Return to Video

카케냐 은타이야(Kakenya Ntaiya): 학교를 요구한 소녀

  • 0:00 - 0:05
    케냐에는 한 집단이 있습니다.
  • 0:05 - 0:09
    사람들은 그들을 보기 위해
    바다를 건너 방문합니다.
  • 0:09 - 0:11
    이 집단의 사람들은 키가 큽니다.
  • 0:11 - 0:16
    그들은 높이 점프할 수 있고,
    빨간 옷을 입습니다.
  • 0:16 - 0:18
    그리고 사자를 사냥합니다.
  • 0:18 - 0:21
    여러분들은 아마 '이 사람들이 누굴까?'
    하고 궁금해하실 겁니다.
  • 0:21 - 0:23
    이들은 마사이족입니다.
  • 0:23 - 0:29
    그리고 재밌는게 무엇인지 아세요?
    사실 저도 마사이족이라는 것입니다.
  • 0:29 - 0:34
    마사이족에서 남자 아이들은
    전사로 키워집니다.
  • 0:34 - 0:37
    여자 아이들은
    엄마가 되도록 키워집니다.
  • 0:37 - 0:39
    제가 5살이었을 때,
  • 0:39 - 0:42
    약혼했다는 것을 알았어요.
  • 0:42 - 0:45
    사춘기가 오자마자
    결혼하도록 말이죠.
  • 0:45 - 0:48
    저의 엄마, 할머니, 이모들은
  • 0:48 - 0:50
    "방금 네 남편이 지나갔어." 라며
  • 0:50 - 0:53
    계속 말해줬습니다.
  • 0:53 - 0:58
    (웃음) 신기하죠?
  • 0:58 - 1:01
    그리고 그 때부터 하는 일은 모두 다
  • 1:01 - 1:06
    12살에 완벽한 여성이 되기 위해
    준비하는 것이였어요.
  • 1:06 - 1:09
    제 하루는 새벽 5시에 시작해
  • 1:09 - 1:11
    우유를 짜고, 집을 쓸고,
  • 1:11 - 1:16
    동생들을 위해 요리하고, 물을 길어 오고,
    나무를 주워오는 것이었습니다.
  • 1:16 - 1:19
    현모양처가 되기 위한
  • 1:19 - 1:23
    모든 일을 했어요.
  • 1:23 - 1:26
    제가 학교를 다닌 이유는,
    모든 마사이족의 여자들이
  • 1:26 - 1:29
    학교를 가기 때문이 아니에요.
  • 1:29 - 1:32
    어머니가 교육을 못 받으셨기 때문에
    학교를 갔어요.
  • 1:32 - 1:35
    그리고 어머니는 저희에게
    계속 이런 얘기를 하셨어요.
  • 1:35 - 1:39
    내가 사는 삶을
    너희는 살지 않았으면 한다고.
  • 1:39 - 1:42
    왜 그런 말을 하셨을까요?
  • 1:42 - 1:45
    저희 아버지는 도시에서
    경찰로 일하셨어요.
  • 1:45 - 1:47
    아버지는 1년에 한 번
    집에 오셨죠.
  • 1:47 - 1:50
    가끔씩 아버지를 2년 가까이
    못 본 적도 있어요.
  • 1:50 - 1:54
    그러나 아버지가 집에 오시면
    일이 달라졌어요.
  • 1:54 - 1:56
    어머니는 저희가
    먹고살 수 있도록
  • 1:56 - 1:58
    힘들게 농사를 지으셨어요.
  • 1:58 - 2:00
    어머니는 저희를 보살피기 위해
  • 2:00 - 2:02
    소와 염소도 기르셨어요.
  • 2:02 - 2:05
    하지만 아버지는 집에 오시면
    소를 팔고,
  • 2:05 - 2:07
    집에 있는 농작물을 팔고,
  • 2:07 - 2:11
    술집에 가서
    친구들과 술을 마셨어요.
