Return to Video

A alegria não pode esperar: a escola de circo nos campos de refugiados | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi

  • 0:12 - 0:16
    "Isto faz-me sentir dotada e útil
  • 0:16 - 0:19
    "em vez de me fazer sentir sem préstimo".
  • 0:20 - 0:24
    Estou a repetir uma frase de uma refugiada
    que recuperou a sua confiança
  • 0:24 - 0:28
    e queria contar-vos
    porque é que ela diz isso.
  • 0:28 - 0:31
    As situações dos refugiados
    por todo o mundo
  • 0:31 - 0:34
    estão a crescer em número,
    em tamanho e em permanência.
  • 0:34 - 0:37
    Não frequentar uma escola
    é muitas vezes a realidade
  • 0:37 - 0:41
    para os que foram forçados
    a abandonar as suas casas,
  • 0:41 - 0:43
    e que emigram.
  • 0:44 - 0:49
    As crises e os conflitos
    são uma enorme barreira à aprendizagem.
  • 0:49 - 0:56
    O direito ao ensino, sobretudo,
    está em risco durante as emergências
  • 0:56 - 0:59
    e é nessas alturas que ele é mais preciso.
  • 0:59 - 1:01
    Quando ocorre um desastre,
  • 1:01 - 1:05
    seja um conflito provocado pelo homem
    ou uma catástrofe natural,
  • 1:07 - 1:11
    os esforços de ajuda mobilizam-se
    e reagem rapidamente:
  • 1:11 - 1:15
    o saneamento, a alimentação
    o abrigo, a comida,
  • 1:15 - 1:18
    a água potável, os cuidados de saúde.
  • 1:18 - 1:21
    E quanto á aprendizagem?
    Quanto ao ensino?
  • 1:21 - 1:23
    Quanto às atividades recreativas?
  • 1:24 - 1:28
    Poderão esperar por melhores tempos?
  • 1:29 - 1:34
    Quando falamos com miúdos e adolescentes
    que fugiram a uma crise, a um conflito,
  • 1:35 - 1:38
    um dos seus maiores desejos
    é ir à escola.
  • 1:39 - 1:41
    Quando a escola falta,
  • 1:41 - 1:45
    correm o risco de traumas psicossociais
  • 1:46 - 1:49
    correm o risco de danos psicossociais,
  • 1:49 - 1:51
    de serem vítimas de tráfico,
  • 1:51 - 1:53
    de serem forçados a trabalhar
    com grupos armados,
  • 1:53 - 1:55
    ou de se casarem muito cedo
  • 1:56 - 1:59
    ou, o pior de tudo,
    de perderem a esperança.
  • 2:00 - 2:03
    Proporcionar o acesso
    ao ensino, numa crise,
  • 2:03 - 2:05
    não é uma prioridade política.
  • 2:06 - 2:09
    Os fundos para o ensino são menos de 2%
  • 2:09 - 2:11
    de todos os fundos humanitários.
  • 2:12 - 2:15
    Mas há um reconhecimento crescente
  • 2:15 - 2:18
    que é preciso resolver esse problema
  • 2:18 - 2:20
    Temos de resolver esse problema.
  • 2:20 - 2:22
    Ao mesmo tempo,
  • 2:22 - 2:26
    começamos a perceber o valor
    duma aprendizagem divertida e alegre.
  • 2:29 - 2:31
    Quando Mohammad chegou ao campo,
  • 2:31 - 2:34
    pensava ficar ali
    apenas durante uns dias.
  • 2:34 - 2:36
    Mais de três anos depois,
  • 2:36 - 2:41
    continua a viver no que é conhecido
    pelo maior campo de refugiados
  • 2:41 - 2:43
    do Médio Oriente: Za'atri.
  • 2:43 - 2:45
    Mas encontrou esperança
  • 2:45 - 2:48
    graças a uma inesperada fonte de alegria:
  • 2:48 - 2:50
    a escola do circo.
  • 2:50 - 2:54
    Um grupo de profissionais
    da Finlândia abriu a escola
  • 2:54 - 2:57
    na mesma altura em que Mohammad
    chegou ao campo.
  • 2:58 - 3:00
    Ele aderiu às aulas
  • 3:00 - 3:03
    e cedo quis ser um treinador.
  • 3:03 - 3:05
    Nos primeiros dias,
  • 3:05 - 3:08
    a escola não foi muito bem aceite.
  • 3:08 - 3:11
    Dizia-se: "Que perda de tempo!
  • 3:12 - 3:14
    Mas muita coisa mudou.
  • 3:14 - 3:19
    As pessoas que vivem no campo
    encarregam-se dos treinos
  • 3:20 - 3:23
    e o seu sonho é um dia
    regressarem a casa
  • 3:23 - 3:27
    e criarem o primeiro circo
    nacional da Síria.
  • 3:28 - 3:32
    Enquanto os alunos de Mohammad,
    aprendem apaixonadamente
  • 3:32 - 3:35
    novas técnicas, movimentos, truques,
  • 3:35 - 3:38
    também aprendem muito mais coisas
    além disso.
  • 3:39 - 3:44
    É um modelo para espalhar alegria,
    confiança e sorrisos.
  • 3:45 - 3:50
    Para uns, é a primeira gargalhada
    desde que saíram da Síria.
  • 3:51 - 3:54
    Um dos mais velhos
    da comunidade disse:
  • 3:55 - 3:59
    "Comida e abrigo mantêm-nos vivos,
  • 3:59 - 4:03
    "mas não nos dão o poder
    de lutar pela nossa vida".
  • 4:03 - 4:05
