Return to Video

O segredo feliz para traballar mellor

  • 0:00 - 0:03
    Cando eu tiña sete anos
    e a miña irmá tiña só cinco,
  • 0:03 - 0:06
    xogabamos na parte derriba
    dunha liteira.
  • 0:06 - 0:08
    Eu tiña dous anos máis ca ela
    naquel momento --
  • 0:08 - 0:11
    quero dicir, sigo sendo dous anos maior --
  • 0:11 - 0:14
    pero entón significaba
    que ela tiña que facer o que eu dixera,
  • 0:14 - 0:16
    e eu quería xogar á guerra.
  • 0:16 - 0:18
    Estabamos enriba das nosas liteiras
  • 0:18 - 0:20
    e dun lado
  • 0:20 - 0:22
    tiña todo o meu armamento
    e soldados G.I. Joe.,
  • 0:22 - 0:25
    e do outro lado,
    estaban todos os ponis da miña irmá
  • 0:25 - 0:27
    preparados para unha batalla de cabalería.
  • 0:27 - 0:29
    Hai distintas versións
    sobre o que pasou aquela tarde,
  • 0:29 - 0:32
    pero como a miña irmá non está aquí hoxe,
  • 0:32 - 0:34
    voulles contar o que ocorreu realmente --
  • 0:34 - 0:36
    (Risas) --
  • 0:36 - 0:38
    que deixa á miña irmá coma unha torpe.
  • 0:38 - 0:41
    Dalgún modo, sen ningunha axuda
    ou empurrón do seu irmá maior,
  • 0:41 - 0:43
    de repente Amy desapareceu de enriba da liteira
  • 0:43 - 0:45
    e se deu un golpe contra o chan.
  • 0:45 - 0:47
    Nese momento asomeime nervioso
  • 0:47 - 0:50
    para ver que quen caera fora miña irmá,
  • 0:50 - 0:52
    e vin que o fixera con moita dor
    sobre as súas mans e xeonllos
  • 0:52 - 0:54
    cos catro sobre o chan.
  • 0:54 - 0:56
    Eu estaba nervoso
    porque os meus pais dixéranme
  • 0:56 - 0:58
    que me asegurase
    de que a miña irmá e mais eu
  • 0:58 - 1:01
    xogásemos con tanto coidado e silencio
    como fose posible.
  • 1:01 - 1:04
    E vendo como accidentalmente
    eu mesmo rompera o brazo de Amy
  • 1:04 - 1:06
    só unha semana antes...
  • 1:06 - 1:10
    (Risas)
  • 1:10 - 1:12
    ... ó apartala de maneira heroica
    da traxectoria
  • 1:12 - 1:15
    dunha bala disparada
    por un francotirador imaxinario,
  • 1:15 - 1:17
    (Risas)
  • 1:17 - 1:19
    algo que aínda non me agradeceu,
  • 1:19 - 1:21
    eu intentaba con todas as miñas forzas --
  • 1:21 - 1:23
    ela nin sequera a vira vir --
  • 1:23 - 1:25
    intentaba con todas as miñas forzas
    portarme o mellor posible.
  • 1:25 - 1:27
    Entón vin a cara da miña irmá,
  • 1:27 - 1:29
    xemendo de dor, sufrimento e sorpresa
  • 1:29 - 1:31
    ameazando con que a súa boca explotase
    e ameazando con espertar ós meus pais,
  • 1:31 - 1:34
    que se acababan de botar a durmir a sesta.
  • 1:34 - 1:36
    Entón fixen o único
  • 1:36 - 1:39
    que ó meu pequeno cerebro de sete anos
    se lle ocorreu para evitar esa traxedia.
  • 1:39 - 1:41
    Se teñen fillos,
    terán visto isto centos de veces.
  • 1:41 - 1:43
    Dixen: "Amy, Amy, espera.
    Non chores. Non chores.
  • 1:43 - 1:45
    Viches cómo caeches?
  • 1:45 - 1:48
    Ninguén cae así, a catro patas.
  • 1:48 - 1:51
    Amy, creo que isto quere dicir
    que es un unicornio".
