Return to Video

Крик воина против вступления в брак детей

  • 0:01 - 0:03
    Сегодня я начну с того,
  • 0:03 - 0:05
    что поделюсь с вами стихотворением,
  • 0:05 - 0:08
    написанным моей подругой из Малави,
  • 0:08 - 0:10
    Эйлин Пири.
  • 0:10 - 0:13
    Эйлин всего13 лет,
  • 0:14 - 0:19
    но когда мы пролистывали
    сборник стихов, написанных нами,
  • 0:19 - 0:22
    я сочла её стихотворение
    очень интересным,
  • 0:22 - 0:24
    очень мотивирующим.
  • 0:24 - 0:26
    Я зачитаю его вам.
  • 0:27 - 0:30
    Она назвала своё стихотворение
    «Я выйду замуж, когда захочу».
  • 0:30 - 0:33
    (Смех)
  • 0:33 - 0:35
    «Я выйду замуж, когда захочу.
  • 0:36 - 0:39
    Моя мама не сможет заставить меня
    сделать это.
  • 0:41 - 0:44
    Мой отец не сможет заставить меня
    сделать это.
  • 0:45 - 0:48
    Мой дядя, моя тётя,
  • 0:48 - 0:51
    мои брат или сестра
  • 0:51 - 0:53
    не смогут заставить меня выйти замуж.
  • 0:54 - 0:56
    Никто на свете
  • 0:56 - 1:00
    не может заставить меня выйти замуж.
  • 1:00 - 1:02
    Я выйду замуж, когда захочу.
  • 1:02 - 1:05
    Даже если меня побьют,
  • 1:05 - 1:08
    даже если меня прогонят,
  • 1:08 - 1:11
    даже если мне сделают нечто плохое,
  • 1:11 - 1:14
    я выйду замуж, когда захочу.
  • 1:14 - 1:17
    Я выйду замуж, когда захочу,
  • 1:17 - 1:21
    но не раньше,
    чем получу достойное образование,
  • 1:22 - 1:25
    и не до того, как повзрослею.
  • 1:25 - 1:28
    Я выйду замуж, когда захочу».
  • 1:29 - 1:32
    Это стихотворение
    может показаться странным,
  • 1:32 - 1:35
    ведь оно было написано
    13-летней девочкой.
  • 1:35 - 1:40
    Но там, откуда мы с Эйлин родом,
  • 1:40 - 1:44
    стихотворение,
    которое я только что прочла, —
  • 1:44 - 1:48
    это крик воина.
  • 1:48 - 1:51
    Я из Малави.
  • 1:51 - 1:55
    Малави — одна из самых бедных стран,
  • 1:55 - 1:58
    очень бедных,
  • 1:58 - 2:03
    где равенство полов сомнительно.
  • 2:03 - 2:05
    Когда я росла в этой стране,
  • 2:05 - 2:08
    у меня не было возможности сделать
    свой собственный выбор в жизни.
  • 2:08 - 2:10
    Я не могла даже заняться поиском
  • 2:10 - 2:13
    личных возможностей в жизни.
  • 2:13 - 2:16
    Я расскажу вам историю
  • 2:16 - 2:18
    двух разных девочек,
  • 2:19 - 2:21
    двух красивых девочек.
  • 2:22 - 2:25
    Эти девочки выросли
  • 2:25 - 2:27
    под одной крышей.
  • 2:27 - 2:29
    Они ели одинаковую пищу.
  • 2:29 - 2:32
    Иногда они делили одежду
  • 2:32 - 2:34
    и даже обувь.
  • 2:36 - 2:39
    Но их жизни оказались разными,
  • 2:39 - 2:42
    пошли по двум разным путям.
  • 2:43 - 2:46
    Вторая девочка — моя младшая сестра.
  • 2:47 - 2:52
    Моей сестрёнке было всего 11 лет,
  • 2:52 - 2:54
    когда она забеременела.
  • 2:57 - 2:59
    Это очень вредно.
  • 3:01 - 3:05
    Это пагубно сказалось не только на ней,
    но и причинило боль мне.
  • 3:05 - 3:08
    У меня также были трудные времена.
  • 3:08 - 3:11
    Согласно моей культуре,
  • 3:12 - 3:15
    как только вы достигаете
    пубертатного периода,
  • 3:15 - 3:18
    вы должны отправиться
    в лагеря посвящения.
