Крик воина против вступления в брак детей
-
0:01 - 0:03Сегодня я начну с того,
-
0:03 - 0:05что поделюсь с вами стихотворением,
-
0:05 - 0:08написанным моей подругой из Малави,
-
0:08 - 0:10Эйлин Пири.
-
0:10 - 0:13Эйлин всего13 лет,
-
0:14 - 0:19но когда мы пролистывали
сборник стихов, написанных нами, -
0:19 - 0:22я сочла её стихотворение
очень интересным, -
0:22 - 0:24очень мотивирующим.
-
0:24 - 0:26Я зачитаю его вам.
-
0:27 - 0:30Она назвала своё стихотворение
«Я выйду замуж, когда захочу». -
0:30 - 0:33(Смех)
-
0:33 - 0:35«Я выйду замуж, когда захочу.
-
0:36 - 0:39Моя мама не сможет заставить меня
сделать это. -
0:41 - 0:44Мой отец не сможет заставить меня
сделать это. -
0:45 - 0:48Мой дядя, моя тётя,
-
0:48 - 0:51мои брат или сестра
-
0:51 - 0:53не смогут заставить меня выйти замуж.
-
0:54 - 0:56Никто на свете
-
0:56 - 1:00не может заставить меня выйти замуж.
-
1:00 - 1:02Я выйду замуж, когда захочу.
-
1:02 - 1:05Даже если меня побьют,
-
1:05 - 1:08даже если меня прогонят,
-
1:08 - 1:11даже если мне сделают нечто плохое,
-
1:11 - 1:14я выйду замуж, когда захочу.
-
1:14 - 1:17Я выйду замуж, когда захочу,
-
1:17 - 1:21но не раньше,
чем получу достойное образование, -
1:22 - 1:25и не до того, как повзрослею.
-
1:25 - 1:28Я выйду замуж, когда захочу».
-
1:29 - 1:32Это стихотворение
может показаться странным, -
1:32 - 1:35ведь оно было написано
13-летней девочкой. -
1:35 - 1:40Но там, откуда мы с Эйлин родом,
-
1:40 - 1:44стихотворение,
которое я только что прочла, — -
1:44 - 1:48это крик воина.
-
1:48 - 1:51Я из Малави.
-
1:51 - 1:55Малави — одна из самых бедных стран,
-
1:55 - 1:58очень бедных,
-
1:58 - 2:03где равенство полов сомнительно.
-
2:03 - 2:05Когда я росла в этой стране,
-
2:05 - 2:08у меня не было возможности сделать
свой собственный выбор в жизни. -
2:08 - 2:10Я не могла даже заняться поиском
-
2:10 - 2:13личных возможностей в жизни.
-
2:13 - 2:16Я расскажу вам историю
-
2:16 - 2:18двух разных девочек,
-
2:19 - 2:21двух красивых девочек.
-
2:22 - 2:25Эти девочки выросли
-
2:25 - 2:27под одной крышей.
-
2:27 - 2:29Они ели одинаковую пищу.
-
2:29 - 2:32Иногда они делили одежду
-
2:32 - 2:34и даже обувь.
-
2:36 - 2:39Но их жизни оказались разными,
-
2:39 - 2:42пошли по двум разным путям.
-
2:43 - 2:46Вторая девочка — моя младшая сестра.
-
2:47 - 2:52Моей сестрёнке было всего 11 лет,
-
2:52 - 2:54когда она забеременела.
-
2:57 - 2:59Это очень вредно.
-
3:01 - 3:05Это пагубно сказалось не только на ней,
но и причинило боль мне. -
3:05 - 3:08У меня также были трудные времена.