  • 1:51 - 1:54
    (Risas)
  • 1:54 - 1:57
    Iso era un engano, porque non había
    nada no mundo que a miña irmá quixese máis
  • 1:57 - 1:59
    que non ser Amy,
    a irmá pequena de cinco anos ferida,
  • 1:59 - 2:01
    senón ser Amy, o unicornio especial.
  • 2:01 - 2:04
    Por suposto, esta era unha opción
    na que o seu cerebro non pensara.
  • 2:04 - 2:07
    Se puidesen ver como a miña pobre irmá,
    manipulada, se enfrentaba ó conflito
  • 2:07 - 2:09
    de decidir entre que o seu cerebro
    adicase recursos
  • 2:09 - 2:11
    a sentir a dor, sufrimento e sorpresa
  • 2:11 - 2:13
    que acababa de pasar
  • 2:13 - 2:15
    ou a centrarse na súa nova identidade
    como unicornio.
  • 2:15 - 2:17
    E este último gañou.
  • 2:17 - 2:19
    En vez de chorar,
    en vez de parar de xogar,
  • 2:19 - 2:21
    en vez de espertar ós meus pais,
  • 2:21 - 2:23
    con todas as consecuencias negativas
    que me acarrearía,
  • 2:23 - 2:25
    en vez diso un sorriso iluminou a súa cara
  • 2:25 - 2:28
    e volveu a enriba da liteira
    con toda a graza dun bebé unicornio...
  • 2:28 - 2:30
    (Risas)
  • 2:30 - 2:32
    ... cunha pata rota.
  • 2:32 - 2:34
    Co que nos topamos
  • 2:34 - 2:36
    á tenra idade de cinco e sete anos --
  • 2:36 - 2:38
    non tiñamos nin idea naquel momento --
  • 2:38 - 2:41
    foi algo que se convertiría
    na vangarda dunha revolución científica
  • 2:41 - 2:44
    e que tería lugar dúas décadas despois
    no modo de ver o cerebro humano.
  • 2:44 - 2:47
    Co que nos topamos foi con algo
    chamado psicoloxía positiva
  • 2:47 - 2:49
    que é o motivo polo que estou hoxe aquí
  • 2:49 - 2:51
    e a razón pola que me levanto cada mañá.
  • 2:51 - 2:53
    A primeira vez que falei desta investigación
  • 2:53 - 2:55
    fóra do ámbito académico,
    en compañías e escolas,
  • 2:55 - 2:57
    a primeira cousa que dixeron
    que nunca se fixese
  • 2:57 - 2:59
    foi a de empezar un discurso cun gráfico.
  • 2:59 - 3:01
    O primeiro que quero facer
    é empezar o meu discurso cun gráfico.
  • 3:01 - 3:03
    Este gráfico parece aburrido,
  • 3:03 - 3:05
    pero esta é a razón pola que me entusiasmo
    e me levanto cada mañá.
  • 3:05 - 3:07
    E este gráfico nin sequera significa nada;
    os datos son falsos.
  • 3:07 - 3:09
    O que descubrimos foi --
  • 3:09 - 3:13
    (Risas)
  • 3:13 - 3:16
    Encantaríame volver a conseguir
    estes datos estudándoos a vostedes
  • 3:16 - 3:18
    porque existe
    unha clara tendencia aí fóra,
  • 3:18 - 3:20
    e é que me poden publicar,
  • 3:20 - 3:22
    e iso é o máis importante.
  • 3:22 - 3:24
    O feito de que haxa un punto vermello raro
    por enriba da curva,
  • 3:24 - 3:26
    que haxa un bicho raro na sala --
  • 3:26 - 3:29
    sei quen es, vinte antes --
  • 3:29 - 3:31
    non é un problema.
  • 3:31 - 3:33
    Non é un problema,
    coma a maioría de vostedes saberá,
  • 3:33 - 3:35
    porque podo borrar ese punto fácilmente.
  • 3:35 - 3:37
    Podo borrar ese punto
    porque claramente é un erro de medición.
  • 3:37 - 3:39
    E sabemos que é un erro de medición
  • 3:39 - 3:42
    porque está estropeando os meus datos.
