тога
стално поново дизајнирамо све, -
0:50 - 0:55надајући се да ће наша решења
можда деловати природније. -
0:55 - 0:56Хајде да кренемо одатле -
-
0:56 - 1:00од идеје да добар дизајн
треба да делује природно. -
1:01 - 1:04Ваш телефон није много природан.
-
1:05 - 1:07Вероватно мислите
да сте зависни од телефона, -
1:07 - 1:09али заправо нисте.
-
1:09 - 1:11Нисмо зависни од уређаја;
-
1:11 - 1:14зависни смо од информација
које теку кроз њих. -
1:15 - 1:18Питам се колико дуго бисте били срећни
у свом месту среће -
1:18 - 1:21без иједне информације из спољашњег света.
-
1:22 - 1:24Интересује ме
како приступамо тој информацији, -
1:24 - 1:26како је доживљавамо.
-
1:26 - 1:30Крећемо се из периода
статичних информација, -
1:30 - 1:33које садрже књиге,
библиотеке и аутобуске станице -
1:33 - 1:35кроз период дигиталне информације,
-
1:35 - 1:37према периоду флуидне информације,
-
1:37 - 1:40када се очекује да ће ваша деца моћи
-
1:40 - 1:44да приступе било чему,
било где, у било које време, -
1:44 - 1:48од квантне физике
до средњовековног виноградарства, -
1:48 - 1:51од теорије родне равноправности
до сутрашњег времена, -
1:52 - 1:54као што је укључивање сијалице -
-
1:55 - 1:56замислите то.
-
1:56 - 1:59Људима се, такође,
свиђају једноставна средства. -
1:59 - 2:02Ваш телефон није једноставно средство.
-
2:02 - 2:04Виљушка је једноставно средство.
-
2:04 - 2:05(Смех)
-
2:05 - 2:08Не свиђа нам се
кад су направљене од пластике, -
2:08 - 2:11на исти начин на који ми се
не свиђа мој телефон - -
2:11 - 2:15не желим да на тај начин
доживљавам информацију. -
2:15 - 2:20Мислим да постоје боља решења
од тога да се свет преноси преко екрана. -
2:20 - 2:22Не мрзим екране, али не осећам -
-
2:22 - 2:24и мислим да се нико од нас
не осећа баш најбоље -
2:24 - 2:27због тога колико времена проводимо
савијени над њима. -
2:28 - 2:31На срећу, са мном се слажу
и велике технолошке компаније. -
2:31 - 2:36Заправо улажу огромне суме
у додир, говор, покрет, -
2:36 - 2:38а такође и у чула -
-
2:38 - 2:41ствари које могу да претворе
неме предмете, као што су шоље, -
2:41 - 2:44прожму их магијом интернета,
-
2:44 - 2:47потенцијално претварајући
овај дигитални облак -
2:47 - 2:49у нешто што можемо дотаћи или покренути.
-
2:50 - 2:52Родитељима у проблему због ере екрана
-
2:52 - 2:56потребне су физичке дигиталне играчке
које уче њихову децу да читају, -
2:56 - 2:58као и апликације
које су безбедне за породице. -
3:00 - 3:03Мислим да се то заправо већ дешава.
-
3:04 - 3:08Стварност је богатија него екрани.
-
3:09 - 3:12На пример, ја волим књиге.
-
3:12 - 3:15За мене су оне временске машине -
-
3:15 - 3:17атоми и молекули
који се крећу кроз простор, -
3:17 - 3:21од тренутка њиховог стварања
до тренутка када их доживим. -
3:21 - 3:23Ипак, искрено,
-
3:23 - 3:25садржај је идентичан и на мом телефону.
-
3:25 - 3:30Како је ово богатије искуство
у односу на екран? -
3:30 - 3:32Мислим, на научној основи.
-
3:33 - 3:35Требају нам екрани, наравно.
-
3:35 - 3:40Ако ћу приказивати филм,
потребан ми је огроман екран. -
3:41 - 3:42Међутим, постоји још много ствари
-
3:42 - 3:45које можете урадити
са овим магичним кутијама. -
3:45 - 3:48Ваш телефон није слуга
на вратима Интернета. -
3:48 - 3:49(Смех)
-
3:49 - 3:52Можемо да изградимо ствари -
физичке ствари, -
3:52 - 3:54користећи физику и пикселе,
-
3:54 - 3:57које могу интегрисати интернет
у свет око нас. -
3:57 - 4:00Показаћу вам неколико примера овога.
-
4:02 - 4:06Пре неког времена, добио сам посао
у дизајнерској агенцији, „Берг“, -
4:06 - 4:10у вези са истраживањем како би интернет
без екрана могао изгледати, -
4:10 - 4:12а они су нам показали разне начине
-
4:12 - 4:17на које светло може да делује
на једноставна чула и физичке предмете -
4:17 - 4:22како би се интернет заиста оживео,
како бисмо га учинили опипљивим, -
4:22 - 4:26као што је, на пример,
овај дивни механички уређај за Јутјуб, -
4:27 - 4:29а ово је била инспирација за мене.
-
4:31 - 4:34Затим сам радио
са јапанском агенцијом, Еј-Кју, -
4:34 - 4:36на истраживачком пројекту
о менталном здрављу. -
4:36 - 4:37Желели смо да створимо предмет
-
4:37 - 4:41који може препознати субјективне податке
у вези са променама расположења -
4:41 - 4:43које су суштинске за дијагнозу.
-
4:44 - 4:46Овај предмет препознаје ваш додир,
-
4:46 - 4:49па га можете притиснути снажно
ако сте љути, -
4:49 - 4:51или га само нежно дотаћи ако сте смирени.
