Return to Video

JUDUL: Pusat Penerjemahan Twitter

  • 0:03 - 0:09
    Pusat Penerjemahan Twitter
  • 0:10 - 0:12
    Selamat datang di Pusat Penerjemahan Twitter
  • 0:12 - 0:15
    Dalam rangka membantu Twitter tersedia untuk semua orang di dunia,
  • 0:15 - 0:17
    kami menciptakan layanan terbuka di mana "users"
  • 0:17 - 0:19
    dapat menterjemahkan site ini, dengan alat yang
  • 0:19 - 0:21
    'engineer' kami buat secara khusus
  • 0:21 - 0:22
    untuk lokalisasi.
  • 0:22 - 0:24
    Kamu membantu menentukan apa yang penting
  • 0:24 - 0:26
    tentang produk ini; Sekarang kamu dapat menentukan
  • 0:26 - 0:27
    pengalaman lokal-mu juga.
  • 0:27 - 0:29
    Berikut adalah beberapa langkah
  • 0:29 - 0:31
    yang dapat membantu kamu memulai.
  • 0:31 - 0:32
    Login ke account Twitter menggunakan
  • 0:32 - 0:35
    e-mail dan password kombinasi biasa-mu.
  • 0:35 - 0:36
    Teliti Perjanjian Terjemahan sebelum
  • 0:36 - 0:38
    mencentang kotak dan mengklik "Saya setuju".
  • 0:38 - 0:40
    Kami menyimpulkan untuk-mu, tetapi jangan takut untuk
  • 0:40 - 0:42
    membaca perjanjian selengkapnya di sini.
  • 0:42 - 0:45
    Pilih bahasa-mu di menu drop-down.
  • 0:45 - 0:47
    Jika bahasa-mu tidak ada dalam daftar, duduk diam,
  • 0:47 - 0:49
    Kami sedang melakukan yang terbaik untuk membuatnya tersedia segera.
  • 0:49 - 0:51
    Selamat datang di komunitas penerjemah.
  • 0:51 - 0:53
    Kamu sudah siap!
  • 0:53 - 0:55
    Dari Twitter.com sampai Twitter untuk iPhone,
  • 0:55 - 0:57
    kamu dapat memilih untuk menerjemahkan bagian apapun dari Twitter Anda
  • 0:57 - 0:58
    yang kamu suka atau paling banyak gunakan.
  • 0:58 - 1:00
    Di bawah daftar proyek-proyek,
  • 1:00 - 1:02
    ada 'chart' untuk penerjemah paling top.
  • 1:02 - 1:04
    Ini adalah cara kami menghargai mereka
  • 1:04 - 1:06
    yang menyumbangkan sebagian besar waktu dan usaha
  • 1:06 - 1:07
    untuk membantu kami untuk melokalisasi Twitter.
  • 1:07 - 1:09
    Setelah kamu menemukan proyek yang paling menarik,
  • 1:09 - 1:12
    klik itu. Ini adalah halaman proyek-mu.
  • 1:12 - 1:14
    Di sini kamu akan menemukan daftar topik dan bagian
  • 1:14 - 1:16
    proyek yang kamu pilih untuk terjemahkan.
  • 1:16 - 1:19
    Sebagai contoh, jika kamu memilih untuk menerjemahkan Twitter.com
  • 1:19 - 1:21
    kamu memiliki pilihan untuk menerjemahkan aliran pendaftaran,
  • 1:21 - 1:23
    konfirmasi e-mail, widget dan banyak lagi.
  • 1:23 - 1:26
    Lihat-lihat dan pilih apa yang kamu tertarik.
  • 1:26 - 1:28
    Jika kamu tertarik hanya pada tambahan terbaru
  • 1:28 - 1:31
    dari proyek yang kamu lihat, kamu bisa mencoba mengklik link "Date"
  • 1:31 - 1:32
    di bagian atas halaman.
  • 1:32 - 1:34
    Ini akan mengurutkan frasa dari tanggal ditambahkan.
  • 1:34 - 1:37
    Dengan cara ini, kamu juga dapat memeriksa kembali pada terjemahan-terjemahan yang lebih tua.
  • 1:37 - 1:40
    Jika kamu ragu tentang apa yang ingin diterjemahkan,
  • 1:40 - 1:42
    Klik tombol "Semua" di bagian atas.
  • 1:42 - 1:44
    Ini akan menghasilkan daftar semua frase
  • 1:44 - 1:47
    yang membutuhkan terjemahan, terlepas dari bagian mereka.
  • 1:47 - 1:48
    Hal ini direkomendasikan bagi mereka yang
  • 1:48 - 1:49
    akrab dengan Twitter dan dan tahu di mana setiap kalimat
  • 1:49 - 1:51
    muncul pada situs.
  • 1:52 - 1:54
    Jika kamu memiliki istilah yang tepat dalam pikiran Anda ingin
  • 1:54 - 1:56
    untuk menerjemahkan, kamu bebas untuk menggunakan 'search bar'.
  • 1:56 - 1:58
    Pencarian akan men-'scan' frasa dalam proyek tertentu