  • 3:42 - 3:44
    Entón, unha das primeiras cousas
    que ensinamos
  • 3:44 - 3:47
    nos cursos de economía, estadística,
    empresariais e psicoloxía
  • 3:47 - 3:50
    é como, dun modo estadísticamente válido,
    eliminamos ós bichos raros.
  • 3:50 - 3:52
    Como eliminamos ós estraños
  • 3:52 - 3:54
    para atopar a liña que mellor se axuste?
  • 3:54 - 3:56
    O que é fantástico
    se estou intentado descubrir
  • 3:56 - 3:59
    cantos Advil debería tomar
    unha persoa normal -- dous.
  • 3:59 - 4:01
    Pero se me interesa o seu potencial,
  • 4:01 - 4:03
    xa sea pola felicidade ou a produtividade
  • 4:03 - 4:05
    ou a enerxía ou a creatividade
  • 4:05 - 4:07
    o que estamos facendo é crear
    o culto pola media por parte da ciencia.
  • 4:07 - 4:09
    Se preguntara algo como:
  • 4:09 - 4:11
    "En canto tempo aprende un neno
    a ler nunha aula?"
  • 4:11 - 4:13
    os científicos cambian a pregunta a:
    "Canto tempo tarda un neno medio
  • 4:13 - 4:15
    en aprender a ler nunha aula?"
  • 4:15 - 4:17
    e logo adaptamos a clase á media.
  • 4:17 - 4:19
    Entón, se alguén queda por debaixo
    da media nesta curva,
  • 4:19 - 4:21
    os psicólogos se emocionan,
  • 4:21 - 4:24
    porque iso significa que ou está deprimido
    ou ten algunha alteración,
  • 4:24 - 4:26
    ou con sorte as dúas cousas.
  • 4:26 - 4:28
    Esperamos que sexan os dous
    porque o noso modelo de negocios
  • 4:28 - 4:30
    consiste en que se alguén ven
    a unha sesión de terapia cun problema,
  • 4:30 - 4:32
    queremos asegurarnos
    de que se vaia sabendo que ten 10,
  • 4:32 - 4:34
    para que así siga vindo unha e outra vez.
  • 4:34 - 4:36
    Nos remitiremos
    á súa infancia se é preciso,
  • 4:36 - 4:38
    pero ó final o que queremos
    é que volva a ser normal.
  • 4:38 - 4:40
    Pero normal é só unha media.
  • 4:40 - 4:42
    E o que eu propoño,
    e o que a psicoloxía positiva propón,
  • 4:42 - 4:44
    é que se estudamos
    o que é simplemente a media,
  • 4:44 - 4:46
    seguiremos sendo da media.
  • 4:46 - 4:48
    Entón, en vez de eliminar
    a eses estraños positivos,
  • 4:48 - 4:50
    o que fago eu de maneira intencionada
    é dirixirme a unha poboación coma esta
  • 4:50 - 4:52
    e dicir "por que?"
  • 4:52 - 4:54
    Por que algúns de vostedes
    están tan por enriba da curva
  • 4:54 - 4:56
    en canto ás súas abilidades intelectuais,
    atléticas, musicais,
  • 4:56 - 4:58
    a súa creatividade,
    os seus niveis de enerxía,
  • 4:58 - 5:00
    a súa resilencia para afrontar os problemas
    ou o seu sentido do humor?
  • 5:00 - 5:03
    Sexa o que sexa, en vez de eliminalos,
    o que eu quero facer é estudalos.
  • 5:03 - 5:05
    Porque ó mellor podemos
    extraer información --
  • 5:05 - 5:07
    non só sobre como elevar
    á xente hacia a media,
  • 5:07 - 5:10
    senón sobre como elevar a media
  • 5:10 - 5:12
    nas nosas compañías
    e escolas de todo o mundo.
  • 5:12 - 5:14
    O motivo polo que este gráfico
    é importante para min
  • 5:14 - 5:16
    é porque, cando poño o telexornal,
    parece que a maioría da información
  • 5:16 - 5:18
    non é positiva, de feito é negativa.
  • 5:18 - 5:21
    A maioría trata sobre asasinatos,
    corrupción, enfermidades, desastres naturais.