-
3:08 - 3:11Согласно моей культуре,
-
3:12 - 3:15как только вы достигаете
пубертатного периода, -
3:15 - 3:18вы должны отправиться
в лагеря посвящения. -
3:19 - 3:21В этих лагерях посвящения
-
3:21 - 3:25вас учат тому, как как доставить
сексуальное удовольствие мужчине. -
3:25 - 3:27Есть особый день,
-
3:27 - 3:30который они называют
«Очень особенный день», -
3:30 - 3:33когда нанятый общиной мужчина
-
3:33 - 3:35приходит в лагерь
-
3:35 - 3:38и спит с маленькими девочками.
-
3:39 - 3:42Представьте травмы,
которые эти маленькие девочки -
3:42 - 3:45получают каждый день.
-
3:47 - 3:50Большинство девочек
в конечном итоге беременеет. -
3:50 - 3:52Они даже заражаются ВИЧ, СПИДом
-
3:52 - 3:55и другими заболеваниями,
передающимися половым путём. -
3:56 - 3:59Моя младшая сестра
также забеременела. -
4:00 - 4:05Сегодня ей всего 16 лет,
-
4:05 - 4:08а у неё уже три ребёнка.
-
4:08 - 4:11Её первый брак распался,
-
4:11 - 4:14распался и второй.
-
4:14 - 4:18С другой стороны есть эта девочка.
-
4:19 - 4:21Она изумительна.
-
4:21 - 4:23(Смех)
-
4:23 - 4:26(Аплодисменты)
-
4:27 - 4:30Я называю её изумительной,
потому что это правда. -
4:30 - 4:33Она просто потрясающая.
-
4:33 - 4:37Та девушка — я. (Смех)
-
4:37 - 4:39Когда мне было 13 лет,
-
4:41 - 4:43мне сказали, что я уже выросла,
-
4:44 - 4:46достигла того возраста,
-
4:46 - 4:50когда нужно отправляться
в лагерь посвящения. -
4:50 - 4:52Я ответила: «Что?
-
4:52 - 4:56Я не собираюсь отправляться
в лагерь посвящения». -
4:58 - 5:01Вы знаете, что сказали мне женщины?
-
5:01 - 5:05«Ты глупая девчонка. Упрямая.
-
5:05 - 5:11Ты не уважаешь традиции
нашего общества, нашей общины». -
5:12 - 5:16Я сказала нет, потому что знала,
куда мне предстояло попасть. -
5:16 - 5:18Я знала, чего хочу в жизни.
-
5:20 - 5:23У меня было много заветных желаний,
когда я была маленькой девочкой. -
5:24 - 5:28Я хотела получить хорошее образование,
-
5:28 - 5:30найти достойную работу в будущем.
-
5:30 - 5:32Я представляла себя юристом,
-
5:32 - 5:35сидящей в таком большом кресле.
-
5:35 - 5:37Это были фантазии,
-
5:37 - 5:40возникавшие у меня в голове каждый день.
-
5:40 - 5:42И я знала, что в один прекрасный день
-
5:42 - 5:46я привнесу что-то в своё общество.
-
5:47 - 5:49Но каждый день после отказа
-
5:49 - 5:51женщины говорили мне:
-
5:51 - 5:55«Посмотри на себя, ты уже взрослая.
У твоей младшей сестры есть ребёнок. -
5:55 - 5:56А ты о чём думаешь?»
-
5:56 - 6:00Эту пластинку я слышала каждый день.
-
6:01 - 6:05Эту же пластинку
каждый день слышат девочки, -
6:05 - 6:09если они не делают то,
что ожидает от них общество. -
6:11 - 6:15Когда я сравнила две истории,
свою и своей сестры, -
6:15 - 6:20я сказала:
«Почему я не могу с этим что-то сделать? -
6:20 - 6:25Почему я не могу изменить то,
что долгое время происходит -
6:25 - 6:28в нашем обществе?»
-
6:28 - 6:30Именно тогда я созвала других девушек,
-
6:30 - 6:33таких же, как моя сестра,
у которых есть дети, -
6:33 - 6:36которые посещали классы,
но забыли, как читать и писать. -
6:36 - 6:38Я сказала: «Давайте,
мы можем напомнить друг другу, -
6:38 - 6:40как снова начать читать и писать,
-
6:40 - 6:44как держать ручку,
как читать, как держать книгу». -
6:44 - 6:48Я прекрасно проводила время с ними.