  • 2:11 - 2:13
    어머니는 여성이셨기에
  • 2:13 - 2:16
    재산을 가질 수 없었고,
  • 2:16 - 2:18
    가족이 번 재산은 결국
  • 2:18 - 2:21
    아버지 소유였기 때문에
    맘대로 할 권리가 있었어요.
  • 2:21 - 2:23
    그리고 만약 어머니가
    아버지에게 의문을 품으면
  • 2:23 - 2:30
    어머니를 때리고, 학대했어요.
    정말 힘들었어요.
  • 2:30 - 2:33
    학교에 갔을 때,
    저는 꿈이 있었어요.
  • 2:33 - 2:35
    선생님이 되고 싶었어요.
  • 2:35 - 2:37
    선생님이란 직업은
    괜찮아 보였어요.
  • 2:37 - 2:39
    그들은 좋은 옷를 입고,
    하이힐을 신었죠.
  • 2:39 - 2:42
    하이힐은 엄청 불편하다는 것을
    나중에 깨달았지만, 어쨌든 동경했어요.
  • 2:42 - 2:46
    (웃음)
  • 2:46 - 2:49
    하지만 무엇보다도, 선생님들이 하는 일이라고는
    칠판에 뭔가를 적는 것 뿐이라고 생각했어요.
  • 2:49 - 2:52
    적어도 제가 농장에서 하는 일에 비하면
  • 2:52 - 2:55
    쉬운 일이라고 생각했어요.
  • 2:55 - 2:57
    그래서 저는 선생님이 되고 싶었어요.
  • 2:57 - 3:01
    학교에서 열심히 공부했지만, 8학년이 되자
  • 3:01 - 3:03
    중요한 시기가 찾아왔어요.
  • 3:03 - 3:06
    저희 부족에서는 전통적으로
  • 3:06 - 3:09
    여자 아이들이 여성이 되기 위해
    거쳐야 하는 절차가 있고
  • 3:09 - 3:11
    이것이 여성이 되는 전환점이에요.
  • 3:11 - 3:15
    그때는 또한 제가 막
    8학년을 마쳤을 때였고,
  • 3:15 - 3:18
    고등학교로 진학하는
    전환점이였어요.
  • 3:18 - 3:19
    이 시점은 저에게 갈림길과도 같았어요.
  • 3:19 - 3:25
    의식을 치룬다면
    전 아내가 될 것이고,
  • 3:25 - 3:29
    그러면 선생님이 되고 싶어하는
    제 꿈은 이룰 수 없게 되죠.
  • 3:29 - 3:31
    그래서 얘기를 나눴지요.
    이 상황을 잘 해결하기 위한
  • 3:31 - 3:34
    계획이 필요했어요.
  • 3:34 - 3:38
    저는 아버지와 얘기를 나눴어요. 웬만한 여자 아이들은
    한 번도 하지 않았던 일을 했지요.
  • 3:38 - 3:41
    아버지에게 말했어요.
    "만약에 다시 학교로 돌아가게 해 주신다면,
  • 3:41 - 3:44
    이 의식을 치를게요."
  • 3:44 - 3:46
    이유는, 만약 제가 도망간다면,
  • 3:46 - 3:50
    제 아버지는 모욕을 당할 것이고, 사람들이
  • 3:50 - 3:53
    의식을 치르지 않은 아이의 아버지라고
    불러댈 것이였기 때문이에요.
  • 3:53 - 3:57
    아버지가 죽을 때까지
    달고 다닐 수치스러운 일이었어요.
  • 3:57 - 4:00
    그래서 아버지는 결정했어요. "음, 그래.
  • 4:00 - 4:03
    의식이 끝나면 학교로 돌아가라."
  • 4:03 - 4:06
    저는 그렇게 했어요.
    의식은 치뤄졌어요.
  • 4:06 - 4:09
    의식이 있는 일주일 내내
    열광스러웠어요.
  • 4:09 - 4:12
    축제였어요.
