Волшебный поиск совпадений
-
0:01 - 0:07Я хотел бы начать выступление с того,
что 90% чего угодно — cущая дрянь. -
0:07 - 0:08(Смех)
-
0:08 - 0:10Это закон Старджона,
согласно которому -
0:10 - 0:15большинство вещей
всегда недостаточно хороши. -
0:17 - 0:19Возьмём жирафа.
-
0:19 - 0:22Сейчас я не глядя брошу его в зал,
-
0:22 - 0:25и тот, кто его поймает,
поможет мне кое в чём. -
0:26 - 0:30Сэр, вы поймали жирафа.
-
0:30 - 0:32В моей руке игральная карта.
-
0:33 - 0:37Назовите любую игральную карту
из колоды. -
0:38 - 0:39Гость в аудитории: десятка червей.
-
0:39 - 0:41Элдер Гимарайш: Десятка червей.
-
0:41 - 0:43Вы могли назвать любую карту,
-
0:43 - 0:45но выбрали именно десятку червей.
-
0:46 - 0:4890% чего угодно — сущая дрянь,
-
0:48 - 0:52и сейчас мы увидим,
что Старджон не ошибся. -
0:52 - 0:53(Смех)
-
0:53 - 0:57(Аплодисменты)
-
0:57 - 1:01(Смех)
-
1:01 - 1:05Сэр, сейчас не вы на сцене.
-
1:05 - 1:09(Смех)
-
1:09 - 1:12Попридержите жирафа
ещё немного, хорошо? -
1:13 - 1:15Боже мой.
-
1:15 - 1:17(Смех)
-
1:17 - 1:19Сумасшедшие люди.
-
1:19 - 1:22Вернёмся к теме,
-
1:22 - 1:27почему же большинство вещей
недостаточно хороши? -
1:27 - 1:31Мой ответ таков:
мы слишком быстро перестаём думать. -
1:31 - 1:33Я приведу небольшой наглядный пример
-
1:33 - 1:37на известном трюке конца века —
-
1:37 - 1:40не этого века, а предыдущего.
-
1:40 - 1:43Суть заключалась в том,
чтобы взять лист бумаги -
1:43 - 1:48и вывернуть его другой стороной
недоминирующей рукой. -
1:48 - 1:50В моём случае — левой.
-
1:50 - 1:54Вот как это выглядело.
-
2:02 - 2:05Судя по реакции,
вам не слишком интересно. -
2:05 - 2:07(Смех)
-
2:07 - 2:09Но это нормально,
я понимаю, почему. -
2:09 - 2:11Мы слишком быстро перестаём думать.
-
2:11 - 2:13А если мы добавим немного мысли,
-
2:13 - 2:14например, скрепку.
-
2:14 - 2:20Скрепка делает трюк
немного интереснее. -
2:20 - 2:23И не только скрепка.
Если вместо пальцев руки -
2:23 - 2:25я сделаю то же самое кулаком,
-
2:25 - 2:28это сделает трюк
ещё немного интереснее. -
2:28 - 2:33А если при этом на трюк
отведена всего одна секунда, -
2:33 - 2:38тогда он будет выполнен
следующим образом. -
2:40 - 2:42Не нужно аплодировать.
-
2:42 - 2:46Старджон, может быть, и не ошибается.
-
2:46 - 2:48Но он не может быть всегда прав.
-
2:48 - 2:49Всё меняется.
-
2:49 - 2:51Простите, какая была карта?
-
2:51 - 2:53Десятка червей?
-
2:53 - 2:59Докажем же, что всё меняется, —
-
2:59 - 3:01та самая десятка червей.
-
3:01 - 3:04(Аплодисменты)
-
3:04 - 3:07Секреты важны.
-
3:08 - 3:10Они обладают ценностью.
-
3:10 - 3:15Расскажу о самом ценном секрете,
который мне довелось узнать. -
3:15 - 3:18На столе лежит колода карт,
-
3:18 - 3:21и пожилой мужчина даёт обещание:
-
3:21 - 3:25«Я не притронусь к колоде карт,
пока не наступит конец». -
3:25 - 3:27Неважно, кто этот мужчина,
-
3:27 - 3:33важна его фраза,
которая крутится у меня в голове: -
3:33 - 3:36«Я не притронусь к колоде карт,
пока не наступит конец». -
3:36 - 3:38Во время нашей встречи
-
3:38 - 3:40при нём была маленькая
записная книжка, -
3:40 - 3:43которую он иногда открывал
и перебирал страницы, -
3:43 - 3:45ища в ней что-то.