  • 5:21 - 5:23
    E rapidamente,
    o meu cerebro empeza a pensar
  • 5:23 - 5:25
    que esa é a proporción fiel
    entre o negativo e o positivo do mundo.
  • 5:25 - 5:27
    O que iso está facendo é crear algo
  • 5:27 - 5:29
    chamado síndrome
    do estudante de medicina --
  • 5:29 - 5:31
    se coñecen persoas que estudaron medicina,
  • 5:31 - 5:33
    durante o primeiro ano de carreira,
  • 5:33 - 5:35
    conforme van lendo unha lista de todos os síntomas
    e enfermidades que se poden padecer,
  • 5:35 - 5:37
    de repente danse conta
    de que os sufren todos.
  • 5:37 - 5:40
    Teño un cuñado que se chama Bobo --
    iso é unha historia completamente diferente.
  • 5:40 - 5:43
    Bobo casouse con Amy o unicornio.
  • 5:43 - 5:46
    Un día chamoume por teléfono
  • 5:46 - 5:49
    desde a facultade de medicina de Yale
  • 5:49 - 5:51
    e dixo: "Shawn, teño a lepra".
  • 5:51 - 5:53
    (Risas)
  • 5:53 - 5:55
    Que, incluso en Yale, é moi pouco común.
  • 5:55 - 5:58
    Pero eu non tiña nin idea
    de como consolar ó pobre Bobo
  • 5:58 - 6:00
    porque acababa de pasar
    por unha semana enteira de menopausia.
  • 6:00 - 6:02
    (Risas)
  • 6:02 - 6:05
    Como ven, o que estamos descubrindo
    non é a realidade que nos da forma,
  • 6:05 - 6:08
    senón a lente a través da que o cerebro
    ve o mundo que da forma á realidade de cada un.
  • 6:08 - 6:11
    E se podemos cambiar a lente,
    non só poderemos cambiar a nosa felicidade,
  • 6:11 - 6:14
    senón que poderemos cambiar cada resultado educativo
    e empresarial ó mesmo tempo.
  • 6:14 - 6:16
    Cando solicitei plaza en Harvard,
    solicitei plaza para un desafío.
  • 6:16 - 6:19
    Non esperaba que me aceptasen, e a miña familia
    non tiña diñeiro para a universidade.
  • 6:19 - 6:21
    Cando conseguín unha beca militar
    dúas semanas despois, deixáronme ir.
  • 6:21 - 6:24
    De repente, algo que non era posible
    se fixo realidade.
  • 6:24 - 6:27
    Cando fun alí, pensei que todos os demais
    tamén o verían coma un privilexio,
  • 6:27 - 6:29
    que estarían emocionados por estar alí.
  • 6:29 - 6:31
    Aínda que esteamos nunha aula chea de xente
    máis intelixente ca nós,
  • 6:31 - 6:33
    estaremos contentos simplemente
    por estar nesa aula, e iso é o que eu sentía.
  • 6:33 - 6:35
    Pero co que me topei alí
  • 6:35 - 6:37
    foi que, aínda que algunhas persoas
    senten iso,
  • 6:37 - 6:39
    cando me graduei despois de catro anos
  • 6:39 - 6:41
    e logo pasei os seguintes oito vivindo
    nas residencias de estudantes --
  • 6:41 - 6:44
    foi Harvard quen mo pediu,
    eu non era esa clase de rapaz.
  • 6:44 - 6:48
    (Risas)
  • 6:48 - 6:51
    Era un encargado de Harvard para asesorar
    ós estudantes durante os duros catro anos.
  • 6:51 - 6:53
    E co que me topei nas miñas investigacións
    e nas miñas clases
  • 6:53 - 6:55
    foi que estes estudantes, independentemente
    do felices que tivesen sido
  • 6:55 - 6:58
    polo éxito de entrar na universidade,
  • 6:58 - 7:01
    dúas semanas despois os seus cerebros
    non estaban centrados na sorte de estar alí,
  • 7:01 - 7:03
    nin na súa filosofía ou a súa física.
