Return to Video

En krigares rop för ett slut på barnäktenskap

  • 0:01 - 0:02
    Jag vill börja med
  • 0:03 - 0:04
    att läsa upp en dikt
  • 0:05 - 0:08
    som min vän från Malawi skrivit,
  • 0:08 - 0:09
    Eileen Piri.
  • 0:10 - 0:13
    Eileen är bara 13 år gammal,
  • 0:14 - 0:18
    men när vi gick igenom
    alla de dikter vi skrivit
  • 0:19 - 0:22
    fann jag hennes dikt så intressant,
  • 0:22 - 0:24
    så inspirerande.
  • 0:24 - 0:26
    Så jag tänker läsa den för er.
  • 0:27 - 0:31
    Hon har kallat dikten
    "Jag gifter mig när jag vill".
  • 0:31 - 0:33
    (Skratt)
  • 0:33 - 0:35
    "Jag gifter mig när jag vill.
  • 0:36 - 0:39
    Min mamma kan inte tvinga mig
    att gifta mig.
  • 0:41 - 0:44
    Min pappa kan inte tvinga mig
    att gifta mig.
  • 0:45 - 0:48
    Mina mor- och farbröder,
    mina mostrar och fastrar,
  • 0:48 - 0:51
    mina bröder och systrar,
  • 0:51 - 0:53
    kan inte tvinga mig att gifta mig.
  • 0:54 - 0:56
    Ingen i världen
  • 0:56 - 0:58
    kan tvinga mig att gifta mig.
  • 0:59 - 1:02
    Jag gifter mig när jag vill.
  • 1:02 - 1:04
    Även om du slår mig,
  • 1:05 - 1:07
    även om du jagar iväg mig,
  • 1:08 - 1:10
    även om du skadar mig,
  • 1:11 - 1:13
    så gifter jag mig när jag vill.
  • 1:14 - 1:17
    Jag gifter mig när jag vill,
  • 1:17 - 1:21
    men inte förrän jag har en bra utbildning
  • 1:22 - 1:25
    och inte förrän jag är vuxen.
  • 1:25 - 1:28
    Jag gifter mig när jag vill".
  • 1:29 - 1:31
    Den här dikten kanske verkar konstig,
  • 1:32 - 1:35
    skriven av en 13-årig flicka,
  • 1:35 - 1:39
    men där jag och Eileen kommer ifrån
  • 1:40 - 1:44
    är den här dikten
    som jag precis läste för er
  • 1:44 - 1:46
    en krigares rop.
  • 1:48 - 1:51
    Jag kommer från Malawi.
  • 1:51 - 1:55
    Malawi är ett av
    världens fattigaste länder.
  • 1:55 - 1:57
    Det är mycket fattigt,
  • 1:58 - 2:01
    och jämställdheten är bristfällig.
  • 2:03 - 2:05
    Under min uppväxt i Malawi
  • 2:05 - 2:07
    kunde jag inte bestämma
    över min egen framtid.
  • 2:08 - 2:10
    Jag kunde inte ens utforska
  • 2:10 - 2:12
    mina egna personliga möjligheter.
  • 2:13 - 2:16
    Jag ska berätta en historia
  • 2:16 - 2:18
    om två flickor,
  • 2:18 - 2:21
    två vackra flickor.
  • 2:22 - 2:25
    De båda flickorna växte upp
  • 2:25 - 2:26
    under samma tak.
  • 2:27 - 2:29
    De åt samma mat.
  • 2:29 - 2:32
    Ibland delade de kläder
  • 2:32 - 2:34
    och till och med skor.
  • 2:36 - 2:39
    Men deras liv skiljde sig sedan åt,
  • 2:40 - 2:42
    deras liv tog olika vägar.
  • 2:43 - 2:46
    Den andra flickan är min lillasyster.
  • 2:47 - 2:51
    Min lillasyster var endast 11 år gammal
  • 2:52 - 2:54
    när hon blev gravid.
  • 2:57 - 2:59
    Det är en smärtsam upplevelse,
  • 3:01 - 3:04
    inte bara för henne, utan även för mig.
  • 3:04 - 3:07
    Jag gick också igenom en svår period.
  • 3:08 - 3:11
    I min kultur är det tänkt att du,
  • 3:12 - 3:14
    när du kommer i puberteten,
  • 3:15 - 3:18
    ska åka på "initiationsläger".
