Return to Video

Преводаческият център на Туитър

  • 0:03 - 0:09
    Преводачески център на Туитър
  • 0:10 - 0:12
    Добре дошли в Преводаческия център на Туитър.
  • 0:12 - 0:15
    За да помогнем на Туитър да стане достъпен за всички,
  • 0:15 - 0:17
    ние създадохме отворена услуга, която позволява на потребителите
  • 0:17 - 0:19
    да превеждат уебсайта с инструменти,
  • 0:19 - 0:21
    които нашите инженери са създали специално
  • 0:21 - 0:22
    за езиковата му локализация.
  • 0:22 - 0:24
    Вие помогнахте да определим какво е важно
  • 0:24 - 0:26
    за Туитър, а сега можете да очертаете
  • 0:26 - 0:27
    използването на Туитър на вашия роден език.
  • 0:27 - 0:29
    Ето някои стъпки,
  • 0:29 - 0:31
    които ще ви помогнат да започнете.
  • 0:31 - 0:32
    Влезте във вашия Туитър профил,
  • 0:32 - 0:35
    като използвате имейла и паролата си.
  • 0:35 - 0:36
    Прегледайте Договора за Превод преди да
  • 0:36 - 0:38
    отметнете кутийката и да натиснете "Съгласен съм".
  • 0:38 - 0:40
    Ние сме го обобщили за Вас, но вие можете да
  • 0:40 - 0:42
    прочетете целия договор тук.
  • 0:42 - 0:45
    Изберете своя език от падащото меню.
  • 0:45 - 0:47
    Ако езикът ви не е включен в списъка, бъдете търпеливи
  • 0:47 - 0:49
    ние правим всичко възможно, за да включим езика ви скоро.
  • 0:49 - 0:51
    Добре дошли в преводаческото общество.
  • 0:51 - 0:53
    Готови сте да започнете!
  • 0:53 - 0:55
    От Twitter.com до Туитър за iPhone,
  • 0:55 - 0:57
    можете да изберете да превеждате части от Туитър,
  • 0:57 - 0:58
    които харесвате или използвате най-много.
  • 0:58 - 1:00
    Под списъка с проекти
  • 1:00 - 1:02
    има таблица с имената на топ преводачи.
  • 1:02 - 1:04
    Тя е нашето признание за тези,
  • 1:04 - 1:06
    които отделиха най-много време и усилие,
  • 1:06 - 1:07
    за да ни помогнат да локализираме Туитър.
  • 1:07 - 1:09
    Щом намерите проекта, който ви интересува най-много,
  • 1:09 - 1:12
    изберете го. Това е страницата с вашия проект.
  • 1:12 - 1:14
    Тук ще намерите списък с теми и секции
  • 1:14 - 1:16
    на проекта, който избрахте да превеждате.
  • 1:16 - 1:19
    Например, ако сте избрали да превеждате Twitter.com,
  • 1:19 - 1:21
    имате възможност да преведете частта "регистрирай се",
  • 1:21 - 1:23
    имейли за потвърждаване, уиджети и много други.
  • 1:23 - 1:26
    Разгледайте наоколо и изберете това, което ви харесва.
  • 1:26 - 1:28
    Ако се интересувате основно от последно добавените неща
  • 1:28 - 1:31
    на проекта, който разглеждате, изберете линка "Дата".
  • 1:31 - 1:32
    в горната страна на страницата.
  • 1:32 - 1:34
    Така фразите ще се сортират по датата, в която са добавени.
  • 1:34 - 1:37
    По този начин ще можете да прегледате стари преводи.
  • 1:37 - 1:40
    Ако сте безпристрастни към това, което искате да превеждате,
  • 1:40 - 1:42
    изберете бутона "Всичко" в горната част.
  • 1:42 - 1:44
    Ще се появи списък с всички фрази, които трябва да бъдат преведени,
  • 1:44 - 1:47
    без значение към коя секция принадлежат.
  • 1:47 - 1:48
    Това се препоръчва за хора, които са
  • 1:48 - 1:49
    добре запознати с Туитър и които знаят добре къде в сайта
  • 1:49 - 1:51
    се появява всяко изречение.
  • 1:52 - 1:54
    Ако все пак искате да преведете точно определен термин,
  • 1:54 - 1:56
    чувствайте се свободни да използвате лентата за търсене.