  • 1:58 - 2:02
    dan memberi-mu daftar frasa yang mengandung permintaan pencarian.
  • 2:02 - 2:04
    Kamu dapat mencari istilah dalam bahasa Inggris atau dalam bahasa-mu.
  • 2:04 - 2:07
    Cukup centang kotak yang sesuai di bawah kotak pencarian.
  • 2:08 - 2:10
    Untuk mulai mengirimkan terjemahan,
  • 2:10 - 2:12
    Pilih sebuah proyek dari 'home-page'
  • 2:12 - 2:15
    Kemudian pilih bagian tertentu dari proyek yang kamu ingin mulai menerjemahkan.
  • 2:15 - 2:19
    Mungkin sudah ada daftar pendek terjemahan yang disarankan untuk setiap frase.
  • 2:19 - 2:22
    Ini telah diajukan oleh penerjemah lain dan
  • 2:22 - 2:24
    setidaknya beberapa orang lain telah menemukan ini berguna.
  • 2:24 - 2:27
    Klik kotak di samping terjemahan yang disarankan
  • 2:27 - 2:28
    yang kamu percaya itu adalah yang terbaik.
  • 2:28 - 2:30
    Jika kamu berubah pikiran, kamu selalu dapat klik
  • 2:30 - 2:32
    kotak lagi untuk membatalkan pilihan-mu. Jika kamu berpikir
  • 2:32 - 2:33
    kamu memiliki terjemahan yang lebih baik daripada
  • 2:33 - 2:35
    yang sebelumnya disarankan,
  • 2:35 - 2:38
    Jangan ragu untuk mengirimkan karya-mu sendiri di bawah pilihan pemungutan suara.
  • 2:38 - 2:41
    Semua orang dapat menyarankan terjemahannya sendiri.
  • 2:41 - 2:43
    Jika kamu mengklik "Informasi selengkapnya",
  • 2:43 - 2:45
    kamu akan melihat rincian tentang 'string' terjemahan , termasuk
  • 2:45 - 2:48
    frasa yang sama dan komentar-komentar.
  • 2:48 - 2:50
    Sekali kamu telah mengetik terjemahan pada halaman,
  • 2:50 - 2:51
    kamu perlu menyimpan pekerjaan-mu.
  • 2:51 - 2:53
    'Scroll' ke bawah ke bagian bawah halaman
  • 2:53 - 2:55
    dan tekan tombol "Simpan terjemahan".
  • 2:55 - 2:58
    Anda dapat selalu kembali ke frasa terjemahan sebelumnya dengan
  • 2:58 - 3:01
    pencarian, atau dengan mengklik "Terjemahan Kamu" di atas dari halaman-mu.
  • 3:01 - 3:03
    Dengan profil-mu, kamu bisa melihat 'running tab' dari semua kegiatanmu di Pusat Terjemahan,
  • 3:03 - 3:06
    termasuk jumlah 'vote'
  • 3:06 - 3:08
    dan terjemahan.
  • 3:08 - 3:11
    Sekarang kamu sudah siap untuk mulai menerjemahkan.
  • 3:11 - 3:14
    Jika kamu memiliki pertanyaan, periksa bagian "Bantuan".
  • 3:14 - 3:16
    Di sana kamu dapat memilih antara "Bantuan Umum"
  • 3:16 - 3:17
    dan "Petunjuk Terjemahan"
  • 3:17 - 3:21
    "Petunjuk Terjemahan" spesifik untuk bahasa tertentu dengan tips
  • 3:21 - 3:22
    dan trik untuk bahasa yang kamu terjemahkan
  • 3:22 - 3:23
    Untuk 'updates'
  • 3:23 - 3:26
    'bugs', dan berita penerjemah lainnya
  • 3:26 - 3:28
    ikuti @translator.
  • 3:28 - 3:30
    Terima kasih telah membantu kami membuat Twitter
  • 3:30 - 3:31
    dapat diakses untuk semua orang.
Title:
JUDUL: Pusat Penerjemahan Twitter
Description:

The Twitter Translation Center allows any Twitter user to sign up, choose a language and begin translating immediately. Translators can now help localize twitter.com, mobile.twitter.com, Twitter for iPhone and iPad, Twitter for Android, Twitter Help and the Twitter Business Center. Just go to http://translate.twttr.com to get started. More information about the Translation Center can be found here: http://blog.twitter.com/2011/02/translating-twitter-into-more-languages.html

Video by @mail
Music: "Little Day"
Composers: Hughes, Nathan Ross (PRS) (C); Tjalve, Esben (KODA) (C)
Courtesy of Bruton APM (ASCAP) http://www.apmmusic.com

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:37
ophiraeneas added a translation

Indonesian subtitles

Revisions