    O riso é um negócio sério.
  • 4:05 - 4:09
    Acrobacias, truques de magia e jogos
  • 4:10 - 4:13
    deixam-nos entrar no mundo
  • 4:13 - 4:16
    que está isolado
    dos problemas quotidianos.
  • 4:20 - 4:26
    Estes jovens não correm o risco
    de serem excluídos socialmente.
  • 4:27 - 4:29
    Estão excluídos.
  • 4:30 - 4:33
    Alguns deles sentem
    que o mundo os atraiçoou.
  • 4:34 - 4:37
    Mas, ao mesmo tempo,
  • 4:38 - 4:44
    o seu objetivo é que a sua equipa, um dia,
    seja conhecida internacionalmente.
  • 4:46 - 4:48
    O que ainda é melhor,
  • 4:48 - 4:51
    as raparigas e as mulheres jovens
    são extremamente ativas.
  • 4:52 - 4:53
    Por razões culturais,
  • 4:53 - 4:56
    os rapazes e as raparigas
    treinam em separado.
  • 4:56 - 4:58
    Quando treinam, conhecem amigos,
  • 4:58 - 5:00
    fazem dezenas de novos amigos.
  • 5:01 - 5:05
    Saltam, caem, fazem piadas.
  • 5:05 - 5:10
    As raparigas aprendem
    a nunca subestimar as suas capacidades.
  • 5:11 - 5:14
    Há um bom reforço de autoconfiança.
  • 5:14 - 5:17
    Muitas mães apoiam-nas.
  • 5:18 - 5:20
    Uma das mães disse:
  • 5:21 - 5:26
    "Para a minha filha, um psicólogo
    talvez não tivesse o mesmo efeito,
  • 5:26 - 5:28
    "mas a escola teve".
  • 5:29 - 5:33
    Fatima, uma das treinadoras
    à esquerda, diz:
  • 5:33 - 5:36
    "Agora, há muito mais alegria de viver".
  • 5:36 - 5:40
    A escola deu trabalho àqueles
    que, de outro modo, não teriam nenhum.
  • 5:40 - 5:43
    É uma coisa fantástica ter trabalho,
  • 5:43 - 5:47
    ter um emprego num campo de refugiados.
  • 5:49 - 5:53
    As raparigas fazem ídolos magníficos
    para os mais jovens
  • 5:53 - 5:56
    e enfrentam algumas dificuldades
  • 5:56 - 6:00
    a convencer os membros
    mais conservadores da comunidade
  • 6:00 - 6:06
    que é ok para as raparigas
    fazer mortais para trás e pinos.
  • 6:07 - 6:09
    Quando o campo abriu, havia tensões
  • 6:09 - 6:12
    com muitos jovens
    que vinham da guerra.
  • 6:12 - 6:14
    Pode criar instabilidade.
  • 6:15 - 6:19
    É uma questão de tédio.
  • 6:19 - 6:24
    Quando não há nada para fazer,
    acumula-se toda a energia por gastar.
  • 6:24 - 6:26
    As atividades, como o circo,
  • 6:26 - 6:29
    são boas para redirecionar
    esse excesso de energia.
  • 6:32 - 6:35
    Estes jovens que passaram pela guerra,
  • 6:36 - 6:41
    sofreram traumas
    ou perturbações pós-traumáticas.
  • 6:43 - 6:45
    Muitos perderam a família.
  • 6:47 - 6:50
    Mas estão a aprender
    a confiar novamente,
  • 6:51 - 6:54
    porque a confiança é necessária
    num campo sobrelotado.
  • 6:54 - 6:56
    Vista do exterior,
  • 6:56 - 6:58
    esta tenda parece-se
    com qualquer outra tenda
  • 6:58 - 7:03
    mas esta tenda em especial dá esperança
    aos que desejam voltar para casa.
  • 7:05 - 7:06
    E qual é a novidade?
  • 7:06 - 7:10
    Recentemente, a escola de circo
    obteve instalações maiores e melhores,
  • 7:10 - 7:12
    com ar condicionado e um teto mais alto,
  • 7:12 - 7:17
    por isso, agora é possível fazer truques
    mais altos e treinar durante mais horas.
  • 7:17 - 7:21
    Conseguir fazer isto não exige
    muito investimento
  • 7:22 - 7:26
    mas é uma forma eficaz de criar
    um amanhã mais sustentável.
  • 7:26 - 7:28
    Sim, sabemos,
  • 7:28 - 7:31
    quando há crises
    ou durante emergências,
  • 7:31 - 7:34
    é vital cuidar das necessidades básicas,
  • 7:34 - 7:37
    mas a escola de circo também nos mostra
  • 7:37 - 7:41
    que são necessárias
    oportunidades para brincar.
  • 7:42 - 7:46
    Por outras palavras,
    a alegria não pode esperar.
  • 7:47 - 7:49
    (Aplausos)
Title:
A alegria não pode esperar: a escola de circo nos campos de refugiados | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi
Description:

A vida das pessoas não para nos campos de refugiados. A necessidade de aprender, de brincar e de ter esperança é igualmente importante, ou mesmo maior, nos campos. Como podemos apoiar estas necessidades?

Esta palestra foi feita num evento TEDx usando o formato de palestras TED, mas organizado independentemente por uma comunidade local. Saiba mais em http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
08:00

Portuguese subtitles

Revisions