    사람들은 즐기고 있었죠.
  • 4:12 - 4:14
    그리고 실제 의식이 치뤄지기 하루 전,
  • 4:14 - 4:17
    흥분의 도가니에서 춤을 추며
  • 4:17 - 4:21
    밤을 샜어요.
  • 4:21 - 4:24
    그 날이 밝았고, 우리들은 춤추고 놀던
  • 4:24 - 4:26
    집에서 나왔어요.
    맞아요, 우린 계속 춤을 췄어요.
  • 4:26 - 4:30
    우린 마당으로 나왔고
    많은 사람들이 기다리고 있었어요.
  • 4:30 - 4:33
    그들은 둥글게 모여 서있었어요.
  • 4:33 - 4:35
    우린 계속 춤을 추며
  • 4:35 - 4:37
    둘러서 있는 여자들에게 다가갔죠.
  • 4:37 - 4:41
    남자, 여자, 아이들,
    다들 모여 있었어요.
  • 4:41 - 4:43
    그 가운데는
    어떤 여자가 앉아 있었는데,
  • 4:43 - 4:48
    우릴 붙잡으려고
    기다리고 있는 거였어요.
  • 4:48 - 4:51
    제가 먼저 했어요.
    제 동생과 다른 여자아이들도 있었어요.
  • 4:51 - 4:54
    여자에게 다가가자
  • 4:54 - 4:57
    그녀는 저를 쳐다보았고,
    전 앉았어요.
  • 4:57 - 5:01
    전 앉아서 다리를 벌렸어요.
  • 5:01 - 5:04
    제가 다리를 벌리자
    다른 여자가 다가왔는데,
  • 5:04 - 5:07
    이 여자는 칼을 들고 있었어요.
  • 5:07 - 5:11
    칼을 들고 저에게 걸어와서는
  • 5:11 - 5:15
    제 음핵을 잡고 칼로 잘라냈어요.
  • 5:15 - 5:21
    예상하실 수 있듯이,
    전 피를 계속 흘렸어요.
  • 5:21 - 5:26
    한참 피를 흘리다 기절했어요.
  • 5:26 - 5:28
    다행히 저는 죽지 않았지만,
  • 5:28 - 5:32
    이 시술로 많은
    여자 아이들이 죽습니다.
  • 5:32 - 5:38
    흔한 방식인데, 마취도 없고
    녹슬고 오래된 칼이 사용되었고,
  • 5:38 - 5:41
    힘들었어요.
  • 5:41 - 5:44
    그래도 저는 어머니가 다른 사람들은 보통
  • 5:44 - 5:47
    하지 않는 일을 하셨기에 운이 좋았어요.
  • 5:47 - 5:50
    3일 후, 모든 사람이 집을 떠나고 나서
  • 5:50 - 5:51
    어머니가 간호사를 데려오셨고,
  • 5:51 - 5:53
    간호사가 우리를 치료해 주었어요.
  • 5:53 - 5:58
    3주 후 저는 다 나았고,
    고등학교로 돌아갔어요.
  • 5:58 - 6:01
    저는 이제 우리 가족에게
    변화를 가져오기 위해
  • 6:01 - 6:05
    선생님이 되겠다고
    굳게 다짐한 상태였어요.
  • 6:05 - 6:09
    그런데 고등학교 때
    무슨 일이 일어났어요.
  • 6:09 - 6:12
    오리건 대학교(University of Oregon) 에 다녔던
  • 6:12 - 6:14
    우리 마을 출신
    청년을 만나게 된 거예요.
  • 6:14 - 6:20
    이 남자는 하얀 티셔츠에 청바지를 입고
    카메라를 갖고 있었고,
  • 6:20 - 6:23
    하얀 운동화를 신고 있었어요.
    네, 맞아요. 하얀 운동화요.
  • 6:23 - 6:27
    제 생각에 옷과 신발이
    참 특별해 보였어요.