  • 7:03 - 7:05
    Os seus cerebros estaban centrados
    na competición, na carga de traballo,
  • 7:05 - 7:07
    nos conflitos, no estrés, nas queixas.
  • 7:07 - 7:09
    A primeira vez que fun alí
    e entrei no comedor dos novatos,
  • 7:09 - 7:12
    que é onde os meus amigos de Waco (Texas),
    o lugar onde me criei --
  • 7:12 - 7:14
    sei que algúns de vostedes o coñecen.
  • 7:14 - 7:16
    Cando viñan visitarme, vían ó seu redor
  • 7:16 - 7:18
    e dicían: "este comedor para novatos
    parece algo sacado
  • 7:18 - 7:20
    de Hogwart's, da película 'Harry Potter'",
    e é verdade.
  • 7:20 - 7:22
    Isto é Hogwart's, da película "Harry Potter",
    e isto é Harvard.
  • 7:22 - 7:24
    E cando ven isto
  • 7:24 - 7:26
    din: "Shawn, por que malgastas o teu tempo
    estudando a felicidade en Harvard?
  • 7:26 - 7:28
    A ver, que pode facer
    a un estudante de Harvard
  • 7:28 - 7:30
    infeliz?"
  • 7:30 - 7:32
    Facerse esa pregunta
  • 7:32 - 7:34
    é a clave para entender
    a ciencia da felicidade.
  • 7:34 - 7:36
    Porque o que esa pregunta asume
  • 7:36 - 7:39
    é que o noso mundo exterior
    mostra os nosos niveis de felicidade,
  • 7:39 - 7:41
    cando en realidade, aínda que eu saiba todo
    sobre o seu mundo externo
  • 7:41 - 7:44
    só podo predicir o 10 por cento da súa felicidade
    a longo prazo.
  • 7:44 - 7:46
    O 90 porcento desa felicidade
  • 7:46 - 7:48
    non se predice a partir do mundo externo,
  • 7:48 - 7:50
    senón pola maneira na que o cerebro
    procesa ese mundo.
  • 7:50 - 7:52
    E se cambiamos iso,
  • 7:52 - 7:54
    se cambiamos a fórmula da felicidade
    e do éxito,
  • 7:54 - 7:56
    o que podemos facer é cambiar a forma
  • 7:56 - 7:58
    en que podemos influir na realidade.
  • 7:58 - 8:00
    O que descubrimos foi que só o 25 por cento
    do éxito no traballo
  • 8:00 - 8:02
    se predice polo coeficiente intelectual.
  • 8:02 - 8:04
    O 75 por cento
  • 8:04 - 8:07
    se predice polos niveis de optimismo,
    o apoio social de cada un
  • 8:07 - 8:10
    e a habilidade para afrontar o estrés
    coma un reto e non coma unha ameaza.
  • 8:10 - 8:13
    Estiven falando cun internado en Nova Inglaterra,
    probablemente o máis prestixioso,
  • 8:13 - 8:15
    e dixeron: "Iso xa o sabemos.
    Por iso cada ano,
  • 8:15 - 8:18
    en vez de simplemente dar clases ós nosos alumnos,
    tamén celebramos unha semana do benestar.
  • 8:18 - 8:21
    E estamos tan emocionados.
    O luns pola noite virá un experto mundial
  • 8:21 - 8:23
    a falar sobre a depresión
    entre os adolescentes.
  • 8:23 - 8:25
    O martes pola noite
    será sobre violencia e acoso escolar.
  • 8:25 - 8:27
    O mércores pola noite
    serán os desordes alimenticios.
  • 8:27 - 8:29
    O xoves, o consumo de drogas.
  • 8:29 - 8:32
    E para o venres estamos intentando
    decidirnos entre sexo arriesgado e felicidade".
  • 8:32 - 8:35
    (Risas)
  • 8:35 - 8:37
    Eu dixen: "Esa é unha típica noite de venres
    para moita xente".
  • 8:37 - 8:40
    (Risas)
  • 8:40 - 8:43
    (Aplausos)
  • 8:43 - 8:45
    Alégrame que vos gustase,
    pero a eles non lles gustou nada.
  • 8:45 - 8:47
    Silencio no teléfono.