-
6:48 - 6:52Я не просто узнала кое-что о них,
-
6:52 - 6:55они смогли рассказать мне
свои личные истории, -
6:55 - 6:57с чем им приходилось сталкиваться
каждый день, -
6:57 - 7:00будучи молодыми матерями.
-
7:00 - 7:02Тогда меня посетила мысль:
-
7:02 - 7:06«Почему мы не можем взять всё то,
что происходит с нами, -
7:06 - 7:10показать это и рассказать нашим матерям,
нашим традиционным лидерам, -
7:10 - 7:12что это неправильно?»
-
7:12 - 7:14Было страшно сделать это,
-
7:14 - 7:16потому что эти традиционные лидеры
-
7:16 - 7:18уже привыкли к вещам,
-
7:18 - 7:21существовавшим веками.
-
7:21 - 7:22Это трудно изменить,
-
7:22 - 7:25но стоит попробовать.
-
7:25 - 7:27И мы попробовали.
-
7:27 - 7:30Это было очень тяжело,
но мы приложили все усилия. -
7:30 - 7:35И я здесь, чтобы сказать,
что моя община была первой, -
7:35 - 7:39где девочки оказали сильное давление
на местного главу, -
7:39 - 7:41и он заступился за нас и сказал,
-
7:41 - 7:43что ни одна девушка не выйдет замуж,
-
7:43 - 7:46пока ей не исполнится 18 лет.
-
7:46 - 7:50(Аплодисменты)
-
7:53 - 7:55В моем сообществе
-
7:55 - 7:58впервые случилось так,
-
7:58 - 8:00что люди обратились к местным властям,
-
8:00 - 8:04чтобы те издали первое постановление,
защищающее права девочек -
8:04 - 8:06в нашей общине.
-
8:06 - 8:08Мы не остановились на этом.
-
8:09 - 8:11Мы пошли дальше.
-
8:11 - 8:15Мы решили бороться за права девочек
не только в нашей общине, -
8:15 - 8:17но и в других.
-
8:17 - 8:22Когда в феврале законопроект о детских
браках представлялся на рассмотрение, -
8:22 - 8:25мы были там, в палате парламента.
-
8:25 - 8:29Каждый день, когда члены парламента
входили в здание, -
8:29 - 8:32мы просили их:
«Пожалуйста, поддержите законопроект». -
8:32 - 8:37Там у нас нет таких технологий,
как здесь, -
8:37 - 8:39но у нас были простые сотовые телефоны.
-
8:39 - 8:44Мы решили: «Почему бы нам не взять номера
их телефонов и отправить SMS-сообщения?» -
8:44 - 8:47И мы сделали это.
Это отлично сработало. -
8:47 - 8:49(Аплодисменты)
-
8:49 - 8:52Когда законопроект был принят,
мы снова написали им SMS-сообщения: -
8:52 - 8:54«Спасибо, что поддержали законопроект».
-
8:54 - 8:56(Смех)
-
8:56 - 8:59Когда законопроект
был подписан президентом -
8:59 - 9:03и официально стал законом,
это было большим плюсом. -
9:03 - 9:08Сейчас в Малави законный возраст
вступления в брак — 15-18 лет. -
9:08 - 9:12(Аплодисменты)
-
9:14 - 9:18Приятно осознавать,
что законопроект был принят, -
9:18 - 9:21но позвольте мне сказать вот что:
-
9:21 - 9:26есть страны, где 18 лет —
это законный возраст вступления в брак, -
9:26 - 9:30но не слышим ли мы мольбы
женщин и девочек каждый день? -
9:30 - 9:35Каждый день жизни девочек угасают.