  • 6:27 - 6:30
    포장된 길도 없는 마을에
  • 6:30 - 6:34
    운동화라니, 꽤나 매력적이었어요.
  • 6:34 - 6:39
    그에게 말했지요.
    "저기, 저도 당신이 간 대학에 가고 싶어요."
  • 6:39 - 6:44
    왜냐하면 그는 행복해 보였고,
    전 그걸 동경했거든요.
  • 6:44 - 6:46
    그리고 그는 말했어요. "음,
  • 6:46 - 6:47
    가고 싶다는 말이 무슨 뜻이야?
  • 6:47 - 6:49
    남편이 기다리고 있지 않니?"
  • 6:49 - 6:52
    저는 그에게 말했어요.
    "그 부분은 걱정하지 마세요.
  • 6:52 - 6:55
    그냥 그 곳에 어떻게
    들어가는지만 알려주세요."
  • 6:55 - 6:58
    이 남자는 저를 도와 줬어요.
  • 6:58 - 7:01
    제가 고등학생 때,
    아버지가 많이 편찮으셨어요.
  • 7:01 - 7:04
    뇌졸중에 걸려서
    정말 많이 편찮으셨어요.
  • 7:04 - 7:07
    그래서 제가 고등학교를 졸업하고 나서
    무엇을 하라고 시킬 수가 없었죠.
  • 7:07 - 7:11
    그런데 문제는, 그 아버지가
    저의 유일한 아버지는 아니라는 거에요.
  • 7:11 - 7:15
    우리 마을에서 아버지 또래 남자들은
  • 7:15 - 7:16
    모두 결국에는 제 아버지가 되기 때문에
  • 7:16 - 7:20
    삼촌이나 다른 남성들까지 나서서
    제 장래가 어떻게 될지 결정을 내려요.
  • 7:20 - 7:23
    저는 대학에 지원했고,
  • 7:23 - 7:28
    버지니아 린치버그에 있는
    랜돌프-메이컨 여대에 합격했지만,
  • 7:28 - 7:32
    비행기표를 사야 했기 때문에
  • 7:32 - 7:34
    마을 사람들의 도움 없이는
    갈 수 없었어요.
  • 7:34 - 7:37
    장학금을 받긴 했지만 일단
    여기까지 오려면 돈이 필요했고,
  • 7:37 - 7:40
    그러자면 마을 사람들의
    도움이 필요했죠.
  • 7:40 - 7:44
    남자들과 마을 사람들이
  • 7:44 - 7:48
    여자가 학교에 갈 기회를 얻었다는 소릴 듣자,
  • 7:48 - 7:50
    또다시 "이렇게 기회가 날아가는구나.
  • 7:50 - 7:54
    남자 아이에게 이 기회가 돌아갔어야 하는 건데.
    이러면 안 되지." 라더군요.
  • 7:54 - 7:58
    저는 돌아가서
    전통을 따를 수밖에 없었어요.
  • 7:58 - 8:00
    마사이족에서는
  • 8:00 - 8:04
    아침이 좋은 소식을 가져온다고 믿어요.
  • 8:04 - 8:07
    그래서 전 뭔가
    아침과 관련된 계획을 세워야 했어요.
  • 8:07 - 8:09
    아침은 좋은 소식을 가져오니까요.
  • 8:09 - 8:13
    마을에는 족장 어르신이 계셨는데,
  • 8:13 - 8:17
    어르신이 좋다고 하면
    다들 그 말을 따르지요.
  • 8:17 - 8:21
    그래서 전 이른 아침,
    동틀녘에 그분을 찾아갔어요.
  • 8:21 - 8:24
    아침에 문을 열자마자
    저를 보셨지요.
  • 8:24 - 8:27
    "얘야, 여기서 뭐 하는 거냐?"
  • 8:27 - 8:31
    "아버지, 도와 주세요.
    미국에 가도록 지원해 주실 수 있나요?"