  • 1:56 - 1:58
    Търсенето ще сканира фразите в определен проект
  • 1:58 - 2:02
    и ще ви покаже списък с фрази, които съдържат това, което търсите.
  • 2:02 - 2:04
    Можете да търсете термини на английски или на вашия език.
  • 2:04 - 2:07
    Просто отметнете подходящата кутийка под лентата за търсене.
  • 2:08 - 2:10
    За да започнете да предавате преводи,
  • 2:10 - 2:12
    изберете проект от началната страница.
  • 2:12 - 2:15
    След това изберете конкретна част от проекта, който искате да започнете да превеждате.
  • 2:15 - 2:19
    Може би вече ще има наличен списък от преводи предложени за всяка фраза.
  • 2:19 - 2:22
    Те са предложени от други преводачи,
  • 2:22 - 2:24
    а трети са ги намерили за полезни.
  • 2:24 - 2:27
    Можете да отметнете кутийката до този предложен превод,
  • 2:27 - 2:28
    който мислите, че е най-добър.
  • 2:28 - 2:30
    Ако си промените мнението, винаги можете да отметнете
  • 2:30 - 2:32
    кутийката отново и да анулирате избора си. Ако мислите,
  • 2:32 - 2:33
    че имате по-добър превод от тези,
  • 2:33 - 2:35
    които са предложени,
  • 2:35 - 2:38
    чувствайте се свободни да предложите своя превод в полето под опциите за гласуване.
  • 2:38 - 2:41
    Всеки може да предложи своите преводни варианти.
  • 2:41 - 2:43
    Ако изберете "Повече информация".
  • 2:43 - 2:45
    ще видите детайли за поредицата превод, включително
  • 2:45 - 2:48
    подобни фрази и коментари.
  • 2:48 - 2:50
    Веднага щом сте готови с превода на страницата,
  • 2:50 - 2:51
    ще трябва да запазите работата си.
  • 2:51 - 2:53
    Превъртете надолу до края на страницата и
  • 2:53 - 2:55
    изберете бутона "Запази превода".
  • 2:55 - 2:58
    Винаги може да се върнете към превеждани фрази,
  • 2:58 - 3:01
    като изберете "Вашите преводи" в горната част на страницата.
  • 3:01 - 3:03
    Под профила си можете да видите всички ваши дейности
  • 3:03 - 3:06
    в Преводаческия център, включително брой на гласове
  • 3:06 - 3:08
    и преводи.
  • 3:08 - 3:11
    Сега сте готови да започнете да превеждате.
  • 3:11 - 3:14
    Ако имате въпроси, проверете секция Помощ.
  • 3:14 - 3:16
    Там можете да изберете между Обща помощ
  • 3:16 - 3:17
    и Преводаческото ръководство.
  • 3:17 - 3:21
    Преводаческото ръководство съдържа
  • 3:21 - 3:22
    съвети и трикове за езика, на който превеждате.
  • 3:22 - 3:23
    За актуализации,
  • 3:23 - 3:26
    бъгове и други новини за преводачи,
  • 3:26 - 3:28
    следвайте @translator.
  • 3:28 - 3:30
    Благодарим Ви, че ни помагате да направим Туитър
  • 3:30 - 3:31
    достъпен за всички.
Title:
Преводаческият център на Туитър
Description:

The Twitter Translation Center allows any Twitter user to sign up, choose a language and begin translating immediately. Translators can now help localize twitter.com, mobile.twitter.com, Twitter for iPhone and iPad, Twitter for Android, Twitter Help and the Twitter Business Center. Just go to http://translate.twttr.com to get started. More information about the Translation Center can be found here: http://blog.twitter.com/2011/02/translating-twitter-into-more-languages.html

Video by @mail
Music: "Little Day"
Composers: Hughes, Nathan Ross (PRS) (C); Tjalve, Esben (KODA) (C)
Courtesy of Bruton APM (ASCAP) http://www.apmmusic.com

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:37
plamena added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions