Krzyk wojowniczki przeciwko małżeństwom dzieci
-
0:01 - 0:03Zacznę dzisiaj
-
0:03 - 0:05od prezentacji wiersza
-
0:05 - 0:08napisanego przez moją koleżankę z Malawi,
-
0:08 - 0:10Eileen Piri.
-
0:10 - 0:14Eileen ma tylko 13 lat,
-
0:14 - 0:19ale kiedy przeglądaliśmy
pisaną przez nas poezję, -
0:19 - 0:22zainteresowałam się tym wierszem,
-
0:22 - 0:24zmotywował mnie.
-
0:24 - 0:26Przeczytam go wam.
-
0:27 - 0:31Nazwała swój wiersz:
"Wyjdę za mąż, gdy zechcę". -
0:31 - 0:32(Śmiech)
-
0:33 - 0:36"Wyjdę za mąż, gdy zechcę.
-
0:36 - 0:40Matka mnie nie zmusi.
-
0:41 - 0:44Ojciec nie może mnie zmusić.
-
0:46 - 0:48Mój wuj, moja ciotka,
-
0:48 - 0:51moja siostra czy brat,
-
0:51 - 0:53nikt nie może mnie zmusić.
-
0:54 - 0:56Nikt na tym świecie
-
0:56 - 1:00nie może zmusić mnie do małżeństwa.
-
1:00 - 1:02Wyjdę za mąż, gdy zechcę.
-
1:02 - 1:05Nawet jeśli mnie pobijesz,
-
1:05 - 1:08nawet jeśli mnie odpędzisz,
-
1:08 - 1:11jeśli zrobisz mi coś złego,
-
1:11 - 1:13wyjdę za mąż, gdy zechcę.
-
1:14 - 1:16Wyjdę za mąż, gdy zechcę
-
1:17 - 1:21dopiero jak będę dobrze wykształcona
-
1:22 - 1:25i jak całkiem dorosnę.
-
1:25 - 1:28Wyjdę za mąż, gdy zechcę".
-
1:29 - 1:32Może wydać się dziwne,
-
1:32 - 1:35że napisała go 13-letnia dziewczynka,
-
1:35 - 1:40ale tam, skąd ja i Eileen pochodzimy,
-
1:40 - 1:44wiersz, który właśnie odczytałam,
-
1:44 - 1:47jest okrzykiem wojennym.
-
1:48 - 1:51Jestem z Malawi.
-
1:51 - 1:55Malawi to jeden z najbiedniejszych krajów,
-
1:55 - 1:58bardzo biedny,
-
1:58 - 2:03gdzie równość płci jest wątpliwa.
-
2:03 - 2:05Dorastając w tym państwie,
-
2:05 - 2:08nie mogłam dokonywać
własnych decyzji życiowych. -
2:08 - 2:10Nie mogłam nawet odkryć
-
2:10 - 2:13osobistych możliwości w życiu.
-
2:13 - 2:16Opowiem wam historię
-
2:16 - 2:18dwóch różnych dziewczyn,
-
2:19 - 2:22dwóch pięknych dziewczyn.
-
2:22 - 2:25Te dziewczyny dorastały
-
2:25 - 2:27pod jednym dachem.
-
2:27 - 2:29Jadły to samo jedzenie.
-
2:29 - 2:32Czasami dzieliły się ubraniami,
-
2:32 - 2:35a nawet butami.
-
2:36 - 2:40Ich życie potoczyło się inaczej,
-
2:40 - 2:42na dwa różne sposoby.
-
2:43 - 2:46Drugą dziewczyną
jest moja młodsza siostra. -
2:48 - 2:52Moja siostra miała tylko 11 lat,
-
2:52 - 2:54kiedy zaszła w ciążę.
-
2:56 - 2:59To bolesna sprawa.
-
3:01 - 3:05Boli nie tylko ją, ale i mnie.
-
3:05 - 3:08Mnie też było ciężko.
-
3:08 - 3:11W mojej kulturze
-
3:12 - 3:15po osiągnięciu dojrzałości płciowej
-
3:15 - 3:18masz pojechać na obóz inicjacyjny.
-
3:19 - 3:21Na tych obozach uczą cię,
-
3:21 - 3:24jak seksualnie zaspokajać mężczyznę.