  • 8:31 - 8:33
    저는 정말 공부 열심히 하겠다고,
  • 8:33 - 8:37
    나중에 돌아와서
    사람들이 원하는 건 무엇이든
  • 8:37 - 8:39
    꼭 하겠노라고 다짐했어요.
  • 8:39 - 8:41
    그러자 말씀하셨죠.
    "글쎄다, 나 혼자는 할 수 없는 일이잖니."
  • 8:41 - 8:44
    족장님이 말해 주신
    열다섯 명의 남자 어른들을
  • 8:44 - 8:47
    아니, 16명을 매일 아침마다
  • 8:47 - 8:49
    찾아가서 만나뵈었어요.
  • 8:49 - 8:50
    결국 다들 동의했지요.
  • 8:50 - 8:53
    여자들, 남자들, 마을 모두가 합심해서
  • 8:53 - 8:57
    제가 미국에서 교육받을 수 있도록
    후원해 줬어요.
  • 8:57 - 9:01
    저는 미국에 도착했습니다.
    자, 제가 뭘 발견했을까요?
  • 9:01 - 9:05
    눈이요!
  • 9:05 - 9:08
    월마트, 진공 청소기,
  • 9:08 - 9:11
    학생 식당에 쌓인 음식도 발견했어요.
  • 9:11 - 9:14
    유토피아에 온 거죠.
  • 9:14 - 9:19
    즐거웠어요. 하지만
    여기에 있는 동안
  • 9:19 - 9:22
    여러 가지를 깨닫게 되었어요.
  • 9:22 - 9:25
    13살 때 치뤘던 의식이
  • 9:25 - 9:30
    할례라고 불리며
  • 9:30 - 9:34
    케냐 법에 어긋나는 일이라는 걸
    배웠습니다.
  • 9:34 - 9:38
    교육을 받기 위해
    신체 일부를 내걸지 않아도
  • 9:38 - 9:42
    된다는 것도 배웠습니다.
    저에겐 권리가 있었어요.
  • 9:42 - 9:45
    그리고 지금 이 순간에도
    3백만 명의
  • 9:45 - 9:51
    아프리카 소녀들이
    할례를 당할 위험에 처해 있습니다.
  • 9:51 - 9:54
    어머니께도 재산을 소유할
    권리가 있다는 것을 배웠고,
  • 9:54 - 9:57
    여자라는 이유로 폭행당하지 않아도
  • 9:57 - 9:59
    된다는 것을 배웠습니다.
  • 9:59 - 10:02
    화가 났어요.
  • 10:02 - 10:04
    뭔가 하고 싶었습니다.
  • 10:04 - 10:07
    매번 고향에 돌아갈 때마다
  • 10:07 - 10:10
    이웃 딸들이 결혼하는 걸 보았어요.
  • 10:10 - 10:12
    할례 의식도 계속 행해지고 있었죠.
  • 10:12 - 10:15
    저는 여기서 졸업하고 유엔에서 일하고
  • 10:15 - 10:18
    대학원에 진학해 교육을 받는 동안에도
  • 10:18 - 10:22
    이 아이들의 계속되는 비명 소리를
    지울 수 없었습니다.
  • 10:22 - 10:25
    뭐라도 해야 했어요.
  • 10:25 - 10:28
    저는 고향에 가서
    대화를 시작했습니다.
  • 10:28 - 10:29
    남자들, 마을, 어머니들에게
    이야기했어요.
  • 10:29 - 10:31
    "제가 돌아와서
    여러분을 돕겠다고 한 약속을
  • 10:31 - 10:34
    지키고 싶습니다. 무엇이 필요한가요?"
  • 10:34 - 10:36
    여자들이 말하더군요.
  • 10:36 - 10:38
    "필요한 거요?
    여자 아이들은 학교가 시급해요."
  • 10:38 - 10:41
    여자를 위한 학교는
    하나도 없었거든요.