  • 3:19 - 3:20
    På dessa initiationsläger
  • 3:21 - 3:24
    undervisas du i hur man
    sexuellt behagar en man.
  • 3:25 - 3:27
    Det finns en speciell dag,
  • 3:27 - 3:30
    som de kallar "Mycket speciell dag",
  • 3:30 - 3:32
    då en man som anlitats av gemenskapen
  • 3:32 - 3:34
    kommer till lägret
  • 3:35 - 3:38
    och har samlag med de små flickorna.
  • 3:39 - 3:42
    Föreställ er vilket trauma
    dessa unga flickor
  • 3:42 - 3:44
    tvingas genomlida varje dag.
  • 3:47 - 3:49
    De flesta flickor blir gravida.
  • 3:50 - 3:53
    De smittas till och med av hiv och aids
  • 3:53 - 3:55
    och andra sexuellt överförbara sjukdomar.
  • 3:56 - 3:59
    Min lillasyster, hon blev gravid.
  • 4:00 - 4:04
    Idag är hon bara 16 år gammal,
  • 4:05 - 4:07
    och hon har tre barn.
  • 4:08 - 4:11
    Hennes första äktenskap höll inte,
  • 4:11 - 4:14
    och inte heller hennes andra.
  • 4:14 - 4:18
    Å andra sidan finns en annan flicka.
  • 4:19 - 4:21
    Hon är fantastisk.
  • 4:21 - 4:23
    (Skratt)
  • 4:23 - 4:26
    (Applåder)
  • 4:27 - 4:30
    Jag kallar henne fantastisk,
    eftersom hon är det.
  • 4:30 - 4:32
    Hon är helt otrolig.
  • 4:33 - 4:35
    Den flickan är jag.
  • 4:35 - 4:37
    (Skratt)
  • 4:37 - 4:39
    När jag var 13 år gammal,
  • 4:41 - 4:43
    sa man till mig att jag blivit vuxen
  • 4:44 - 4:46
    och att jag nått åldern
  • 4:46 - 4:49
    då det var dags
    att åka på initiationsläger.
  • 4:49 - 4:51
    Jag svarade" "Va?
  • 4:51 - 4:52
    (Skratt)
  • 4:52 - 4:55
    Jag tänker inte åka på initiationsläger."
  • 4:58 - 5:00
    Vet ni vad kvinnorna sade till mig?
  • 5:01 - 5:04
    "Du är en dum flicka. Envis.
  • 5:05 - 5:11
    Du respekterar inte vårt samhälles,
    vår grupps traditioner."
  • 5:12 - 5:15
    Jag sa nej för jag hade en tydlig plan.
  • 5:16 - 5:18
    Jag visste vad jag ville få ut av livet.
  • 5:20 - 5:23
    Jag hade massor av drömmar
    när jag var liten.
  • 5:24 - 5:27
    Jag ville skaffa mig en bra utbildning
  • 5:28 - 5:30
    för att hitta ett anständigt jobb
    i framtiden.
  • 5:30 - 5:32
    Jag såg mig själv som advokat,
  • 5:32 - 5:34
    sittandes i en stor stol.
  • 5:35 - 5:37
    Det var den typen av drömmar
  • 5:37 - 5:40
    som jag tänkte på varje dag.
  • 5:40 - 5:42
    Och jag visste att en dag,
  • 5:42 - 5:46
    så skulle jag bidra med något,
    något litet, till mitt samhälle.
  • 5:47 - 5:49
    Men varje dag som jag vägrade,
  • 5:49 - 5:51
    sa kvinnor till mig:
  • 5:51 - 5:55
    "Du är ju alldeles fullvuxen.
    Din lillasyster har ett barn.
  • 5:55 - 5:56
    Varför inte du?"
  • 5:56 - 5:59
    Det var vad jag fick höra varje dag,
  • 6:01 - 6:05
    och det är vad flickor får höra varje dag
  • 6:05 - 6:08
    när de inte gör
    vad samhället vill att de ska göra.
  • 6:11 - 6:15
    När jag jämförde
    min systers och min historia,
  • 6:15 - 6:20
    så tänkte jag:
    "Varför kan inte jag göra något?
  • 6:20 - 6:25
    Varför kan inte jag förändra
    något som har pågått under en lång tid
  • 6:25 - 6:27
    i vårt samhälle?