  • 3:19 - 3:21
    В этих лагерях посвящения
  • 3:21 - 3:25
    вас учат тому, как как доставить
    сексуальное удовольствие мужчине.
  • 3:25 - 3:27
    Есть особый день,
  • 3:27 - 3:30
    который они называют
    «Очень особенный день»,
  • 3:30 - 3:33
    когда нанятый общиной мужчина
  • 3:33 - 3:35
    приходит в лагерь
  • 3:35 - 3:38
    и спит с маленькими девочками.
  • 3:39 - 3:42
    Представьте травмы,
    которые эти маленькие девочки
  • 3:42 - 3:45
    получают каждый день.
  • 3:47 - 3:50
    Большинство девочек
    в конечном итоге беременеет.
  • 3:50 - 3:52
    Они даже заражаются ВИЧ, СПИДом
  • 3:52 - 3:55
    и другими заболеваниями,
    передающимися половым путём.
  • 3:56 - 3:59
    Моя младшая сестра
    также забеременела.
  • 4:00 - 4:05
    Сегодня ей всего 16 лет,
  • 4:05 - 4:08
    а у неё уже три ребёнка.
  • 4:08 - 4:11
    Её первый брак распался,
  • 4:11 - 4:14
    распался и второй.
  • 4:14 - 4:18
    С другой стороны есть эта девочка.
  • 4:19 - 4:21
    Она изумительна.
  • 4:21 - 4:23
    (Смех)
  • 4:23 - 4:26
    (Аплодисменты)
  • 4:27 - 4:30
    Я называю её изумительной,
    потому что это правда.
  • 4:30 - 4:33
    Она просто потрясающая.
  • 4:33 - 4:37
    Та девушка — я. (Смех)
  • 4:37 - 4:39
    Когда мне было 13 лет,
  • 4:41 - 4:43
    мне сказали, что я уже выросла,
  • 4:44 - 4:46
    достигла того возраста,
  • 4:46 - 4:50
    когда нужно отправляться
    в лагерь посвящения.
  • 4:50 - 4:52
    Я ответила: «Что?
  • 4:52 - 4:56
    Я не собираюсь отправляться
    в лагерь посвящения».
  • 4:58 - 5:01
    Вы знаете, что сказали мне женщины?
  • 5:01 - 5:05
    «Ты глупая девчонка. Упрямая.
  • 5:05 - 5:11
    Ты не уважаешь традиции
    нашего общества, нашей общины».
  • 5:12 - 5:16
    Я сказала нет, потому что знала,
    куда мне предстояло попасть.
  • 5:16 - 5:18
    Я знала, чего хочу в жизни.
  • 5:20 - 5:23
    У меня было много заветных желаний,
    когда я была маленькой девочкой.
  • 5:24 - 5:28
    Я хотела получить хорошее образование,
  • 5:28 - 5:30
    найти достойную работу в будущем.
  • 5:30 - 5:32
    Я представляла себя юристом,
  • 5:32 - 5:35
    сидящей в таком большом кресле.
  • 5:35 - 5:37
    Это были фантазии,
  • 5:37 - 5:40
    возникавшие у меня в голове каждый день.
  • 5:40 - 5:42
    И я знала, что в один прекрасный день
  • 5:42 - 5:46
    я привнесу что-то в своё общество.
  • 5:47 - 5:49
    Но каждый день после отказа
  • 5:49 - 5:51
    женщины говорили мне:
  • 5:51 - 5:55
    «Посмотри на себя, ты уже взрослая.
    У твоей младшей сестры есть ребёнок.
  • 5:55 - 5:56
    А ты о чём думаешь?»
  • 5:56 - 6:00
    Эту пластинку я слышала каждый день.
  • 6:01 - 6:05
    Эту же пластинку
    каждый день слышат девочки,
  • 6:05 - 6:09
    если они не делают то,
    что ожидает от них общество.
  • 6:11 - 6:15
    Когда я сравнила две истории,
    свою и своей сестры,
  • 6:15 - 6:20
    я сказала:
    «Почему я не могу с этим что-то сделать?
  • 6:20 - 6:25
    Почему я не могу изменить то,
    что долгое время происходит
  • 6:25 - 6:28
    в нашем обществе?»