-
9:35 - 9:42Пришло время для лидеров
выполнить свои обязательства. -
9:42 - 9:44Соблюдение этих обязательств
-
9:44 - 9:49означает постоянно болеть душой
за проблемы девочек. -
9:50 - 9:54С нами не должны обращаться,
как со второсортными. -
9:54 - 9:58Они должны знать, что женщины,
такие же, как присутствующие в зале, — -
9:58 - 10:01не простые женщины,
не простые девочки, -
10:01 - 10:03а исключительные.
-
10:03 - 10:05Мы способны на большее.
-
10:06 - 10:08Ещё кое-что про Малави,
-
10:08 - 10:11и не только Малави, но и другие страны, —
-
10:12 - 10:15существующие законы.
-
10:15 - 10:20Вы ведь знаете, что закон не закон,
пока он не соблюдается. -
10:20 - 10:24Закон, который только недавно был принят,
-
10:24 - 10:26и существующие законы в других странах
-
10:26 - 10:30должны быть опубликованы
на местном уровне, -
10:30 - 10:33на уровне сообщества,
-
10:33 - 10:38где проблемы девочек стоят особенно остро.
-
10:38 - 10:43Девочки ежедневно сталкиваются
с тяжёлыми проблемами в обществе. -
10:43 - 10:48Если эти молодые девушки будут знать,
что есть законы, защищающие их, -
10:48 - 10:51то они смогут постоять за себя,
-
10:51 - 10:55потому что они будут знать,
что их права защищены. -
10:57 - 11:01Хотелось бы добавить,
-
11:01 - 11:06что мнения девочек и мнения женщин
-
11:06 - 11:09прекрасны, они существуют,
-
11:09 - 11:12но мы не можем
решить проблему в одиночку. -
11:12 - 11:15Правозащитники мужского пола
должны присоединиться -
11:15 - 11:17и работать вместе с нами.
-
11:17 - 11:19Это совместная работа.
-
11:19 - 11:22То, что нужно нам,
нужно и девочкам где-то ещё: -
11:22 - 11:28хорошее образование и, самое главное,
не выходить замуж в 11 лет. -
11:30 - 11:33Более того,
-
11:33 - 11:36я знаю, что вместе
-
11:36 - 11:40мы можем преобразовать эту законную,
-
11:40 - 11:43культурную и политическую среду,
-
11:43 - 11:48которая лишает девочек их прав.
-
11:48 - 11:51Я стою здесь сегодня
-
11:53 - 11:56и заявляю,
-
11:56 - 12:00что мы можем покончить с браками
несовершеннолетних за одно поколение. -
12:00 - 12:03Это момент,
-
12:03 - 12:07когда одна, две,
миллионы девочек по всему миру -
12:07 - 12:10смогут сказать:
-
12:10 - 12:13«Я выйду замуж, когда захочу».
-
12:13 - 12:16(Аплодисменты)
-
12:23 - 12:25Спасибо. (Аплодисменты)
- Title:
- Крик воина против вступления в брак детей
- Speaker:
- Мемори Банда
- Description:
-
Жизнь Мемори Банды складывается совсем иначе, чем жизнь её сестры. Когда сестра Мемори достигла половой зрелости, её отправили в «лагерь посвящения», где девочек обучают тому, «как доставить сексуальное удовольствие мужчине». Там она забеременела в возрасте 11 лет. Однако Банда отказалась туда отправляться. Вместо этого она собрала других девочек и попросила главу общины издать постановление, в котором говорилось, что ни одна девушка не обязана выходить замуж, пока ей не исполнится 18 лет. Она продвинула этот вопрос на национальный уровень, что принесло невероятные результаты для девочек по всей Малави.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:38
Anna Kotova approved Russian subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Dmitriy Ivanov accepted Russian subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Dmitriy Ivanov edited Russian subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Dmitriy Ivanov edited Russian subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Dmitriy Ivanov edited Russian subtitles for A warrior’s cry against child marriage |