  • 8:47 - 8:49
    E no medio do silencio, dixen:
    "Encantaríame dar unha charla na súa escola,
  • 8:49 - 8:52
    pero só para que o saiban, esa non é
    unha semana do benestar, senón da enfermidade.
  • 8:52 - 8:54
    O que fixeron foi destacar
    todas as cousas malas que poden ocorrer,
  • 8:54 - 8:56
    sen mencionar as positivas".
  • 8:56 - 8:58
    A falta de enfermidades non é saúde.
  • 8:58 - 9:00
    Así é como alcanzamos a saúde:
  • 9:00 - 9:03
    temos que revertir
    a fórmula da felicidade e do éxito.
  • 9:03 - 9:05
    Nos últimos tres anos
    viaxei por 45 países distintos
  • 9:05 - 9:07
    traballando con escolas e empresas
  • 9:07 - 9:09
    en metade dunha crise económica.
  • 9:09 - 9:11
    E topeime con que a maioría
    das empresas e escolas
  • 9:11 - 9:13
    seguen a fórmula do éxito,
    que é a seguinte:
  • 9:13 - 9:15
    canto máis traballe, máis éxito terei.
  • 9:15 - 9:18
    E canto máis éxito teña, máis feliz serei.
  • 9:18 - 9:20
    Iso apoia a maior parte do noso comportamento
    como pais, o noso estilo de dirección
  • 9:20 - 9:22
    e a forma en que nos comportamos.
  • 9:22 - 9:25
    E o problema é que está cientificamente quebrado
    e patas arriba por dous motivos.
  • 9:25 - 9:28
    En primeiro lugar, cada vez que o cerebro
    consigue un éxito
  • 9:28 - 9:30
    simplemente cambia a forma
    en que concibe o éxito.
  • 9:30 - 9:32
    Vostede consegue unhas boas notas,
    agora ten que conseguilas mellores,
  • 9:32 - 9:34
    entrou nunha boa universidade,
    despois nunha mellor,
  • 9:34 - 9:36
    conseguiu un bo traballo,
    agora ten que conseguir un mellor,
  • 9:36 - 9:38
    acadou o seu obxectivo de ventas,
    agora hai que cambiar ese obxectivo.
  • 9:38 - 9:41
    E se a felicidade está no lado contrario ó éxito,
    nunca a acadará.
  • 9:41 - 9:43
    Coma sociedade, o que fixemos foi
  • 9:43 - 9:46
    empurrar á felicidade
    cara o horizonte cognitivo,
  • 9:46 - 9:48
    e iso débese a que cremos
    que temos que ter éxito
  • 9:48 - 9:50
    para ser máis felices.
  • 9:50 - 9:52
    Pero o problema é que o noso cerebro
    funciona ó contrario.
  • 9:52 - 9:55
    Se vostedes poden elevar o nivel de positividade
    de alguén no presente,
  • 9:55 - 9:58
    os seus cerebros experimentan
    o que chamamos unha vantaxe de felicidade,
  • 9:58 - 10:00
    que significa que os seus cerebros en positivo
  • 10:00 - 10:02
    funcionan moito mellor
  • 10:02 - 10:04
    que en negativo, neutro
    ou en situación de estrés.
  • 10:04 - 10:07
    A intelixencia aumenta,
    ó igual que a creatividade e os niveis de enerxía.
  • 10:07 - 10:09
    De feito, o que descubrimos
  • 10:09 - 10:11
    foi que o resultado de cada traballo mellora.
  • 10:11 - 10:13
    O cerebro, en estado positivo,
    é un 31 por cento máis produtivo
  • 10:13 - 10:16
    que o cerebro en estado negativo,
    neutro ou situación de estrés.
  • 10:16 - 10:18
    Se é un 37 por cento mellor en ventas.
  • 10:18 - 10:20
    Os médicos son un 19 por cento
    máis rápidos e precisos
  • 10:20 - 10:22
    á hora de dar co diagnóstico correcto
  • 10:22 - 10:24
    cando están en estado positivo
    en vez de negativo, neutro ou estresado.
  • 10:24 - 10:26
    Isto significa
    que podemos revertir a fórmula.
