Proč mají včely rády šestiúhelníky? - Zack Patterson a Andy Peterson
-
0:07 - 0:11Včely jsou z řady důvodů úžasná stvoření:
-
0:11 - 0:12jejich neskutečná pracovitost,
-
0:12 - 0:14jejich slaďoučký sirup, který vyrábějí,
-
0:14 - 0:16a jejich komplikovaná sociální struktura.
-
0:16 - 0:20A další věc je to, že včely jsou vlastně
-
0:20 - 0:22excelentními matematiky.
-
0:22 - 0:25Vědci tvrdí, že ten droboučký hmyz
umí počítat úhly, -
0:25 - 0:29dokonce prý rozumí zakřivení Země.
-
0:29 - 0:31Ale skutečný výsledek
jejich matematického génia -
0:31 - 0:35je skryt v nejdůležitějším aspektu
včelího života: v úle. -
0:35 - 0:39Stejně jako lidé, i včely potřebují
potravu a přístřeší, aby přežily. -
0:39 - 0:41Úl není pro včely jenom domovem,
-
0:41 - 0:44ale je také skladištěm medu.
-
0:44 - 0:46A jelikož je tak podstatný pro přežití,
-
0:46 - 0:50musí si včely dát záležet
na architektuře úlu. -
0:50 - 0:53Pokud si prohlédnete kousek plástve,
-
0:53 - 0:54uvidíte, že se skládá
-
0:54 - 0:58z nahloučených šestiúhelníkových,
neboli šestihranných buněk. -
0:58 - 1:00Ze všech možných uspořádání
-
1:00 - 1:02si včely vybraly tento. A proč?
-
1:02 - 1:05Abyste tomu porozuměli,
musíte myslet jako včela. -
1:05 - 1:08Včely potřebují pro život své kolonie
bezpečné místo. -
1:08 - 1:10Obdobně potřebují i místo
-
1:10 - 1:13na skladování a zpracování nektaru,
-
1:13 - 1:15než z něj vyrobí med.
-
1:15 - 1:19To znamená, že je velký tlak
na úsporné uspořádání prostoru. -
1:19 - 1:22Dobrým řešením je vystavět
malé skladovací jednotky, buňky, -
1:22 - 1:25velké tak akorát, aby se do nich
vešla samotná včela, -
1:25 - 1:28navíc taky mohou sloužit
ke skladování nektaru: -
1:28 - 1:31včelí hrníčky na med.
-
1:31 - 1:35Dále je třeba rozhodnut,
z čeho buňky vyrobit. -
1:35 - 1:37Včely nemají zobáčky nebo ručičky,
ve kterých by nosily materiál, -
1:37 - 1:40ale mohou produkovat vosk.
-
1:40 - 1:43Výroba vosku je hodně náročná.
-
1:43 - 1:46Včela musí zkonzumovat
osminásobek množství medu, -
1:46 - 1:49než kolik vyrobí vosku.
-
1:49 - 1:50Takže nechtějí plýtvat.
-
1:50 - 1:53Musí tedy používat uspořádání,
které umožní skladovat -
1:53 - 1:55co nejvíce medu
-
1:55 - 1:58s využitím minima vosku.
-
1:58 - 1:59Jaký tvar to umožňuje?
-
1:59 - 2:01Na chvíli si představte,
že by všechny včely měly -
2:01 - 2:04navštěvovat architektonickou školu
a chodit na lekce matematiky. -
2:04 - 2:07Řekněme, že by se ptaly
svého učitele geometrie: -
2:07 - 2:10„Jaký tvar nám umožní nejvíc prostoru
na skladování medu, -
2:10 - 2:12ale vyžaduje minimální množství vosku?“
-
2:12 - 2:14A učitel geometrie by jim odpověděl,
-
2:14 - 2:17že jejich zadání nejlépe odpovídá kruh.
-
2:17 - 2:19A včely by šly do laboratoře
-
2:19 - 2:23a začaly by tam cvičně stavět
plástev s kruhovými buňkami. -
2:23 - 2:26Po chvíli by si některé z nich povšimly
-
2:26 - 2:27problému s jejich konstrukcí:
-
2:27 - 2:30malých mezer mezi buňkami.