  • 6:27 - 6:30
    Det var därefter jag samlade andra flickor
  • 6:30 - 6:33
    som min syster, flickor som har barn,
  • 6:33 - 6:36
    som har gått i skolan, men som har glömt
    hur man läser och skriver.
  • 6:36 - 6:38
    Jag sa: "Vi kan hjälpa varandra
  • 6:38 - 6:40
    att lära oss läsa och skriva igen,
  • 6:40 - 6:43
    hur man håller en penna,
    hur man läser, hur man håller en bok."
  • 6:44 - 6:47
    Vi hade en fantastisk tid tillsammans.
  • 6:48 - 6:52
    Jag lärde inte bara känna dem,
  • 6:52 - 6:55
    utan de berättade även
    sina personliga historier för mig,
  • 6:55 - 6:57
    vad de tvingas utstå varje dag
  • 6:57 - 6:59
    som unga mödrar.
  • 7:00 - 7:02
    Då slog det mig:
  • 7:02 - 7:06
    "Varför kan vi inte ta
    allt det som vi utsatts för
  • 7:06 - 7:10
    och berätta om det för
    våra mammor och ledare
  • 7:10 - 7:12
    och tala om att det som sker är fel?
  • 7:12 - 7:14
    Det var en skrämmande sak att göra,
  • 7:14 - 7:16
    eftersom våra ledare
  • 7:16 - 7:18
    redan är vana vid dessa traditioner
  • 7:18 - 7:20
    som har pågått i åratal.
  • 7:21 - 7:22
    Det är en svår sak att förändra,
  • 7:22 - 7:25
    men en bra sak att försöka.
  • 7:25 - 7:27
    Så vi försökte.
  • 7:27 - 7:30
    Det var väldigt svårt, men vi insisterade.
  • 7:31 - 7:33
    Och jag är här för att berätta
    att mitt samhälle
  • 7:33 - 7:36
    var det första, efter det att vi flickor
  • 7:36 - 7:39
    utövat påtryckning på våra ledare,
  • 7:39 - 7:44
    där våra ledare stod upp för oss och sa
    nej till att flickor tvingas gifta sig
  • 7:44 - 7:46
    före 18 års ålder.
  • 7:46 - 7:49
    (Applåder)
  • 7:53 - 7:55
    Mitt samhälle
  • 7:55 - 7:58
    var det första samhälle
  • 7:58 - 8:00
    att anta en lokal bestämmelse,
  • 8:00 - 8:04
    den första lokala bestämmelsen
    som skyddar flickor
  • 8:04 - 8:05
    i vårt samhälle.
  • 8:06 - 8:08
    Men vi slutade inte där.
  • 8:09 - 8:10
    Vi fortsatte.
  • 8:11 - 8:14
    Vi var fast beslutna att kämpa
    för flickor inte bara i vårt samhälle,
  • 8:14 - 8:17
    utan även på andra platser.
  • 8:17 - 8:21
    När lagen om barnäktenskap
    lades fram i februari
  • 8:21 - 8:24
    befann vi oss vid parlamentsbyggnaden.
  • 8:25 - 8:29
    Varje dag när parlamentarikerna gick in,
  • 8:29 - 8:32
    bad vi dem:
    "Snälla, rösta för lagförslaget."
  • 8:34 - 8:37
    Och vi har inte en massa teknik som här,
  • 8:37 - 8:39
    men vi har våra små telefoner.
  • 8:39 - 8:44
    Så vi tänkte: "Varför inte skaffa
    deras nummer och sms:a dem?
  • 8:44 - 8:47
    Så vi gjorde det, och det var en bra sak.
  • 8:47 - 8:49
    (Applåder)
  • 8:49 - 8:52
    Och när lagen antogs,
    sms:ade vi dem igen och sa
  • 8:52 - 8:55
    "Tack för att du röstade ja."
  • 8:55 - 8:56
    (Skratt)
  • 8:56 - 8:59
    Och när lagförslaget
    undertecknades av presidenten
  • 8:59 - 9:02
    och blev lag var det en bonus.
  • 9:02 - 9:08
    I Malawi i dag är 18 år den lagstadgade
    äktenskapsåldern, från 15 till 18.