-
3:45 - 3:48Но я не обращал внимания
на его записную книжку, -
3:48 - 3:53ведь моё внимание было занято колодой
и данным им обещанием: -
3:53 - 3:57«Я не притронусь к колоде карт,
пока не наступит конец». -
3:57 - 3:58Мужчина с жирафом,
-
3:58 - 4:00бросьте его в любую сторону,
-
4:00 - 4:02чтобы ещё один случайный
человек помог нам. -
4:03 - 4:07Прекрасно. Сэр, теперь
вы будете мною в этой истории. -
4:07 - 4:09Пожилой мужчина повернулся
ко мне и сказал: -
4:09 - 4:12«Можно выбрать
красную или чёрную масть карты». -
4:12 - 4:13И я ответил...
-
4:13 - 4:15Гость в аудитории: Чёрную.
-
4:15 - 4:16ЭГ: Именно!
-
4:16 - 4:18Это была карта чёрной масти.
-
4:18 - 4:21Тогда он говорит:
«Либо трефы, либо пики». -
4:21 - 4:22И я ответил...
-
4:22 - 4:24Гость в аудитории: Пики.
-
4:24 - 4:28ЭГ: Именно! Это были пики.
-
4:28 - 4:31Тогда он говорит:
«Пики старшего или младшего порядка». -
4:31 - 4:33И я ответил...
-
4:33 - 4:35Гость в аудитории: Старшего.
-
4:35 - 4:37ЭГ: Именно! Это пики старшего порядка.
-
4:37 - 4:39Так как это пики старшего порядка,
они могут быть девяткой, десяткой, -
4:39 - 4:43валетом, дамой, королём или тузом.
-
4:43 - 4:44И я ответил...
-
4:44 - 4:46Гость в аудитории: Король.
-
4:46 - 4:49ЭГ: Пиковый король, именно.
-
4:50 - 4:51Теперь давайте повторим.
-
4:51 - 4:54Вы выбрали чёрную масть, пики,
-
4:54 - 4:57вы выбрали старший порядок,
и вы выбрали — повторите? -
4:57 - 4:59Гость в аудитории: Короля.
ЭГ: Пиковый король. -
4:59 - 5:01Я каким-то образом влиял
на любой из ответов? -
5:02 - 5:04Гость в аудитории: Нет,
я ощущал вашу энергию. -
5:04 - 5:06ЭГ: Но вы выбирали сами, верно?
-
5:06 - 5:08Если нет, мы могли бы
начать с самого начала. -
5:08 - 5:11Всё было честно?
Гость в аудитории: Конечно. -
5:11 - 5:14ЭГ: Пожилой мужчина повернулся ко мне
и задал последний вопрос, -
5:14 - 5:17попросив назвать число от 1 до 52.
-
5:17 - 5:19И число, сразу пришедшее мне на ум...
-
5:19 - 5:21Гость в аудитории: 17.
-
5:21 - 5:25ЭГ: Именно! Число 17.
-
5:25 - 5:28Пожилой мужчина тогда сказал:
-
5:28 - 5:31«Только что наступил конец».
-
5:31 - 5:35И я сразу понял, что имелось в виду.
-
5:35 - 5:38Я понял, что сейчас
он дотронется до колоды карт. -
5:39 - 5:45Дальше всё было так,
как вы сейчас увидите. -
5:45 - 5:48Он вынул карты из коробки.
-
5:49 - 5:51В ней ничего нет.
-
5:52 - 6:01Затем он начал считать:
«1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10». -
6:02 - 6:04Напряжение нарастало.
-
6:04 - 6:07(Смех)
-
6:08 - 6:16«...11, 12, 13, 14, 15, 16, 17».
-
6:17 - 6:22И на числе 17 вместо пикового короля
-
6:22 - 6:26в середине колоды лежало что-то,
-
6:26 - 6:30в последствии оказавшееся
тем самым секретом. -
6:32 - 6:35Пожилой мужчина встал и ушёл.
-
6:35 - 6:36Я никогда его больше не видел.
-
6:38 - 6:40Но он оставил свою записную книжку,
-
6:40 - 6:42которую держал в руках с самого начала.
-
6:43 - 6:46И когда я взял её в руки,
-
6:46 - 6:51в ней оказался самый ценный секрет,
который мне довелось узнать. -
6:52 - 6:56Людей судят по секретам,
-
6:56 - 6:59которые они хранят и рассказывают.