-
2:30 - 2:33„Ani se tam nevejdeme! Je to plýtvání místem!“
-
2:33 - 2:34říkaly by si.
-
2:34 - 2:36Takže by bez ohledu na hodinu geometrie
-
2:36 - 2:38vzaly věc do svých rukou
-
2:38 - 2:40a vrátily by se k rýsovacímu prknu
-
2:40 - 2:42k překreslení plánů úlu.
-
2:42 - 2:44Někdo by navrhl trojúhelník:
-
2:44 - 2:47„Můžeme použít trojúhelník.
Podívejte! Krásně k sobě pasují.“ -
2:47 - 2:50Jiná včela navrhne čtverce.
-
2:50 - 2:52Nakonec by třetí včela řekla:
-
2:52 - 2:55„Pětiúhelníky nevyhovují,
ale šestiúhelníky ano! -
2:55 - 2:58Chceme takový tvar,
co při nejmenší spotřebě vosku -
2:58 - 3:01umožní uskladnění největšího množství medu.
-
3:01 - 3:03Myslím, že je to šestiúhelník.“
-
3:03 - 3:04„Proč?“
-
3:04 - 3:06„Je podobnější kruhu, než ty ostatní.“
-
3:06 - 3:08„Ale jak si tím můžeme být jisté?“
-
3:08 - 3:11Aby to zjistili, tak hmyzí architekti
-
3:11 - 3:15spočítali plochy trojúhelníku,
čtverce a šestiúhelníku -
3:15 - 3:17a zjistili, že šestiúhelník skutečně
-
3:17 - 3:20je tvar, který jim dá
nejvíc skladovacího prostoru. -
3:20 - 3:23Odsouhlasili si ideální velikost
a vrátili se k práci. -
3:23 - 3:26Tvar plástve, který je pro včely typický,
-
3:26 - 3:29je pravděpodobně výsledkem pokusů a omylů
-
3:29 - 3:32během dlouhé doby evoluční historie.
-
3:32 - 3:33Ale vyplatilo se to.
-
3:33 - 3:35Mrkněte se někdy do úlu --
-
3:35 - 3:37s ochrannými brýlemi a ochrannou síťkou,
samozřejmě -- -
3:37 - 3:41a uvidíte výsledek:
překrásnou strukturu plástve, -
3:41 - 3:44na jejíž design by byl hrdý
každý architekt.
- Title:
- Proč mají včely rády šestiúhelníky? - Zack Patterson a Andy Peterson
- Description:
-
Celá lekce: http://ed.ted.com/lessons/why-do-honeybees-love-hexagons-zack-patterson-and-andy-peterson
Včely jsou jedni z předních matematiků. Nejen že umí počítat úhly a korigovat zakřivení Země, ale staví si jako své obydlí jeden z nejdokonalejších architektonických výtvorů: úl. Zack Patterson a Andy Peterson objasňují pokročilou znalost geometrie včelích stavitelů.
Připravili Zack Patterson a Andy Peterson, animoval TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:59
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for Why do honeybees love hexagons? - Zack Patterson and Andy Peterson | ||
Marta Gysel accepted Czech subtitles for Why do honeybees love hexagons? - Zack Patterson and Andy Peterson | ||
Marta Gysel edited Czech subtitles for Why do honeybees love hexagons? - Zack Patterson and Andy Peterson | ||
Marta Gysel edited Czech subtitles for Why do honeybees love hexagons? - Zack Patterson and Andy Peterson | ||
Marta Gysel edited Czech subtitles for Why do honeybees love hexagons? - Zack Patterson and Andy Peterson | ||
Petr Jedelský edited Czech subtitles for Why do honeybees love hexagons? - Zack Patterson and Andy Peterson | ||
Petr Jedelský edited Czech subtitles for Why do honeybees love hexagons? - Zack Patterson and Andy Peterson | ||
Petr Jedelský edited Czech subtitles for Why do honeybees love hexagons? - Zack Patterson and Andy Peterson |