-
4:51 - 4:54То је нешто налик дигиталном смајлију.
-
4:54 - 4:57Затим можете поново прегледати
ове моменте касније -
4:57 - 4:59и додати им контекст на интернету.
-
4:59 - 5:01Изнад свега,
-
5:01 - 5:04желели смо да створимо
интимну, лепу ствар, -
5:04 - 5:06која може живети у вашем џепу
-
5:06 - 5:07и коју ћете волети.
-
5:09 - 5:11Двоглед је заправо рођендански поклон
-
5:11 - 5:13за 40-годишњицу Опере у Сиднеју.
-
5:13 - 5:17Наши пријатељи из „Теларта“ у Бостону
донели су улични двоглед -
5:17 - 5:19какав можете наћи у Емпајр стејт билдингу,
-
5:19 - 5:22а опремили су га погледом од 360 степени
-
5:22 - 5:25на позната места светске баштине -
-
5:25 - 5:27(Смех)
-
5:27 - 5:29користећи Улични поглед.
-
5:29 - 5:32Затим смо их углавили испод степеника.
-
5:32 - 5:37Тако су постала изразито физичко,
једноставно поновно присвајање, -
5:37 - 5:39или налик порталу
ка овим другим иконицама. -
5:39 - 5:42Тако бисте могли видети Версај
или Шеклтонову колибу. -
5:42 - 5:45У основи, то је виртуелна реалност
из 1955. године. -
5:45 - 5:47(Смех)
-
5:47 - 5:51У нашој канцеларији користимо
крпене лоптице за размену УРЛ-а. -
5:51 - 5:54Ово је невероватно једноставно,
слично вашој картици Опал. -
5:54 - 5:57У суштини, ставите вебсајт
на мали чип овде, -
5:58 - 6:01а затим урадите ово и опа! -
-
6:01 - 6:03вебсајт се појави на вашем телефону.
-
6:03 - 6:06Кошта око 10 центи -
-
6:06 - 6:08„У загрљају дрвета“ је пројекат
на ком смо радили -
6:08 - 6:10са „Мрзовољним морнаром“
и „Финчом“ овде у Сиднеју. -
6:11 - 6:13Веома сам узбуђен око тога
шта би се могло догодити -
6:13 - 6:17када раставите на делове телефоне
и поставите те делове на дрвеће, -
6:17 - 6:20као и око тога да ће моја деца
можда имати могућност -
6:20 - 6:25да посете зачарану шуму
док их води чаробни штапић, -
6:25 - 6:27где ће моћи да причају
са дигиталним вилама, -
6:27 - 6:30постављају им питања
и буду испитивани заузврат. -
6:30 - 6:31Као што видите,
-
6:31 - 6:33још увек радимо нацрте за ово.
-
6:33 - 6:35(Смех)
-
6:35 - 6:36Ипак, веома сам узбуђен
-
6:36 - 6:40због могућности
да вратим децу ван без екрана, -
6:40 - 6:44али уз моћну магију интернета
која би им била на дохват руке. -
6:44 - 6:48Надамо се да ће нешто овако
прорадити до краја године. -
6:50 - 6:51Хајде да урадимо кратак преглед.
-
6:52 - 6:54Људи воле природна решења.
-
6:54 - 6:56Људи воле информације.
-
6:56 - 6:58Људима су потребна једноставна средства.
-
6:59 - 7:04Ови принципи би требало да буду основа
нашег дизајнирања у будућности, -
7:04 - 7:06које није само везано за интернет.
-
7:06 - 7:12Може вам бити непријатно
због доба информација у које улазимо. -
7:12 - 7:16Можете осећати изазов
пре него једноставно узбуђење. -
7:16 - 7:18Знате шта? Исто је са мном.
-
7:18 - 7:22То је изузетан период људске историје.
-
7:24 - 7:28Ми смо људи који заправо
изграђују свој свет; -
7:28 - 7:30нема вештачке интелигенције...
-
7:30 - 7:31још увек.
-
7:31 - 7:33(Смех)
-
7:33 - 7:38То смо ми - дизајнери, архитекте,
уметници, инжењери, -
7:39 - 7:41а ако променимо себе,
-
7:41 - 7:45мислим да заправо можемо добити
место које нас чини срећнима, -
7:45 - 7:48испуњено информацијама које волимо,
-
7:48 - 7:53које доживљавамо природно и једноставно
као и укључивање сијалице. -
7:53 - 7:54Иако може деловати неизбежно
-
7:54 - 7:59да су оно што јавност жели
сатови, вебсајтови и додаци, -
8:00 - 8:02можда бисмо могли размислити
-
8:02 - 8:06и о чеповима, осветљењу и крпеним лоптама.
-
8:06 - 8:07Много вам хвала.
-
8:07 - 8:10(Аплауз)
- Title:
- Интернет без екрана би могао изгледати овако
- Speaker:
- Том Аглоу (Tom Uglow)
- Description:
-
Дизајнер Том Аглоу ствара будућност у којој љубав човечанства према природним решењима и једноставна средства могу коегзистирати са нашом потребом за информацијама и уређајима који нам их обезбеђују. „Стварност је богатија од екрана“, каже он. „Можемо имати место које нас усрећује испуњено информацијама које волимо, а које делује природно као и укључивање сијалице.“
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:23
Ivana Korom approved Serbian subtitles for An Internet without screens might look like this | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for An Internet without screens might look like this | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for An Internet without screens might look like this | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for An Internet without screens might look like this | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for An Internet without screens might look like this | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for An Internet without screens might look like this | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for An Internet without screens might look like this | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for An Internet without screens might look like this |