-
6:59 - 7:03Это был его способ поделиться со мной
своим секретом. -
7:03 - 7:08(Аплодисменты)
-
7:12 - 7:14Хрень какая-то!
-
7:14 - 7:17(Смех)
-
7:18 - 7:25Я верю, что удивительные вещи
случаются постоянно. -
7:25 - 7:26Правда верю.
-
7:26 - 7:29Мы не замечаем их так часто,
как могли бы, -
7:29 - 7:32потому что не даём себе установку
-
7:32 - 7:35обращать на подобные вещи внимание.
-
7:36 - 7:41Но что если мы начнём
искать и замечать удивительные вещи, -
7:41 - 7:46небольшие совпадения в жизни,
которые по-настоящему удивительны? -
7:47 - 7:48Жираф у вас,
-
7:48 - 7:53пожалуйста, бросьте его куда-нибудь —
последнему случайному гостю на сегодня. -
7:55 - 7:58Уважаемый, позвольте поинтересоваться,
-
7:58 - 8:03есть ли у вас сейчас
купюра достоинством в один доллар США? -
8:03 - 8:05Гость в аудитории: Думаю, да.
-
8:05 - 8:07ЭГ: Да? Видите? Совпадение какое!
-
8:07 - 8:10(Смех)
-
8:10 - 8:12Давайте проверим.
-
8:12 - 8:13У вас есть 1 доллар?
-
8:13 - 8:16Гость в аудитории: Да.
ЭГ: Да! Прекрасно! -
8:16 - 8:19А сейчас я попрошу вас
повторить за мной. -
8:19 - 8:20На примере моей купюры.
-
8:20 - 8:22Возьмите купюру
-
8:22 - 8:26и сложите её пополам так,
чтобы портрет Вашингтона оказался внутри. -
8:26 - 8:29Получим подобие большого квадрата,
получилось? -
8:29 - 8:33Теперь сложите купюру вдоль,
как я показываю, -
8:33 - 8:34чтобы получился прямоугольник,
-
8:34 - 8:37потом ещё раз, смелее,
-
8:37 - 8:38и когда вы это сделаете,
-
8:38 - 8:42сложите купюру последний раз так,
чтобы получился маленький квадратик. -
8:42 - 8:44Скажите, когда закончите.
-
8:45 - 8:46Справились? Прекрасно.
-
8:46 - 8:48Сейчас я спущусь к вам,
-
8:48 - 8:50и перед тем, как мы продолжим,
-
8:50 - 8:53я хочу убедиться в том,
что всё очень серьёзно. -
8:53 - 8:59Во-первых, я хочу убедиться,
что у нас есть фломастер и скрепка. -
8:59 - 9:02Возьмите фломастер
и подпишите свою купюру. -
9:02 - 9:04Мы это делаем по следующей причине:
-
9:04 - 9:07позже, когда я буду делать
разные вещи на сцене, -
9:07 - 9:08я не хочу, чтобы вы подумали:
-
9:08 - 9:10«Пока меня отвлекал Элдер,
-
9:10 - 9:13кто-то выскочил на сцену
и подменил купюру». -
9:13 - 9:15Мы сможем убедиться в том,
что купюра та же. -
9:15 - 9:18Но на этом не всё,
возьмите скрепку -
9:18 - 9:20и прицепите её к купюре.
-
9:20 - 9:22Теперь даже если никто не выскочит
и не подменит купюру, -
9:22 - 9:26у меня не будет времени на то,
чтобы развернуть её и свернуть -
9:26 - 9:27и увидеть то,
что я не хочу увидеть. -
9:27 - 9:28Согласны?
-
9:28 - 9:30Можно вернуть мне фломастер.
-
9:30 - 9:32Как и договорились,
-
9:32 - 9:36убедимся, что всем всё видно
-
9:36 - 9:41с самого начала эксперимента,
-
9:41 - 9:43и чтобы каждый мог разглядеть купюру,
-
9:43 - 9:47попросим человека из съёмочной группы
выйти на сцену. -
9:47 - 9:49Прекрасно, теперь всем всё видно.
-
9:49 - 9:52Это ваша роспись? Да? Прекрасно.
-
9:52 - 9:59Нам понадобится колода карт и стакан.
-
9:59 - 10:02И сейчас мы даём себе установку
-
10:02 - 10:05отыскать удивительное совпадение.
-
10:05 - 10:07Вы не против,
если я попрошу вас о помощи? -
10:07 - 10:09Возьмите и перемешайте несколько карт.