  • 6:28 - 6:30
    Именно тогда я созвала других девушек,
  • 6:30 - 6:33
    таких же, как моя сестра,
    у которых есть дети,
  • 6:33 - 6:36
    которые посещали классы,
    но забыли, как читать и писать.
  • 6:36 - 6:38
    Я сказала: «Давайте,
    мы можем напомнить друг другу,
  • 6:38 - 6:40
    как снова начать читать и писать,
  • 6:40 - 6:44
    как держать ручку,
    как читать, как держать книгу».
  • 6:44 - 6:48
    Я прекрасно проводила время с ними.
  • 6:48 - 6:52
    Я не просто узнала кое-что о них,
  • 6:52 - 6:55
    они смогли рассказать мне
    свои личные истории,
  • 6:55 - 6:57
    с чем им приходилось сталкиваться
    каждый день,
  • 6:57 - 7:00
    будучи молодыми матерями.
  • 7:00 - 7:02
    Тогда меня посетила мысль:
  • 7:02 - 7:06
    «Почему мы не можем взять всё то,
    что происходит с нами,
  • 7:06 - 7:10
    показать это и рассказать нашим матерям,
    нашим традиционным лидерам,
  • 7:10 - 7:12
    что это неправильно?»
  • 7:12 - 7:14
    Было страшно сделать это,
  • 7:14 - 7:16
    потому что эти традиционные лидеры
  • 7:16 - 7:18
    уже привыкли к вещам,
  • 7:18 - 7:21
    существовавшим веками.
  • 7:21 - 7:22
    Это трудно изменить,
  • 7:22 - 7:25
    но стоит попробовать.
  • 7:25 - 7:27
    И мы попробовали.
  • 7:27 - 7:30
    Это было очень тяжело,
    но мы приложили все усилия.
  • 7:30 - 7:35
    И я здесь, чтобы сказать,
    что моя община была первой,
  • 7:35 - 7:39
    где девочки оказали сильное давление
    на местного главу,
  • 7:39 - 7:41
    и он заступился за нас и сказал,
  • 7:41 - 7:43
    что ни одна девушка не выйдет замуж,
  • 7:43 - 7:46
    пока ей не исполнится 18 лет.
  • 7:46 - 7:50
    (Аплодисменты)
  • 7:53 - 7:55
    В моем сообществе
  • 7:55 - 7:58
    впервые случилось так,
  • 7:58 - 8:00
    что люди обратились к местным властям,
  • 8:00 - 8:04
    чтобы те издали первое постановление,
    защищающее права девочек
  • 8:04 - 8:06
    в нашей общине.
  • 8:06 - 8:08
    Мы не остановились на этом.
  • 8:09 - 8:11
    Мы пошли дальше.
  • 8:11 - 8:15
    Мы решили бороться за права девочек
    не только в нашей общине,
  • 8:15 - 8:17
    но и в других.
  • 8:17 - 8:22
    Когда в феврале законопроект о детских
    браках представлялся на рассмотрение,
  • 8:22 - 8:25
    мы были там, в палате парламента.
  • 8:25 - 8:29
    Каждый день, когда члены парламента
    входили в здание,
  • 8:29 - 8:32
    мы просили их:
    «Пожалуйста, поддержите законопроект».
  • 8:32 - 8:37
    Там у нас нет таких технологий,
    как здесь,
  • 8:37 - 8:39
    но у нас были простые сотовые телефоны.
  • 8:39 - 8:44
    Мы решили: «Почему бы нам не взять номера
    их телефонов и отправить SMS-сообщения?»
  • 8:44 - 8:47
    И мы сделали это.
    Это отлично сработало.
  • 8:47 - 8:49
    (Аплодисменты)
  • 8:49 - 8:52
    Когда законопроект был принят,
    мы снова написали им SMS-сообщения:
  • 8:52 - 8:54
    «Спасибо, что поддержали законопроект».
  • 8:54 - 8:56
    (Смех)
  • 8:56 - 8:59
    Когда законопроект
    был подписан президентом
  • 8:59 - 9:03
    и официально стал законом,
    это было большим плюсом.
  • 9:03 - 9:08
    Сейчас в Малави законный возраст
    вступления в брак — 15-18 лет.
  • 9:08 - 9:12
    (Аплодисменты)
  • 9:14 - 9:18
    Приятно осознавать,
    что законопроект был принят,
  • 9:18 - 9:21
    но позвольте мне сказать вот что:
  • 9:21 - 9:26
    есть страны, где 18 лет —
    это законный возраст вступления в брак,
  • 9:26 - 9:30
    но не слышим ли мы мольбы
    женщин и девочек каждый день?