-
3:25 - 3:27Jest taki specjalny dzień,
-
3:27 - 3:30nazywany "Bardzo Specjalnym Dniem",
-
3:30 - 3:33kiedy mężczyzna zatrudniony przez wioskę
-
3:33 - 3:35przychodzi do obozu
-
3:35 - 3:38i śpi z małymi dziewczynkami.
-
3:39 - 3:42Wyobraźcie sobie,
z jaką traumą te dziewczynki -
3:42 - 3:45muszą się codziennie zmagać.
-
3:47 - 3:50Większość z nich zachodzi w ciążę.
-
3:50 - 3:53Zarażają się nawet HIV i AIDS
-
3:53 - 3:55oraz innymi chorobami
przenoszonymi drogą płciową. -
3:56 - 4:00Dla mojej siostrzyczki
skończyło się to ciążą. -
4:01 - 4:04Dziś ma tylko szesnaście lat
-
4:05 - 4:08i trójkę dzieci.
-
4:09 - 4:11Jej pierwsze małżeństwo nie przetrwało,
-
4:11 - 4:14drugie także się rozpadło.
-
4:15 - 4:18Z drugiej strony mamy tę dziewczynę.
-
4:19 - 4:21Jest niesamowita.
-
4:21 - 4:23(Śmiech)
-
4:23 - 4:26(Brawa)
-
4:28 - 4:30Nazywam ją niesamowitą, bo taka jest.
-
4:30 - 4:32Jest wspaniała.
-
4:33 - 4:36Ja jestem tą dziewczyną.
-
4:36 - 4:37(Śmiech)
-
4:37 - 4:40Kiedy miałam 13 lat,
-
4:40 - 4:43powiedziano mi, że dorosłam,
-
4:43 - 4:46że osiągnęłam wiek,
-
4:46 - 4:50kiedy powinnam pojechać
na obóz inicjacyjny. -
4:50 - 4:53Powiedziałam: "Co?
-
4:53 - 4:57Nie pojadę na obóz inicjacyjny".
-
4:58 - 5:01Wiecie, co kobiety mi powiedziały?
-
5:01 - 5:05"Jesteś głupią dziewczynką. Upartą.
-
5:05 - 5:12Nie respektujesz tradycji
naszego społeczeństwa i wioski". -
5:12 - 5:16Powiedziałam "nie",
bo wiedziałam, dokąd idę. -
5:16 - 5:18Wiedziałam, czego chcę w życiu.
-
5:20 - 5:23Jako mała dziewczynka
marzyłam o wielu rzeczach. -
5:24 - 5:28Chciałam zdobyć wykształcenie,
-
5:28 - 5:30zdobyć porządną pracę w przyszłości.
-
5:30 - 5:32Widziałam siebie jako prawnika
-
5:32 - 5:35siedzącego na wielkim krześle.
-
5:35 - 5:37Takie marzenia
-
5:37 - 5:40miałam codziennie.
-
5:40 - 5:42Wiedziałam, że pewnego dnia
-
5:42 - 5:47wezmę w czymś udział,
zrobię coś dla mojej wioski. -
5:47 - 5:49Każdego dnia po odmowie
-
5:49 - 5:51kobiety pytały mnie:
-
5:51 - 5:55"Popatrz na siebie, dorosłaś.
Twoja młodsza siostra ma dziecko. -
5:55 - 5:56A co z tobą?".
-
5:56 - 6:01To była śpiewka,
którą słyszałam codziennie, -
6:01 - 6:05śpiewka, którą dziewczyny
słyszą codziennie, -
6:05 - 6:09jeśli nie robią czegoś,
czego chce od nich społeczeństwo. -
6:12 - 6:15Kiedy porównałam historię
swoją i mojej siostry -
6:15 - 6:20powiedziałam: "Czemu nie mogę nic zrobić?
-
6:20 - 6:25Czemu nie mogę zmienić
czegoś, co od dawna ma miejsce -
6:25 - 6:28w naszej społeczności?".