-
10:09 - 10:12А вы не против взять и
перемешать несколько карт? -
10:12 - 10:14Возьмите несколько, перемешайте их.
-
10:14 - 10:16Вы можете перемешать их по-разному.
-
10:16 - 10:18Например, вот так.
-
10:18 - 10:20Или чуть более замысловато,
-
10:20 - 10:21как-нибудь вот так.
-
10:21 - 10:23Можно перемешать их по-американски.
-
10:23 - 10:26Я португалец и, наверное,
не мне учить вас, как это делать. -
10:26 - 10:29После перемешивания карт очень важно
-
10:29 - 10:31не забыть снять
и поменять местами части колоды. -
10:31 - 10:32Вы не против,
-
10:32 - 10:33если я попрошу вас это сделать?
-
10:33 - 10:35Когда закончите,
поднимите карты вверх. -
10:35 - 10:38Вы тоже не забудьте снять карты
и поднять их. -
10:38 - 10:39Поднимите их вверх.
-
10:39 - 10:44Собираем колоды перемешанных карт из рук
одного, двух, трёх, четырёх, пяти гостей. -
10:44 - 10:49Теперь я соберу все карты в одну колоду.
-
10:50 - 10:53Собрали.
-
10:54 - 11:00Теперь займёмся поиском совпадения
на глазах у всех. -
11:04 - 11:05Я попробую.
-
11:13 - 11:18У меня в руках какие-то карты,
-
11:18 - 11:20которые, вероятно, ничего не значат.
-
11:21 - 11:24Но, может быть,
мы просто невнимательно смотрим. -
11:25 - 11:28Ведь они могут, могут значить многое.
-
11:28 - 11:32Перед тем как мы продолжим,
мужчина, вы дали мне долларовую купюру. -
11:32 - 11:34Это ваша роспись?
-
11:34 - 11:35Гость в аудитории: Да.
-
11:35 - 11:39ЭГ: Я хочу, чтобы вы отчётливо видели,
-
11:39 - 11:42как я разверну вашу купюру,
-
11:42 - 11:47чтобы раскрыть небольшой
созданный нами секрет. -
11:47 - 11:53Секрет кроется в серийном номере купюры.
-
11:53 - 11:56Мадам, могу я попросить вас взять купюру?
-
11:57 - 11:59В серийном номере есть буква.
-
11:59 - 12:02Какую цифру вы видите за ней?
-
12:02 - 12:04Гость в аудитории: Семь
-
12:04 - 12:06ЭГ: Семь.
-
12:06 - 12:07Семь.
-
12:09 - 12:12Может быть, это просто одно совпадение.
-
12:12 - 12:14Какое второе число?
Гость в аудитории: Девять. -
12:14 - 12:18После семёрки идёт девятка.
-
12:19 - 12:21После девятки что?
-
12:21 - 12:22Гость в аудитории: Двойка.
-
12:22 - 12:24ЭГ: Двойка. А за ней?
-
12:24 - 12:25Гость в аудитории: Тройка.
-
12:25 - 12:27ЭГ: Тройка, дальше?
-
12:27 - 12:28Гость в аудитории: Тройка.
ЭГ: Тройка. -
12:28 - 12:30Гость в аудитории: Семёрка.
ЭГ: Семёрка. -
12:30 - 12:32Гость в аудитории: Четвёрка.
ЭГ: Четвёрка. -
12:32 - 12:35Гость в аудитории: Двойка.
ЭГ: Двойка, и затем? -
12:35 - 12:37Гость в аудитории: Q.
-
12:37 - 12:41ЭГ: Q как на даме?
-
12:41 - 12:42(Аплодисменты)
-
12:42 - 12:44Трефовая дама!
-
12:44 - 12:47Все карты на своём месте,
специально для вас. -
12:47 - 12:49На этом всё.
-
12:49 - 12:52Большое спасибо и хорошего вечера.
-
12:52 - 12:56(Аплодисменты)
- Title:
- Волшебный поиск совпадений
- Speaker:
- Элдер Гимарайш
- Description:
-
Небольшие совпадения. Они происходят постоянно, но мы не замечаем их, потому что привыкли не обращать на них внимания. В своём увлекательном выступлении фокусник Элдер Гимарайш ищет совпадения, имея под рукой колоду карт, долларовую купюру и игрушечного жирафа.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:11
Anna Kotova edited Russian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Anna Kotova approved Russian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for A magical search for a coincidence | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for A magical search for a coincidence |