  • 10:41 - 10:43
    이들이 여학교를 원한 이유는
  • 10:43 - 10:46
    여자 아이가 학교로 걸어가다
    성폭행을 당하면
  • 10:46 - 10:48
    어머니 책임으로
    몰아가기 때문입니다.
  • 10:48 - 10:52
    아이가 결혼 전에 임신하게 되면
  • 10:52 - 10:54
    그 어머니 탓으로 돌리고
    벌을 내립니다.
  • 10:54 - 10:56
    구타당하는 것입니다.
  • 10:56 - 11:00
    "우리 딸들을 안전한 곳에 보내고 싶어요."
  • 11:00 - 11:02
    이제 아버지들에게 이야기하러 갔지요.
  • 11:02 - 11:05
    아버지들은 뭐라고 했을지
    짐작이 가실 거에요.
  • 11:05 - 11:07
    "남학교가 있었으면 좋겠네."
  • 11:07 - 11:10
    전 대답했어요. "우리 마을 남자들 몇이
  • 11:10 - 11:13
    바깥에서 교육을 받고 왔잖아요.
  • 11:13 - 11:15
    그네들이 남학교를 세우고
  • 11:15 - 11:17
    제가 여학교를 세우면 어떨까요?"
  • 11:17 - 11:21
    말이 되죠. 그들도 동의했어요.
  • 11:21 - 11:25
    전 약속을 지키겠다는
    표시를 해 줬으면 좋겠다고 했고,
  • 11:25 - 11:30
    실제로 받아냈어요.
    남자들이 여학교 부지를
  • 11:30 - 11:32
    기부한 거죠.
  • 11:32 - 11:35
    여기, 이 학교 학생 한 명을
    만나 보세요.
  • 11:35 - 11:37
    앤젤린이 학교에 지원하러 왔을 땐
  • 11:37 - 11:41
    정해진 조건에 맞는 게
    하나도 없었어요.
  • 11:41 - 11:44
    고아이기 때문에
    받아 줄 수도 있었지만
  • 11:44 - 11:46
    나이가 많았어요.
    열두 살이었는데
  • 11:46 - 11:50
    우린 4학년 아이들을
    받고 있었거든요.
  • 11:50 - 11:51
    앤젤린은 여기저기
    옮겨다니고 있었어요.
  • 11:51 - 11:54
    어머니, 아버지가 안 계신
    고아이기 때문에
  • 11:54 - 11:56
    이 할머니 댁에서
    저 할머니 댁으로,
  • 11:56 - 12:00
    이 이모네서 저 이모네로 떠돌아다녔죠.
    안정된 생활이 아니었어요.
  • 12:00 - 12:02
    그 날을 기억하고 있어요.
    앤젤린을 보자
  • 12:02 - 12:07
    당장 눈에 보이는 것 이상의
    무언가가 보이더군요.
  • 12:07 - 12:10
    물론 4학년이 되기엔
    많은 나이었지만
  • 12:10 - 12:13
    수업을 들을 기회를 주었습니다.
  • 12:13 - 12:16
    5개월 후 앤젤린의 모습이에요.
  • 12:16 - 12:19
    이 아이 삶에 변화가 시작되었어요.
  • 12:19 - 12:21
    앤젤린은 파일럿이 되어
    세계를 날아다니고
  • 12:21 - 12:23
    변화를 만들고 싶어해요.
  • 12:23 - 12:25
    처음 입학했을 때는
    우등생이 아니었지만
  • 12:25 - 12:27
    이제는 우리 학교뿐 아니라
  • 12:27 - 12:31
    교육구 전체에서
    최우수 학생입니다.
  • 12:31 - 12:35
    이쪽은 샤론입니다.
    입학 5년 후의 모습이에요.
  • 12:35 - 12:42
    에벌린의 5개월 후 모습이에요.
    우리가 만들어 가고 있는 변화의 얼굴입니다.
  • 12:42 - 12:45
    우리 학교에 새로운
    새벽이 열리고 있듯이
  • 12:45 - 12:48
    새 출발이 시작되고 있습니다.