-
6:28 - 6:30Zebrałam inne dziewczyny,
-
6:30 - 6:33które mają dzieci tak jak moja siostra,
-
6:33 - 6:36które były w szkole,
ale zapomniały, jak się pisze i czyta. -
6:36 - 6:38Powiedziałam: "Przypomnimy sobie nawzajem,
-
6:38 - 6:40jak się pisze i czyta,
-
6:40 - 6:44jak trzymać długopis,
czytać, trzymać książkę". -
6:44 - 6:48Mam świetne wspomnienia z naszej pracy.
-
6:48 - 6:52Nie tylko dowiedziałam się trochę o nich,
-
6:52 - 6:56ale opowiadały mi swoje własne historie,
-
6:56 - 6:57z jakimi problemami spotykają się
-
6:57 - 7:00jako młode matki.
-
7:00 - 7:02Wtedy pomyślałam:
-
7:02 - 7:06"Czemu nie możemy zebrać
wszystkich rzeczy, które nas dotykają -
7:06 - 7:10i powiedzieć naszym matkom,
naszym tradycyjnym przywódcom, -
7:10 - 7:12że te rzeczy są złe?".
-
7:12 - 7:14To było trudne do zrobienia,
-
7:14 - 7:16bo ci tradycyjni przywódcy
-
7:16 - 7:18są już przyzwyczajeni do rzeczy,
-
7:18 - 7:21które mają miejsce od zawsze.
-
7:21 - 7:22Trudno to zmienić,
-
7:22 - 7:25ale warto spróbować.
-
7:25 - 7:27Spróbowaliśmy.
-
7:27 - 7:30Było bardzo trudno, ale się udało.
-
7:30 - 7:33Mogę wam powiedzieć, że nasza wioska
-
7:33 - 7:36była pierwszą, w której dziewczyny
-
7:36 - 7:39tak mocno nacisnęły przywódców,
-
7:39 - 7:43że wstawili się za nami i ogłosili,
że żadna dziewczyna nie wyjdzie za mąż -
7:43 - 7:46zanim nie skończy 18 lat.
-
7:46 - 7:50(Brawa)
-
7:54 - 7:55To w mojej wiosce
-
7:55 - 7:58jako w pierwszej
-
7:58 - 8:00ustanowiono regulamin,
-
8:00 - 8:04pierwszy regulamin chroniący dziewczęta
-
8:04 - 8:06w naszej wsi.
-
8:06 - 8:08Nie zatrzymaliśmy się.
-
8:08 - 8:11Poszliśmy dalej.
-
8:11 - 8:15Postanowiliśmy walczyć
o dziewczyny nie tylko w naszej, -
8:15 - 8:17ale i w innych wsiach.
-
8:17 - 8:22Kiedy ustawa o małżeństwach dzieci
była w lutym prezentowana, -
8:22 - 8:25byliśmy w budynku parlamentu.
-
8:25 - 8:30Każdego ranka pytaliśmy
wchodzących parlamentarzystów: -
8:30 - 8:32"Czy poprzecie ustawę?".
-
8:32 - 8:37Nie mieliśmy technologii takiej, jak tu,
-
8:37 - 8:39ale mieliśmy komórki.
-
8:39 - 8:44Stwierdziliśmy: "A może zdobyć
ich numery telefonów i SMS-ować?". -
8:44 - 8:47Zrobiliśmy to. To był dobry pomysł.
-
8:47 - 8:49(Brawa)
-
8:49 - 8:52Kiedy ustawa przeszła, odpisaliśmy im:
-
8:52 - 8:55"Dziękujemy za wsparcie ustawy".
-
8:55 - 8:56(Śmiech)
-
8:56 - 8:59Kiedy prezydent podpisał ustawę,
-
8:59 - 9:03wprowadzając ją w życie, to był plus.
-
9:03 - 9:07Teraz w Malawi wolno wyjść za mąż
w wieku 18, a nie 15 lat. -
9:08 - 9:12(Brawa)
-
9:14 - 9:18To dobrze, że ustawa przeszła,
-
9:18 - 9:21ale muszę coś dodać.
-
9:21 - 9:26Są kraje, gdzie 18 lat
to legalny wiek małżeństwa, -
9:26 - 9:30ale czy nie słychać tam
płaczu kobiet i dziewczyn? -
9:30 - 9:35Każdego dnia marnuje się
życie kolejnych dziewczyn. -
9:35 - 9:42Nadszedł czas, żeby liderzy
wywiązali się z obietnic. -
9:42 - 9:45Wywiązanie się z obietnic oznacza
-
9:45 - 9:50stałe przykładanie wagi do spraw kobiet.