  • 9:08 - 9:11
    (Applåder)
  • 9:14 - 9:19
    Det är skönt att veta att lagen antogs,
  • 9:19 - 9:21
    men låt mig berätta något:
  • 9:21 - 9:26
    Det finns länder där 18
    är den lagstadgade äktenskapsåldern
  • 9:26 - 9:29
    men hör vi inte rop
    från kvinnor och flickor varje dag?
  • 9:30 - 9:34
    Varje dag slösas flickors liv bort.
  • 9:35 - 9:41
    Det är hög tid att våra ledare
    lever upp till sina löften.
  • 9:42 - 9:44
    Och att leva upp till detta löfte
  • 9:44 - 9:49
    innebär att sätta
    flickors intressen främst varje gång.
  • 9:50 - 9:54
    Vi behöver inte vara nummer två,
  • 9:54 - 9:57
    utan de måste inse att kvinnor,
    som vi i detta rum,
  • 9:58 - 10:01
    inte bara är kvinnor eller flickor,
  • 10:01 - 10:03
    utan extraordinära.
  • 10:03 - 10:05
    Vi kan göra mer.
  • 10:05 - 10:08
    Och en annan sak att nämna om Malawi,
  • 10:08 - 10:11
    och inte bara Malawi
    utan även andra länder:
  • 10:11 - 10:15
    De lagar som finns på plats
  • 10:15 - 10:20
    - ni vet hur en lag inte är en lag
    innan den tillämpats?
  • 10:20 - 10:24
    Den lag som nyligen antogs
  • 10:24 - 10:26
    och de lagar som funnits i andra länder,
  • 10:26 - 10:30
    de måste publiceras på lokal nivå,
  • 10:30 - 10:32
    i de lokala samhällena,
  • 10:32 - 10:36
    där problemen för flickor är påtagliga.
  • 10:38 - 10:43
    Flickor står inför problem, svåra problem,
    i samhället varje dag.
  • 10:43 - 10:48
    Så om dessa flickor vet om
    att det finns lagar som skyddar dem,
  • 10:48 - 10:51
    så kan de stå upp för
    och försvara sig själva,
  • 10:51 - 10:55
    eftersom de vet att det finns
    en lag som skyddar dem.
  • 10:57 - 11:01
    En annan sak som jag
    skulle vilja lyfta fram
  • 11:02 - 11:06
    är att flickors och kvinnors röster
  • 11:06 - 11:09
    är vackra, de finns där,
  • 11:09 - 11:11
    men vi kan inte göra detta ensamma.
  • 11:12 - 11:15
    Manliga kämpar måste rycka in,
  • 11:15 - 11:16
    hjälpa till och samarbeta.
  • 11:16 - 11:19
    Det är en gemensam uppgift.
  • 11:19 - 11:22
    Vad vi behöver är
    vad flickor överallt behöver:
  • 11:22 - 11:28
    bra utbildning och framför allt
    att inte gifta sig vid 11 års ålder.
  • 11:30 - 11:32
    Dessutom
  • 11:33 - 11:36
    så vet jag att vi tillsammans
  • 11:36 - 11:39
    kan förändra det rättsliga,
  • 11:40 - 11:43
    kulturella och politiska ramverk
  • 11:44 - 11:47
    som nekar flickor deras rättigheter.
  • 11:48 - 11:50
    Jag står här idag
  • 11:53 - 12:00
    för att förkunna att vi kan sätta stopp
    för barngiftermål inom en generation.
  • 12:00 - 12:03
    Det här är tillfället
  • 12:03 - 12:07
    då miljontals flickor i världen
  • 12:07 - 12:09
    kommer att kunna säga
  • 12:10 - 12:13
    "Jag gifter mig när jag vill."
  • 12:13 - 12:16
    (Applåder)
  • 12:22 - 12:24
    Tack.
Title:
En krigares rop för ett slut på barnäktenskap
Speaker:
Memory Banda
Description:

Memory Bandas liv tog en annan vändning än hennes systers. När hennes syster nådde puberteten skickades hon till ett traditionellt "initiationsläger" där flickor får lära sig hur man "sexuellt behagar en man”. På lägret blev systern gravid - 11 år gammal. Banda å andra sidan vägrade att åka. Istället organiserade hon andra och uppmanade sin gemenskaps ledare att utfärda en lokal lag så att ingen flicka ska tvingas gifta sig före 18 års ålder. Hon fortsatte kampen på nationell nivå... med otroliga resultat för flickor runtom i Malawi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:38

Swedish subtitles

Revisions