  • 12:48 - 12:53
    지금 현재 125명의 소녀들이
    평생 할례를 당하지 않을 것입니다.
  • 12:53 - 12:58
    125명의 소녀들이
    12살의 나이에 결혼하지 않을 것입니다.
  • 12:58 - 13:04
    125명의 소녀들이
    꿈을 만들고 또 이루어 가고 있습니다.
  • 13:04 - 13:06
    이게 우리가 하고 있는 일이에요.
  • 13:06 - 13:09
    아이들에게 떠오를 기회를 주는 것.
  • 13:09 - 13:13
    지금 이 순간에도
    우리 마을에서 시작한 변혁 덕분에
  • 13:13 - 13:16
    여자들이 구타를 당하지 않고 있습니다.
  • 13:16 - 13:24
    (박수)
  • 13:24 - 13:27
    오늘 여러분에게
    감히 요구하고 싶습니다.
  • 13:27 - 13:30
    여러분은 여기 왔기 때문에
    제 말을 듣고 있지요.
  • 13:30 - 13:32
    아주 낙관적인 자세예요.
  • 13:32 - 13:36
    여러분은 너무나 열정적이고
  • 13:36 - 13:40
    보다 나은 세상을 보고 싶어하고
  • 13:40 - 13:44
    전쟁과 빈곤이 사라지길 바라고
  • 13:44 - 13:47
    변화를 만들고 싶어하는 사람들입니다.
  • 13:47 - 13:50
    여러분은 우리의 내일을
    더 나은 곳으로 만들고 싶어합니다.
  • 13:50 - 13:54
    저는 오늘 여러분에게
    선두 주자가 되라고 요구하겠습니다.
  • 13:54 - 13:57
    다른 사람들은 따라오게 되어 있어요.
  • 13:57 - 13:59
    앞장서세요. 사람들이 뒤따를 겁니다.
  • 13:59 - 14:04
    대담해지세요. 일어서세요.
    용감해지세요. 자신감을 가지세요.
  • 14:04 - 14:08
    바깥으로 나가세요.
    여러분의 세상을,
  • 14:08 - 14:10
    여러분의 지역 사회를
    바꾸려는 노력이
  • 14:10 - 14:15
    한 명의 아이, 한 가족,
    한 마을, 한 나라씩
  • 14:15 - 14:18
    닿아 나간다고 믿는 한
  • 14:18 - 14:21
    우리는 변화를 만들어내고 있는 것입니다.
    그러니 여러분의 세상을 변하게 하면
  • 14:21 - 14:23
    여러분이 속한 지역 사회와
  • 14:23 - 14:25
    나라까지도 변하게 할 수 있는 겁니다.
  • 14:25 - 14:28
    생각해 보세요.
    여러분과 제가 그렇게 한다면
  • 14:28 - 14:31
    우리 아이들, 여러분의
    아이들과 손자 손녀들에게
  • 14:31 - 14:34
    보다 나은 미래를
    선사해 줄 수 있지 않을까요?
  • 14:34 - 14:38
    그리고 정말 평화로운 세상에서 살게 될 겁니다.
    감사합니다.
  • 14:38 - 14:55
    (박수)
Title:
카케냐 은타이야(Kakenya Ntaiya): 학교를 요구한 소녀
Speaker:
Kakenya Ntaiya
Description:

카케냐 은타이야는 아버지와 타협을 보았습니다. 고등학교에 진학하게 해 주는 댓가로 마사이족 전통의 여성 할례를 받겠다고 한 것입니다. 은타이야의 계속해서 대학 교육을 받고 마을 어른들을 설득해 공동체 소녀들을 위한 여학교를 짓기까지의 용감한 이야기를 들려 줍니다. 125명 소녀들의 운명을 바꾼 한 사람의 교육을 향한 여정입니다. (TEDxMidAtlantic 에서 촬영)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:16

Korean subtitles

Revisions