-
9:50 - 9:54Nie trzeba spychać nas na drugie miejsce.
-
9:54 - 9:58Muszą wiedzieć,
że kobiety takie jak my tutaj -
9:58 - 10:01nie są tylko kobietami,
nie są tylko dziewczynami. -
10:01 - 10:03Jesteśmy niezwykłe.
-
10:03 - 10:06Możemy zrobić więcej.
-
10:06 - 10:08Inna rzecz dotycząca Malawi
-
10:08 - 10:12oraz innych państw:
-
10:12 - 10:15mamy już prawa.
-
10:15 - 10:20Czym jednak jest prawo,
jeśli nie jest egzekwowane? -
10:20 - 10:24Prawo, które niedawno wprowadzono
-
10:24 - 10:26i prawa w innych krajach już są,
-
10:26 - 10:30ale muszą być ogłoszone
na poziomie lokalnym, -
10:30 - 10:33na poziomie społeczności,
-
10:33 - 10:38gdzie problemy dziewczyn są uderzające.
-
10:38 - 10:43Wiejskie dziewczyny każdego dnia
napotykają na trudne problemy. -
10:43 - 10:48Jeśli młode dziewczyny dowiedzą się,
że są prawa, które je chronią, -
10:48 - 10:51będą mogły się postawić i obronić,
-
10:51 - 10:55bo będą wiedziały, że prawo je chroni.
-
10:57 - 11:01Chcę także powiedzieć,
-
11:01 - 11:06że głosy dziewczyn i kobiet
-
11:06 - 11:09są piękne, są wśród nas,
-
11:09 - 11:12ale nie możemy zrobić tego same.
-
11:12 - 11:15Życzliwi mężczyźni muszą się dołączyć,
-
11:15 - 11:17wkroczyć i działać razem.
-
11:17 - 11:19To praca zbiorowa.
-
11:19 - 11:22Potrzebujemy tego,
co wszystkie dziewczyny: -
11:22 - 11:25dobrej edukacji i przede wszystkim
-
11:25 - 11:30nie wydawania za mąż 11-latek.
-
11:30 - 11:32Co więcej,
-
11:33 - 11:35wiem, że razem
-
11:36 - 11:40możemy zmienić prawne,
-
11:40 - 11:45kulturalne i polityczne ramy,
-
11:45 - 11:47które odmawiają dziewczynom ich praw.
-
11:48 - 11:52Stoję dzisiaj przed wami
-
11:53 - 12:00i oświadczam, że jedno pokolenie
może zakończyć zjawisko małżeństw dzieci. -
12:01 - 12:02To chwila,
-
12:03 - 12:07kiedy każda dziewczyna
miliony dziewcząt na świecie -
12:07 - 12:09będą mogły powiedzieć:
-
12:10 - 12:13"Wyjdę za mąż, gdy zechcę".
-
12:13 - 12:16(Brawa)
-
12:23 - 12:25Dziękuję. (Brawa)
- Title:
- Krzyk wojowniczki przeciwko małżeństwom dzieci
- Speaker:
- Memory Banda
- Description:
-
Życie Memory Bandy potoczyło się inną ścieżką, niż jej siostry. Gdy jej siostra osiągnęła dojrzałość płciową, została wysłana na tradycyjny "obóz inicjacji", który uczy, "jak seksualnie zaspokoić mężczyznę". Tam zaszła w ciążę - w wieku 11 lat. Banda nie zgodziła się na wyjazd. Zamiast tego skrzyknęła innych i poprosiła przywódcę wioski o zarządzenie, żeby żadnej kobiety nie zmuszać do małżeństwa, zanim nie skończy 18 lat. Zaczęła działać na terenie całego kraju - z niesamowitymi wynikami wśród dziewcząt w całym Malawi.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:38
Rysia Wand approved Polish subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Kacper Borowiecki edited Polish subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Kacper Borowiecki edited Polish subtitles for A warrior’s cry against child marriage | ||
Kacper Borowiecki edited Polish subtitles for A warrior’s cry against child marriage |