  • 10:26 - 10:29
    Se somos capaces de atopar a maneira
    de converternos en positivo no presente
  • 10:29 - 10:31
    os nosos cerebros funcionarán
    con máis éxito
  • 10:31 - 10:34
    xa que poderemos traballar máis duro,
    rápido e de maneira máis intelixente.
  • 10:34 - 10:37
    Oque temos que ser capaces de facer
    é revertir esta fórmula
  • 10:37 - 10:39
    para que poidamos comezar a ver
    de que son capaces os nosos cerebros,
  • 10:39 - 10:41
    porque a dopamina, que aumenta no teu sistema
    cando se está en estado positivo,
  • 10:41 - 10:43
    ten dúas funcións.
  • 10:43 - 10:45
    Non só fai a alguén máis feliz,
  • 10:45 - 10:47
    senón que pon en marcha
    todos os centros de aprendizaxe do cerebro
  • 10:47 - 10:50
    permitindo que cada un se adapte ó mundo
    dun modo diferente.
  • 10:50 - 10:52
    Descubrimos que hai formas
    en que se pode entrenar o cerebro
  • 10:52 - 10:54
    para que poida facerse máis positivo.
  • 10:54 - 10:57
    En tan só dous minutos ó día
    durante 21 días seguidos
  • 10:57 - 10:59
    se pode reconectar o cerebro
  • 10:59 - 11:01
    permitíndolle que traballe
  • 11:01 - 11:03
    dun modo máis optimista e exitoso.
  • 11:03 - 11:05
    Fixemos unha investigación
    con estas cousas
  • 11:05 - 11:07
    en cada unha das empresas
    nas que traballei,
  • 11:07 - 11:09
    facendo que os traballadores escribisen cada día
    tres cousas novas polas que están agradecidos
  • 11:09 - 11:11
    durante 21 días seguidos,
    tres cousas novas cada día.
  • 11:11 - 11:13
    E ó final deses días,
  • 11:13 - 11:15
    o seu cerebro empeza a manter o patrón
  • 11:15 - 11:18
    de examinar o mundo,
    non de maneira negativa, senón positiva.
  • 11:18 - 11:20
    Pensar nunha experiencia positiva
    que se tivo durante as últimas 24 horas
  • 11:20 - 11:22
    permite que o cerebro a viva de novo.
  • 11:22 - 11:25
    O exercicio ensina ó noso cerebro
    que o noso comportamento é importante.
  • 11:25 - 11:27
    Descubrimos que a meditación
    permite ó teu cerebro
  • 11:27 - 11:30
    superar o ADHD cultural que creamos
  • 11:30 - 11:32
    ó intentar facer múltiples tareas
    ó mesmo tempo
  • 11:32 - 11:35
    e permite que os nosos cerebros
    se centren na tarea que temos máis cerca.
  • 11:35 - 11:37
    E ó final, os actos aleatorios de bondade
    son conscientes.
  • 11:37 - 11:39
    Conseguimos que a xente,
    ó abrir o seu correo electrónico,
  • 11:39 - 11:41
    escriba un correo positivo
  • 11:41 - 11:43
    louvando ou agradecendo a alguén
    na súa rede de soporte social.
  • 11:43 - 11:45
    E ó facer isto
  • 11:45 - 11:47
    e entrenando o noso cerebro
    tal e como se entrena o corpo,
  • 11:47 - 11:50
    o que descubrimos é que podemos revertir
    a fórmula da felicidade e do éxito
  • 11:50 - 11:53
    e, ó facer iso,
    non só crear ondas de positividade,
  • 11:53 - 11:55
    senón crear unha verdadeira revolución.
  • 11:55 - 11:57
    Moitas grazas.
  • 11:57 - 12:00
    (Aplausos)
Title:
O segredo feliz para traballar mellor
Speaker:
Shawn Achor
Description:

Cremos que hai que traballar para ser felices, pero podería ser ó revés? Nesta dinámica e entretida charla de TEDxBloomington, o psicólogo Shawn Achor afirma que en realidade a felicidade estimula a produtividade.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:00

Galician subtitles

Revisions Compare revisions