  • 9:30 - 9:35
    Каждый день жизни девочек угасают.
  • 9:35 - 9:42
    Пришло время для лидеров
    выполнить свои обязательства.
  • 9:42 - 9:44
    Соблюдение этих обязательств
  • 9:44 - 9:49
    означает постоянно болеть душой
    за проблемы девочек.
  • 9:50 - 9:54
    С нами не должны обращаться,
    как со второсортными.
  • 9:54 - 9:58
    Они должны знать, что женщины,
    такие же, как присутствующие в зале, —
  • 9:58 - 10:01
    не простые женщины,
    не простые девочки,
  • 10:01 - 10:03
    а исключительные.
  • 10:03 - 10:05
    Мы способны на большее.
  • 10:06 - 10:08
    Ещё кое-что про Малави,
  • 10:08 - 10:11
    и не только Малави, но и другие страны, —
  • 10:12 - 10:15
    существующие законы.
  • 10:15 - 10:20
    Вы ведь знаете, что закон не закон,
    пока он не соблюдается.
  • 10:20 - 10:24
    Закон, который только недавно был принят,
  • 10:24 - 10:26
    и существующие законы в других странах
  • 10:26 - 10:30
    должны быть опубликованы
    на местном уровне,
  • 10:30 - 10:33
    на уровне сообщества,
  • 10:33 - 10:38
    где проблемы девочек стоят особенно остро.
  • 10:38 - 10:43
    Девочки ежедневно сталкиваются
    с тяжёлыми проблемами в обществе.
  • 10:43 - 10:48
    Если эти молодые девушки будут знать,
    что есть законы, защищающие их,
  • 10:48 - 10:51
    то они смогут постоять за себя,
  • 10:51 - 10:55
    потому что они будут знать,
    что их права защищены.
  • 10:57 - 11:01
    Хотелось бы добавить,
  • 11:01 - 11:06
    что мнения девочек и мнения женщин
  • 11:06 - 11:09
    прекрасны, они существуют,
  • 11:09 - 11:12
    но мы не можем
    решить проблему в одиночку.
  • 11:12 - 11:15
    Правозащитники мужского пола
    должны присоединиться
  • 11:15 - 11:17
    и работать вместе с нами.
  • 11:17 - 11:19
    Это совместная работа.
  • 11:19 - 11:22
    То, что нужно нам,
    нужно и девочкам где-то ещё:
  • 11:22 - 11:28
    хорошее образование и, самое главное,
    не выходить замуж в 11 лет.
  • 11:30 - 11:33
    Более того,
  • 11:33 - 11:36
    я знаю, что вместе
  • 11:36 - 11:40
    мы можем преобразовать эту законную,
  • 11:40 - 11:43
    культурную и политическую среду,
  • 11:43 - 11:48
    которая лишает девочек их прав.
  • 11:48 - 11:51
    Я стою здесь сегодня
  • 11:53 - 11:56
    и заявляю,
  • 11:56 - 12:00
    что мы можем покончить с браками
    несовершеннолетних за одно поколение.
  • 12:00 - 12:03
    Это момент,
  • 12:03 - 12:07
    когда одна, две,
    миллионы девочек по всему миру
  • 12:07 - 12:10
    смогут сказать:
  • 12:10 - 12:13
    «Я выйду замуж, когда захочу».
  • 12:13 - 12:16
    (Аплодисменты)
  • 12:23 - 12:25
    Спасибо. (Аплодисменты)
Title:
Крик воина против вступления в брак детей
Speaker:
Мемори Банда
Description:

Жизнь Мемори Банды складывается совсем иначе, чем жизнь её сестры. Когда сестра Мемори достигла половой зрелости, её отправили в «лагерь посвящения», где девочек обучают тому, «как доставить сексуальное удовольствие мужчине». Там она забеременела в возрасте 11 лет. Однако Банда отказалась туда отправляться. Вместо этого она собрала других девочек и попросила главу общины издать постановление, в котором говорилось, что ни одна девушка не обязана выходить замуж, пока ей не исполнится 18 лет. Она продвинула этот вопрос на национальный уровень, что принесло невероятные результаты для девочек по всей Малави.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:38

Russian subtitles

Revisions